Handedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2628件
Even now, the medicine "Sujiwatashi", which has been handed down through generations of SERIZAWA family, is prescribed. 例文帳に追加
現在も家伝薬「筋渡し」が処方されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jinichi KAWAKAMI-the man who handed down Banke Shinobi no Den (The Ninja Art of the Ban Family Tradition) 例文帳に追加
川上仁一-伴家忍之伝の伝承者 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Leave half. he cannot go to the germans empty handed.例文帳に追加
半分を残せ 彼は手ぶらの ドイツ軍の所に行けない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It has the strong connotation of kaden-sho (a book handed down from father to son). 例文帳に追加
家伝書的な意味合いも強いと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His descendants also handed down the techniques and served the domains of Kaga and Toyama. 例文帳に追加
子孫も技術を伝え、加賀藩、富山藩に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the "Sangaibishi" family crest, which has been handed down until today. 例文帳に追加
これが現在にも伝わる三階菱の家紋である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Crown Prince handed him the present in person. 例文帳に追加
皇太子は彼にお手ずからその贈り物を渡された. - 研究社 新和英中辞典
This tradition has been handed down through the centuries. 例文帳に追加
この伝統は何世紀にもわたって引き継がれてきた. - 研究社 新和英中辞典
Japanese officials are proof against corruption―incorruptible―clean-handed―clean-fingered. 例文帳に追加
日本の官吏に収賄する者は無い(賄賂が利かぬ) - 斎藤和英大辞典
Your dearest child must, in time, be handed over to the tender mercies of a stranger. 例文帳に追加
どんな可愛い子でもいつか他人の手にかかる - 斎藤和英大辞典
It took courage to sail across the Pacific single-handed. 例文帳に追加
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 - Tanaka Corpus
However, Tadatoshi handed it down to his vassal, Koreshige TAKEHARA. 例文帳に追加
しかし、忠利は家臣の竹原惟成に継承させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many books bearing his name were handed down to posterity. 例文帳に追加
後代にその名を冠する書物が多く伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Research, reports and books handed down in gyoji families. 例文帳に追加
各行司家に伝わる故実・伝書などの調査・研究。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ushioni (cow demon), or gyuki, is a specter orally handed down in western Japan. 例文帳に追加
牛鬼(うしおに、ぎゅうき)は、西日本に伝わる妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This assignment is to be handed in on Monday.例文帳に追加
この宿題は月曜日に提出することになっている。 - Tatoeba例文
This custom has been handed down from generation to generation.例文帳に追加
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 - Tatoeba例文
a two-handed basketball shot from a stationary position 例文帳に追加
静止した姿勢から行うバスケットボールの両手のシュート - 日本語WordNet
a golf shot that curves to the right for a right-handed golfer 例文帳に追加
右ききのゴルファーの右方向へカーブするゴルフショット - 日本語WordNet
a golf shot that curves to the left for a right-handed golfer 例文帳に追加
右ききのゴルファーにとって左にカーブするゴルフショット - 日本語WordNet
something used by a person considered one's superior or senior and handed down to oneself 例文帳に追加
目上の人からゆずり受けた使い古しの物 - EDR日英対訳辞書
a petition that is a written complaint handed to a high official in a palanquin 例文帳に追加
高官の駕篭を待ち受けて訴状を渡す越訴 - EDR日英対訳辞書
a peculiar regional manner or custom handed down from ancient times例文帳に追加
その土地に昔から伝わる固有の風俗や習慣 - EDR日英対訳辞書
a melody handed down only to specific people as an esoteric melody 例文帳に追加
秘伝として特定の人だけに教え伝える曲 - EDR日英対訳辞書
of and since the Middle Ages in Japan, rice that had to be handed over as a tax payment 例文帳に追加
中世以降,年貢として納めるべき米 - EDR日英対訳辞書
an order handed down to a certain person by the administrative authorities concerned 例文帳に追加
行政機関が特定の人に課す命令処分 - EDR日英対訳辞書
We are short handed in my company.:There is a lack of workers in my company.例文帳に追加
私の会社では人材不足が生じている。 - Weblio Email例文集
I handed in a notification of transfer of family register together with a notification of change of address.例文帳に追加
転居届とともに転籍届も提出した。 - Weblio英語基本例文集
I baked Halloween cookies and handed them out to everyone at work.例文帳に追加
ハロウィンのクッキーを焼いて職場のみんなに配った。 - 時事英語例文集
This clock was handed down to Father from my great‐grandfather. 例文帳に追加
この時計は曾(そう)祖父が父に残してくれたものだ. - 研究社 新英和中辞典
The nursery rhyme has been handed down from generation to generation.例文帳に追加
その童謡は世代から世代へと受け継がれてきた - Eゲイト英和辞典
The permission to enter the building was handed out at last.例文帳に追加
その建物への立ち入り許可がようやく与えられた - Eゲイト英和辞典
The parameters are handed over to the function in accordance with their succession of the array. 例文帳に追加
配列の並びのとおりに関数に渡されます。 - PEAR
This year, the students handed over 195,704 signatures.例文帳に追加
今年,学生たちは19万5704人分の署名を提出した。 - 浜島書店 Catch a Wave
"By the by," said he, "there was a letter handed in to-day: 例文帳に追加
「ところで、今日手紙を渡しにきたものはいたかい? - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


