1016万例文収録!

「Drunk!」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Drunk!を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1054



例文

And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. 例文帳に追加

その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 - Tanaka Corpus

He was too drunk to drive home. 例文帳に追加

彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 - Tanaka Corpus

Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. 例文帳に追加

ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 - Tanaka Corpus

Umakuchi can be easily mistaken for "amakuchi" because, relatively speaking, the human organ that senses karami (dryness) is not really stimulated when something that is umakuchi is drunk. 例文帳に追加

相対的に辛味が刺激されないため「甘口」と間違えられやすいのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Most kinds of Japanese tea is green tea and it is most commonly drunk in Japan. 例文帳に追加

日本茶は、ほとんどが緑茶であり、日本でもっとも良く飲まれている茶である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Today it is still infused with herbs and drunk as medicinal sake (toso, Yomeishu etc.). 例文帳に追加

現在でも薬草を浸したものを薬用酒として飲用する(屠蘇、養命酒など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is commonly drunk as hojicha, dried and roasted for savory flavor. 例文帳に追加

香ばしい風味を出すために茶葉を乾煎りし、ほうじ茶として飲まれることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is lightly roasted and boiled in a pot before being drunk, and is used in the same way as herbs. 例文帳に追加

飲む前に鍋で軽く炒って煮出すもので、ちょうど薬草と同じ方法で利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Average people should also be careful when eating uncooked sakekasu since it contains yeast mash which could make them drunk. 例文帳に追加

特に酒母を摂取するため生食を行うと普通の人でも酒酔いするので注意すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In old days it was always partaken of at ceremonial functions and even nowadays it is often used as a spiced sake drunk at New Year. 例文帳に追加

昔は冠婚葬祭の時に必ず飲まれ、現在も正月に屠蘇として使用される事が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Cold amazake or hot amazake used to be drunk during summer in order to forget the summer heat. 例文帳に追加

かつては夏に、冷やしたものまたは熱したものを暑気払いに飲む習慣があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the term amazake remains one of the kigo (seasonal words) for summer used in haiku poetry even though amazake is now seldom drunk during summer. 例文帳に追加

俳句では現在でも夏の季語となっているが、現在は冬に温めて飲むのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hot amazake with ginger juice added is often drunk to warm the body (to prevent colds). 例文帳に追加

体が温まるように(風邪の予防としても)、甘酒を熱くしショウガ汁を入れて飲まれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In areas where hojicha is regularly drunk, it is most often made in a big kettle. 例文帳に追加

ほうじ茶を常飲する地方では、大きなやかんで煮出す方法を取ることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, hojicha is often drunk at medical or nursing facilities. 例文帳に追加

そういったことから、医療施設や介護施設ではほうじ茶が飲用されていることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is common that kijoshu sake is cooled in the refrigerator and drunk on the rock. 例文帳に追加

冷蔵庫で冷やして、オンザロックで飲まれるのがいまのところ一般的な飲み方のようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, 'Oden ya' stalls opened at nights all across towns and served as an oasis for drunk customers. 例文帳に追加

かつては、屋台の「おでん屋」が夜になると町中に店を出して酔客の憩いの場となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Salt-pickled blossoms are open in a cup of tea or hot water and drunk at festive events. 例文帳に追加

花の塩漬けは、お茶または湯に入れて茶碗の中で花びらが開くことから、祝い事に使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, Doburoku is supposed to be drunk on a certain premise, such as within the grounds of a shrine. 例文帳に追加

この場合、神社の境内等の一定の敷地内で飲用するものとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the quality, ryutsushu is brewed, bearing in mind that it is 'drunk' by consumers. 例文帳に追加

流通酒は消費者に「飲まれる」ことを念頭において酒質が造られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the taster gets drunk, it blunts his or her sensibility to the taste and the ability of the appraiser gets weak. 例文帳に追加

酔っ払ってはだんだん舌がにぶり、鑑評能力も落ちていってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, being drunk as well, Omiyo treats him coldly and says spiteful things to him. 例文帳に追加

しかしながら、おみよは酔いも手伝って新助を冷たくあしらい愛想づかしをする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is leading a degenerate life, getting drunk by the money he earned by mediating a quarrel. 例文帳に追加

喧嘩の仲裁によって恵んでもらった金で酒を飲んだくれるという堕落した毎日を送っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SERIZAWA and HIRAYAMA were heavily drunk, but HIRAMA, who was not a big drinker, was more sober.. 例文帳に追加

芹沢と平山は泥酔していたが、平間は平素からあまり酒を飲まずさほど酔っていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They invited Oume and the others and continued with the party, and Hijikata got Serizawa and others completely drunk. 例文帳に追加

お梅たちを呼んで酒宴の続きをし、土方は芹沢たちをすっかり酩酊させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuroda started drinking excessively at this time, and sometimes became drunk and rowdy. 例文帳に追加

黒田はこの頃より酒を過ごすことが多く、酔って怒気を発することがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a close vassal of the shogun examined those swords of Masamune as he got drunk and fell asleep, he found those swords were wooden ones. 例文帳に追加

側近が酔って居眠りする政宗の刀を調べると中身は木刀であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 7, 1182, he took care of Kagekado KATO who got falling-down drunk at a drinking party at Yuigahama. 例文帳に追加

寿永元年(1182年)6月7日、由比々浜での酒宴で、酒に酔い倒れた加藤景廉の介抱を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was quite a heavy drinker and when he was drunk, he fell asleep in the garden even if it was during the day. 例文帳に追加

なかなかの酒豪で、酔えばそのまま昼間でも庭先に寝込んでしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, Toyota will check the eye movements and driving characteristics of drunk drivers and physically exhausted drivers. 例文帳に追加

例えば,トヨタは酔った人や体が疲れている人の目の動きや運転特性を調べる。 - 浜島書店 Catch a Wave

The tea can be drunk as a health tea or as a tea for pollinosis.例文帳に追加

このお茶は健康茶として、また花粉症に対して飲用することができる。 - 特許庁

To effectively inhibit drunk driving without giving an unpleasant feeling to an occupant in a vehicle.例文帳に追加

車両中の乗員に不快感をあたえることなく、飲酒運転を有効に抑制する。 - 特許庁

By detaching the lid 4 and the filter 3, it is drunk directly from the cup body 2.例文帳に追加

フタ4とフィルター3を取り外して、カップ本体2で直接に飲むことができる。 - 特許庁

To provide a Chai (R) which has excellent storability and excellent aroma retainability for a long period and can easily be drunk.例文帳に追加

長期間の保存性、保香性に優れ、かつ手軽に飲むことができるチャイを提供する。 - 特許庁

To provide an IC card and a drunk driving prevention system using the IC card.例文帳に追加

ICカ−ドおよびそのICカ−ドを利用した飲酒運転防止システムを提供する。 - 特許庁

Since Sake is drunk from the through holes, the Sake can be prevented from being dripped from the right and left of the mouth.例文帳に追加

また、貫通孔から酒を飲むことになるので、口の左右から酒がこぼれるのを防ぐことができる。 - 特許庁

To provide a method for producing mineral water which is drunk for health promotion and amelioration of chronic disease.例文帳に追加

健康増進や慢性疾患改善の目的で飲用されるミネラル水の製造方法。 - 特許庁

To provide a system of selecting a sobriety test area for effectively controlling drunk driving.例文帳に追加

飲酒運転を効果的に取り締まることができる飲酒検問地域の選定システムを提供する。 - 特許庁

To provide a device for preventing drunk operation, capable of preventing an accident caused by drinking by effectively preventing impersonation.例文帳に追加

なりすましを有効に防止して、飲酒による事故を防止できる飲酒操作防止装置を提供する。 - 特許庁

To provide a system capable of preventing dangerous driving beyond driving while slightly drunk.例文帳に追加

酒気帯運転以上の危険な運転を防止することができるシステムを提供する。 - 特許庁

APPARATUS FOR AUTOMATICALLY MEASURING AMOUNT OF WATER DRUNK AMOUNT OF URINE DISCHARGED BY ANIMALS, AND SYSTEM USING THE SAME例文帳に追加

動物用飲水量・排尿量自動測定装置及びそれを用いたシステム - 特許庁

This drunk driving prevention device EQU is constituted so as to be mounted on the produced vehicle.例文帳に追加

製造後の乗物に取付け可能に構成された飲酒運転防止装置EQUである。 - 特許庁

With such an arrangement as above, the beverage liquid can be drunk with the liquid outflow section 14 being applied as a drinking port.例文帳に追加

これにより、液体流出部14を飲み口として飲料液を飲むことができる。 - 特許庁

To provide a clip which can ensure an air flow channel when it is drunk by mistake.例文帳に追加

この発明は、誤飲時において空気流路が確保されるクリップを得ようとするものである。 - 特許庁

To provide a vehicle seat belt useful for prevention of drunk driving when the seat belt is worn.例文帳に追加

シートベルトの着用と飲酒運転の防止に役立つ乗り物用シートベルトを提供する。 - 特許庁

A cap is attached to the upper section of the can containing the drinking water, and the section on which the mouth is placed when the drinking water is drunk.例文帳に追加

飲料水入り缶の上部、及び飲む時、口をつける部分にキャップを取り付ける。 - 特許庁

Payment was made only for the ale, porter, or sherry which was drunk. 例文帳に追加

エールやボーター、シェリー酒なんかを飲むときだけ、その代金を支払えばよかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, 例文帳に追加

梟の瞳を思わせるやたら大きな眼鏡をかけ、いささか酔って、巨大なテーブルに座りこんでいる。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

It was six of us at the table, and Rosy had eat and drunk a lot all evening. 例文帳に追加

わしらのテーブルには6人いてな、ロージーは一晩中飲み食いしてやがった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

but a soldier or a policeman should be punished for being drunk on duty. 例文帳に追加

兵士や警察官が勤務中に酔っぱらえば処罰されるなければなりません。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS