1153万例文収録!

「FORTH」に関連した英語例文の一覧と使い方(35ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FORTHを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16197



例文

(ii) Acquisition of the license set forth in Article 4(1) by its Subsidiary Company; or 例文帳に追加

二 当該会社の子会社による第四条第一項の免許の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has made false statements in and submitted a document set forth in Article 8, paragraph (3); 例文帳に追加

二 第八条第三項の書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even in later years the father and son went back and forth between Kyoto and Sakamoto. 例文帳に追加

その後も父とともに京への復帰と坂本への脱出を繰り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ise Jingu Shrine, Toshodai-ji Temple, Nikko Tosho-gu Shrine, and so forth are supposed to be on Ryuketsu. 例文帳に追加

伊勢神宮や唐招提寺、日光東照宮なども龍穴とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This Article "Ekishi-shikyo" (envoy's arrival in Kyoto) was made to set forth rules and regulations concerning envoys who had returned to Kyoto as well as savages who had become naturalized Japanese citizens. 例文帳に追加

駅使至京(駅使着京と蕃人帰化に関する規定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kenden was a survey of farmland, recording area, cultivator, soil and so forth. 例文帳に追加

検田(けんでん)とは、農耕地の面積や耕作者・土質などを調査すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Myoshin-ji Temple (its sub-temples include Keishun-in Temple, Shunko-in Temple, Taizo-in Temple, and so forth.) 例文帳に追加

妙心寺 塔頭寺院に、桂春院、春光院、退蔵院などがある - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To perform ultraviolet ray irradiation when a print head moves both back and forth.例文帳に追加

印刷ヘッドの往復動時の両方において紫外線照射を実行する。 - 特許庁

Each supported portion 20 is formed to linearly extend in a back- and-forth direction.例文帳に追加

各被支持部20を前後方向にほぼ直線的に延びるよう形成する。 - 特許庁

例文

The effects of productivity enhancement made possible by EPA/FTAs are categorized into four, as set forth below:例文帳に追加

EPA / FTA 締結による生産性上昇の効果は、以下の4つに分類される。 - 経済産業省

例文

With it, I shall unlock the gate to the underworld and bring forth my army from the land of the dead.例文帳に追加

私ならハデスの門を開き 無の中から我が軍隊を呼び寄せようぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Xerxes brought it forth and before that, his father darius at marathon.例文帳に追加

クセルクセスがもたらしたのです その前には 彼の父 ダリウスが マラソンで起こしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 759, he was appointed to Mino no kuni Kokushi (Governor of Mino Province) and promoted to Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加

天平宝字3年(759年)美濃国国司に任じられ従四位下へ進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buses will run back and forth carrying visitors between the station and the exhibition hall during the exhibition. 例文帳に追加

期間中はバスが駅から展示会場まで来訪者をピストン輸送する. - 研究社 新和英中辞典

an act of praying by walking back and forth within the boundary of a shrine a hundred times 例文帳に追加

社寺の境内の一定の場所を100回往復して神仏に祈願すること - EDR日英対訳辞書

in soccer, to break through the other team's offense by kicking the ball back and forth 例文帳に追加

サッカーでボールをけり返したり,けり出したりして敵の攻撃を切り抜ける - EDR日英対訳辞書

Here is an example of how you can switch back and forth without specifying the callback function again: 例文帳に追加

コールバック関数を再度指定せずに切替える方法の例を示します。 - PEAR

It is a deity transformed from a snake and is considered to live in water and bring forth clouds and rain. 例文帳に追加

蛇を神格化したもので、水中に棲み、雲や雨をもたらすとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a translation of a Sanskrit term mudraa, which originally means 'seal,' 'stamp,' and so forth. 例文帳に追加

サンスクリット語ムドラー(mudraa)の漢訳であり、本来は「封印」「印章」などを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jodo henso-zu, describing the scenery of Fudaraku and Kannon Bosatsu in the center, and so forth. 例文帳に追加

観音菩薩を中心に補陀落の様子を描いた浄土変相図 など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Arms (2) are attached under the table so as to move the table back and forth.例文帳に追加

テーブルの前後移動を可能にする為にテーブルの下にアーム(2)を取り付ける。 - 特許庁

(6) Cooperation to participation in the local chamber of commerce and industry and shop association, and so forth 例文帳に追加

(6)地元商工会議所、商店会等への加入についての協力 - 経済産業省

(iii) Expenses to prepare and deliver the Semi-annual Financial Statements as set forth in Article 25(3); 例文帳に追加

(ⅲ) 第25 条第3 項に規定する半期財務諸表等の作成・送付費用 - 経済産業省

(j) A person set forth in Article 331, paragraph 1, item 3 of the Company Act 例文帳に追加

ヌ会社法第三百三十一条第一項第三号に掲げる者 - 経済産業省

(2) The notice set forth in the preceding paragraph may be substituted by a public notice. 例文帳に追加

2 前項の規定による通知は、公告をもつてこれに代えることができる。 - 経済産業省

(b) Criteria set forth in Article 80, paragraph 1, items 4 to 6 inclusive 例文帳に追加

ロ第八十条第一項第四号から第六号までに掲げる基準 - 経済産業省

(4) The provisions of paragraph (3) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the certification set forth in paragraph (1) of this Article. 例文帳に追加

4 前条第三項の規定は、第一項の認定に準用する。 - 経済産業省

(iii) the Capital Surplus subsequent to an Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: 例文帳に追加

三吸収合併後資本剰余金額次に掲げる額の合計額 - 経済産業省

(iii) in the case of a person who is subject to any of the following, those items set forth in the respective items: 例文帳に追加

三次に掲げる者に該当するときは、それぞれ次に定めるもの。 - 経済産業省

(iii) any documents that serve as a reference for such budget in addition to those set forth in the preceding two items. 例文帳に追加

三前二号に掲げるもののほか、当該予算の参考となる書類 - 経済産業省

(2) The periods of time specified in the preceding paragraph of this Article shall not include the period of time set forth in the following: 例文帳に追加

2 前項の期間には、次に掲げる期間を含まないものとする。 - 経済産業省

Somehow, for the first time in a long time, after talking with someone of the same generation, I feel my energy coming forth.例文帳に追加

何か 久しぶりに同世代の人と 話したら 元気 出て来ちゃった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But there would have been no material deviation from the views set forth. 例文帳に追加

しかし、信念から実質的に逸脱したことはまったくありませんでした。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

He began threshing his arms back and forth, beating the mittened hands against his sides. 例文帳に追加

男は手を大きく前後に振って、ミトンをした手を脇腹に打ち付けはじめた。 - Jack London『火を起こす』

He then opened the gate of the outer wall, and they walked forth and started upon their journey. 例文帳に追加

そして外壁の門を開けたので、みんな前進して旅に出発しました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Then the lust, when it has conceived, bears sin; and the sin, when it is full grown, brings forth death. 例文帳に追加

次いで,欲望がはらむと罪を産み,罪が熟すると死を生み出します。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:15』

They did not dare unbar the door and let him forth; 例文帳に追加

アロアたちは、扉の横木を取る勇気がなくて、パトラッシュを外に出させませんでした。 - Ouida『フランダースの犬』

threw off his poor attire and stepped forth in his princely garments; 例文帳に追加

それからきたない服を脱ぐと、自分の王子さまの服を着てから出てきました。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

(2) When the whole or part of land has become land within a river area as set forth in item (i) of the preceding paragraph, land within a special area of a high-grade bank as set forth in item (ii) of said paragraph, land within a greenbelt area as set forth in item (iii) of said paragraph, land within a specified greenbelt area as set forth in item (iv) of said paragraph or land within a three-dimensional river area as set forth in item (v) of said paragraph, the river administrator shall commission a registry office to make a registration to that effect without delay. 例文帳に追加

2 土地の全部又は一部が前項第一号の河川区域内又は同項第二号の高規格堤防特別区域内、同項第三号の樹林帯区域内、同項第四号の特定樹林帯区域内若しくは同項第五号の河川立体区域内の土地となったときは、河川管理者は、遅滞なく、その旨の登記を登記所に嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The written notification prescribed in the preceding paragraph shall have documents attached corresponding to the listed categories as set forth in the following items and as specified in such items, respectively: (i) a change to matters set forth in Article 168, paragraph 1, item 2 or item 3 of the Act: a document set forth in Article 66, item 1; (ii) a change to matters set forth in Article 168, paragraph 1, item 5 of the Act: a document set forth in Article 66, item 1 and item 7. 例文帳に追加

2 前項の届出書には、次の各号に掲げる区分に応じ、当該各号に定める書類を添付する ものとする。 一法第百六十八条第一項第二号又は第三号に掲げる事項の変更第六十六条第一号 に掲げる書類 二法第百六十八条第一項第五号に掲げる事項の変更第六十六条第一号及び第七号 に掲げる書類 - 経済産業省

(5) In the cases prescribed in the first sentence of paragraph (1), Registered Pledgees of Shares with respect to the pledges set forth in the preceding paragraph may receive the monies set forth in paragraph (1) from the Stock Company set forth in the first sentence of that paragraph, and appropriate them as payment to satisfy their own claims in priority to other creditors. 例文帳に追加

5 第一項前段に規定する場合には、前項の質権の登録株式質権者は、第一項前段の株式会社から同項の金銭を受領し、他の債権者に先立って自己の債権の弁済に充てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The action set forth in the preceding paragraph may not be filed when six months have elapsed from the time when the bond manager learned about the fact that serves as the cause for the rescission of the act set forth in that paragraph. The same shall apply when one year has elapsed from the time of the act set forth in that paragraph. 例文帳に追加

2 前項の訴えは、社債管理者が同項の行為の取消しの原因となる事実を知った時から六箇月を経過したときは、提起することができない。同項の行為の時から一年を経過したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When the inspector set forth in paragraph (2) reports pursuant to paragraph (4), he/she shall give the incorporator(s) a copy of the documents set forth in that paragraph, or provide the matters recorded in the Electromagnetic Records set forth in that paragraph by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

6 第二項の検査役は、第四項の報告をしたときは、発起人に対し、同項の書面の写しを交付し、又は同項の電磁的記録に記録された事項を法務省令で定める方法により提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The exhaust order from the first to the forth exhaust port of a 4-cylinder engine is the first, the third, the forth, and the second, and an exhaust pipe is connected to a collective pipe part 28 collecting a first to a third branch pipe part 24-26 connected to the first - the forth exhaust port.例文帳に追加

4気筒エンジンの第1〜第4排気ポートからの排気順序が第1、第3、第4、第2で、第1〜第4排気ポートに接続された第1〜第3枝管部24〜26を集合させた集合管部28に排気管を接続する。 - 特許庁

(2) When the objection set forth in the preceding paragraph has been filed, a supervising immigration inspector shall submit to the Minister of Justice a record of the examination set forth in Article 45, paragraph (2), and a record of the hearing set forth in paragraph (4) of the preceding Article, and other pertinent documents. 例文帳に追加

2 主任審査官は、前項の異議の申出があつたときは、第四十五条第二項の審査に関する調書、前条第四項の口頭審理に関する調書その他の関係書類を法務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The area listed in this table shall not include the area for facilities set forth in Article 36, paragraph (5), attached facilities set forth in Article 39, and facilities necessary for practical training for pharmacology set forth in Article 39-2 (the same shall apply in table (b) and table (c)). 例文帳に追加

一 この表に掲げる面積には、第三十六条第五項の施設、第三十九条の附属施設及び第三十九条の二の薬学実務実習に必要な施設の面積は含まない(ロ及びハの表において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the obligee regarding a provisional disposition set forth in Article 53, paragraph (1) (excluding the obligee regarding a provisional disposition set forth in paragraph (2) of said Article) may cancel any registration that is made after a registration of prohibition of disposition of property set forth in paragraph (1) of said Article. 例文帳に追加

2 前項の場合においては、第五十三条第一項の仮処分の債権者(同条第二項の仮処分の債権者を除く。)は、同条第一項の処分禁止の登記に後れる登記を抹消することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The valid period of an indication set forth in the preceding paragraph to be affixed to the specified measuring instruments specified by the Cabinet Order set forth in Article 72, paragraph 2 shall be the period specified by the Cabinet Order set forth in paragraph 2 of the same Article, and the year and the month of expiration shall be indicated on the indication. 例文帳に追加

2 第七十二条第二項の政令で定める特定計量器に付する前項の表示の有効期間は、同条第二項の政令で定める期間とし、その満了の年月をその表示に表示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When fixing the vehicle, bolts 35 are unscrewed, arms 32 are moved to back-and-forth and right-and left direction of the vehicle, and two stoppers 33 are abutted on a non-drive wheel 37 from back and forth.例文帳に追加

車両固定時には、ボルト35を緩めて、アーム32を車両の前後左右に移動して二つストッパ33を前後から非駆動輪37に当接させる。 - 特許庁

例文

A through-hole 39 penetrating the support arm 17 in a back and forth direction is formed on the support arm 17.例文帳に追加

支持アーム17に、前後方向に貫通する貫通孔39を形成する。 - 特許庁




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS