1153万例文収録!

「Handed」に関連した英語例文の一覧と使い方(52ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Handedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2633



例文

All the afternoon he sat in the stalls wrapped in the most perfect happiness, gently waving his long, thin fingers in time to the music, while his gently smiling face and his languid, dreamy eyes were as unlike those of Holmes the sleuth-hound, Holmes the relentless, keen-witted, ready-handed criminal agent, as it was possible to conceive. 例文帳に追加

その午後を通して彼はこれ以上はない幸せに包まれて一等席に座り、細く、長い指を音楽に合わせて優しく揺らし、その優しく微笑んだ顔や気だるい、夢見るような目は探偵ホームズ、容赦ない、頭の切れる、迅速な犯罪捜査官ホームズのそれとは想像も及ばぬほど違っていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

In the wireless LAN system 10, one access point 30 calculates a search performance level denoting received radio wave strength for performing channel search for a wireless LAN terminal 20 to implement handover and informs the wireless LAN terminal 20 about a result of the calculation on the basis of received signal quality reported from the wireless LAN terminal 20 handed over by the other access point 30.例文帳に追加

本発明の無線LANシステム10は、アクセスポイント30が、他のアクセスポイント30からハンドオーバしてきた無線LAN端末20から報告された受信信号品質に基づいて、無線LAN端末20がハンドオーバを行なうためのチャネルサーチを実行する受信電波強度であるサーチ実行レベルを算出して、無線LAN端末20に通知する。 - 特許庁

The special prize collation device 21 generates the identification data for identifying each of the special prizes handed out to the players at the game parlor while carrying out the collation processing of the identification data when the collation request is received about the identification data attached to the special prizes received by the ATM 30 from the players.例文帳に追加

この特殊景品照会装置21は、遊技場において遊技者に受け渡す特殊景品それぞれについて、各特殊景品を識別する識別データを生成すると共に、ATM30が遊技者から受け取った特殊景品に付与された識別データについて照会要求があった場合、識別データの照会処理を行なう。 - 特許庁

In the member receiving sheet stress non-transmitting units such as suitable notches, cuttings or the like continuously or intermittently formed in the short handed direction of the sheet-receiving member are arranged in a longitudinal direction with a predetermined space in a region of a bottom wall and a lower part of sidewall of the long sheet, where pressing pressure by fixing means is not loaded.例文帳に追加

長尺のシート受け部材の底壁及び側壁下部の定着手段による押圧力を受けない領域において、シート受け部材の短手方向に連続的または断続的に形成された適宜形状の切欠きまたは切込み等の応力非伝達部が、長手方向に所定間隔をおいて配置されたシート受け部材とした。 - 特許庁

例文

A top surface substrate 2 and the ground surface 3, when they constitute a left-handed medium 1 having a gap and being disposed above and below, a series inductance that is electrically equivalent, is formed by the connection of a part of the island-shaped pattern of the ground surface 3 and the ground part of the ground plane.例文帳に追加

縦の細い濃線は電気的に等価な並列インダクタンスを示し、上面基板2とグランド面3を、間隔をもって上下に配置して左手系媒質1を構成した時に、グランド面3の浮島状の導電パターンの一部とグランド面のグランド部分が接続されることによって電気的に等価な並列インダクタンスを形成する。 - 特許庁


例文

The projection screen 10-1 is equipped with a polarized light selective reflection layer 11 having cholesteric liquid crystal structure to selectively reflect light of a prescribed polarized light component, and a low reflection layer 19 provided on the outermost surface on the observation side of the polarized light selective reflection layer 11 and lowering the boundary reflectance of a part of right-handed circularly polarized light 31R.例文帳に追加

投影スクリーン10−1は、特定の偏光成分の光を選択的に反射するコレステリック液晶構造を有する偏光選択反射層11と、偏光選択反射層11の観察側の最表面に設けられ、右円偏光31Rの一部の界面反射率を低下するための低反射層19とを備えている。 - 特許庁

To provide a technology facilitating, when recording an updated road map database in a storage medium to be handed to a user, decision of which of a plurality of new roads in the road map database should be adopted and combined to fit on the storage medium, and enabling automatic decision of which is the new road important for the user.例文帳に追加

更新された道路地図データベースを、ユーザに渡すための記憶媒体に記録する際に、当該道路地図データベース中、複数の新規道路のどの組み合わせを採用すれば記憶媒体に収まるかについての判断を容易化し、かつ、ユーザにとって重要な新規道路がどれであるかの判断を自動的に行える技術を提供する。 - 特許庁

To provide intention transmission making clear whether an attached article is necessary and a garbage reducing method that enables a customer and a store clerk to communicate whether an attached article such as disposable chopsticks and a drinking straw given during a checkout in a convenience store etc., is necessary and reduce production of garbage as an unneeded attached article is handed over.例文帳に追加

コンビニエンスストア等の店舗での精算時に添付される、割り箸、ストロー等の添付物品を、店員と客双方が明確に必要か不必要かを意思伝達させ、その添付物品を余計に渡してゴミにしてしまうことを減らす、添付物品の必要か不必要かを明確にする意思伝達及びゴミ削減方法を提供する。 - 特許庁

Namely, a PHS telephone Ai is handed over to the driver of a vehicle entering the physical distribution transfer center (hub center) and this system adequately guides vehicles to the standby place and an unloading berth and enables efficient unloading without assigning guiding persons in the center even when the number of vehicles in the center is large and even when a driver is unfamiliar with the inside of the hub center.例文帳に追加

つまり、物流中継センター(ハブセンターともいう)内に入港した車両のドライバーにPHS電話Aiを渡して、構内における車両台数が多くても、ハブセンター内に不慣れなドライバーであっても構内に誘導者を配置しないで、的確に待機所及び積降ろしバースに誘導させて効率良く積降しが行えるシステムである。 - 特許庁

例文

On the other hand, none of the noh composed by him remained, unlike Kanami, Zeami, and Motomasa who excelled as noh writers (there is a piece of music supposedly composed by 伝音 but not publicly confirmed), and no densho (books handed down from ancestors) are present (Noyusuchi () claimed that he was the author of "Kabuzuinoki" (The Essence of Dance and Song), but this was written by people of current days). 例文帳に追加

一方で、能作者としても傑出した存在であった観阿弥、世阿弥、元雅とは対照的に、彼の作になる能は残っておらず(伝音阿弥作とする曲もあるが、一般的には認められていない)、また伝書の類も存在しない(『能優須知』が『歌舞髄脳記』の著者とするが、近世の偽書である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a background of the special description on this incident in the Azuma Kagami compiled by the Hojo clan of Kamakura bakufu in later years, there seemed an intention to expose Yoriie's high-handed manner and justify the connection between the Hojo clan and the Adachi clan since the period of Yoritomo and Masako and also justify the Adachi clan's separation from the Yoriie's power with the support from the Hiki clan, the family home of Kagemori's mother. 例文帳に追加

鎌倉幕府北条氏による後年の編纂書『吾妻鏡』にこの事件が特筆されている背景には、頼家の横暴を浮き立たせると共に、頼朝・政子以来の北条氏と安達氏の結びつき、景盛の母の実家比企氏を後ろ盾とした頼家の勢力からの安達氏の離反を合理化する意図があるものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Where the patent application has been published in a language other than French or German, the compensation provided for in the preceding Article may only be claimed for the period following the day on which a translation of the claims in one of the two above-mentioned languages has been submitted to the industrial property service and made accessible to the public or handed to the person exploiting the invention."例文帳に追加

「特許出願がフランス語又はドイツ語以外の言語で公告された場合は,前条に規定の補償金については,上記2言語の1によるクレームの翻訳文が庁に提出され,かつ,公衆の利用可能になるか又は発明を実施する者に手渡された日の後の期間についてのみ,請求することができる。」 - 特許庁

Before initiating criminal action for the offenses referred to in Articles 222, 223, 224, 225 and 240 of the Criminal Code, the Public Prosecutor shall seek a technical report from the competent office of INDECOPI, which shall be submitted within a period of five days. The merits of the said report shall be pronounced upon by the court or the judge when the decision is handed down.例文帳に追加

刑法第222条,第223条,第224条,第225条及び第240条に規定する犯罪について刑事訴訟を開始する前に,公訴官はINDECOPIの所轄当局による技術報告を求めるものとする。この報告は5日以内に与えられなければならない。裁判所又は判事は,判決を下す際に当該技術報告の果たした効果を明示するものとする。 - 特許庁

The power instructing signal characteristics include information instructing whether or not information included in a traffic signal is control information or information instructing voice and/or data information, information instructing whether or not the signal is the one for setting a call or is a part of the established signal and information instructing whether the call is soft-handed off or not.例文帳に追加

この電力指示信号特性にはトラフィック信号に含まれている情報が制御情報か音声及び/又はデータ情報を示す情報、その信号が通話を設定するためのものか、あるいは確立された信号の一部であるかを示す情報、そして通話がソフト・ハンドオフされているかどうかを示す情報を含めることができる。 - 特許庁

In the case of the charge deferred payment method, an order management device 5 prepares order list data from input data of a handy terminal 2, transmits the order list data to a pager terminal 1 to be handed over to the customer through a radio part 8 and controls the preparation of an order file 6 and a cooking instruction output to a kitchen terminal 3 on the condition of a confirmation signal input.例文帳に追加

料金後払い方式のときには、注文管理装置5がハンディターミナル2の入力データからオーダリストデータを作成し無線部8を介してその客に対して渡されるページャ端末1に送信し、確認信号入力を条件にオーダファイル6の作成と厨房端末3への調理指示出力を制御する。 - 特許庁

The CDMA radio base station device 101 extracts the resource performing the transmission to mobile units with the largest power within the cell by the amounts of the mobile units from above, when the power gets over the threshold of a total of maximum transmission power for a certain period; and selects the amount for mobile units to be handed over actually between two types of frequency from among the extracted amount for mobile units.例文帳に追加

CDMA無線基地局装置101はトータル最大送信電力閾値をある一定期間超えると、そのセル内において一番大きな電力で移動機に対して送信を行っているリソースを上から移動機分抽出し、抽出した移動機分の中から実際に周波数間のハンドオーバさせる移動機分を選択する。 - 特許庁

After the fourth Ito Cabinet collapsed, he was to assume the position of prime minister, given an imperial command, but he declined and handed it over to Taro KATSURA, seeing that the political situation couldn't offer much prospect (but when he was interior minister of the second Ito Cabinet, he served as provisional prime minister by proxy for about a month, when Ito met a car accident). 例文帳に追加

第4次伊藤内閣の崩壊後、大命降下を受けて内閣総理大臣に就任する予定になったが、政局の運営に見通しが立たないと判断すると、総理大臣就任を辞退して桂太郎に地位を譲った(なお、第2次伊藤内閣の内相時代に伊藤が交通事故に遭ったために1ヶ月余り首相臨時代理を務めている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

How severely he oppressed the Ikko Ikki on this occasion has been handed down by some records such as the inscription on the stone wall of Echizen Komaru-jo Castle, which says, "Mr. Matazaemon MAEDA punished some 1,000 followers of Ikko sect whom he had captured by crucifying or boiling (it is thought that this inscription was written by laborer who survived the Ikko Ikki and participated in the construction of Komaru-jo Castle which was carried out soon after the Ikko Ikki.) 例文帳に追加

この際の苛烈な一向一揆の弾圧については、越前小丸城の石垣に刻まれた「前田又左衛門どのが捕らえた一向宗千人ばかりをはりつけ、釜茹でに処した」などの記録などによって残る(この一揆から生き残り、まもなく行われた小丸城の普請に参加した人夫によるものと考えられている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because of his strong belief as a Christian, he was viewed as a threat to the bakufu (Japanese feudal government), and since Shigekatsu himself did not conduct the domain duties, was indulged in debauchery, drove mad, murdered the father and son of the vassal, Shinzaemon OIKE who was remonstrating, and had many vassals commit suicide, the bakufu deprived his position, and he was handed down to Tadaharu HORIO. 例文帳に追加

しかしキリシタンとして熱心な信仰を行なっていたために幕府に危険視され、また茂勝自身も藩政を省みずに放蕩に耽り、終いには発狂して諫言をする家臣・尾池清左衛門父子を殺害、多くの家臣を切腹させた為に遂に幕府から改易を申し渡され、堀尾忠晴に身柄を預けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuranosuke sent Jiemon TSUKIOKA and Kyuzaemon TAGAWA, who were Monogashira (Military Commanders), to Edo and had them hand over the petition for the restoration of Asano family and the reprimand of Kozukenosuke KIRA, to Masahane ARAKI the bakufu's castle management metsuke (inspector of foot soldiers) (However, the two mistakenly handed it over to Hikoemon YASUI, the Edo family's chief retainer, and brought back a letter by Ujisada TODA, lord of Mino-Ogaki Domain). 例文帳に追加

また、内蔵助は物頭の月岡治右衛門と多川九左衛門を江戸に派遣して、幕府収城目付荒木政羽らに浅野家再興と吉良上野介処分を求めた嘆願書をとどけさせた(しかしこの二人は任を誤り、江戸家老安井彦右衛門に手渡し、美濃大垣藩主戸田氏定の手紙を持って帰ってくる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the popular theories, it had no established form and it seems to have been transferred verbally, however, there are such theories that advocate: i) it was equipped with a refined form comparable to Ritsuryo, ii) it was handed down from one emperor to another in a confidential manor, and iii) it might have been a vague norm that permitted a wide range of interpretation. 例文帳に追加

定まった形式を持たず、口頭で宣べ伝えられたものだろうとするのが通説だが、律令と並べて遜色ない堂々たる形式を備えた法だとする説、天皇から次の天皇へ秘密に伝えられたとする説、解釈によってどうとでもとれるような漠然とした規定だったのではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once kankai (audit) had been done at Shuzeiryo (Bureau of Taxation) of Minbusho (Ministry of Popular Affairs) to make sure there was no digital inconsistency, unpaid or deficit compared to the related material, Minbusho issued and handed over the hensho (a document as receipts, but also as proof of delivery or transport when presented goods and paid money to government office) to Shozeichoshi, or if there was any problem, shozeicho was sent back along with shozei henkyakucho. 例文帳に追加

正税帳は民部省主税寮において勘会(監査)を受けて、関連資料との数値の不一致や未納・欠損が生じていないことが確認されると、民部省から正税帳使に託する形で返抄(請取書・領収書)が送付され、問題がある場合には正税帳は正税返却帳を添えられて送り返された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, a part of the 'Burui' that Kinto made was destroyed in a fire when it was kept in the house of FUJIWARA no Norimichi (according to ''Shoyuki'' May 9, 1015) who was Kinto's adopted son-in-law, and later the 6 volumes that were assumed to be remains of the 'Burui,' were handed over to FUJIWARA no Munetada (the author of "Chuyuki") from FUJIWARA no Akinaka in exchange for lumber, and later were lent to Cloistered Emperor Shirakawa. 例文帳に追加

更に公任の作成した「部類」の一部も公任娘婿の藤原教通の家に置かれたときに火災に遇い焼失(『小右記』長和4年4月13日条)し、その後残りとされる6巻が小野宮家の藤原顕仲から藤原宗忠(『中右記』の著者)に材木と引き換えに譲り受け、後に白河法皇に貸し出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azusayumi does not have a fixed shape and how it is shaped depends on where it is used; the bow used in Hosha-sai Festival (an archery ceremony that drives evil away) of Fushimi Inari-taisha Shrine is simply a branch of cherry birch with a bowstring; the bow used in the transfer of a deity to a new shrine building once in a prescribed number of years was made by kyo-yumi bow maker Kanjuro SHIBATA using a technique handed down from previous generations. 例文帳に追加

梓弓という固定された様式が有るわけではなく、伏見稲荷大社の奉射祭ではアズサの木の枝にそのまま弦を張っただけの弓が使用され、また式年遷宮に奉納される弓は京弓師柴田勘十郎に代々伝わる製法で作られるなど、使われる場ごとにその様相を異にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some were preserved in the office like Mandokoro and used as source materials for "Azuma Kagami," while some drafts, made by government officials or documents to inform under secretary of Mandokoro and Monchujo of the decisions made at the meeting held by Tokuso family, were handed down in the families of under secretary of Mandokoro and Monchujo, and then used for "Azuma Kagami." 例文帳に追加

また、それが政所などの役所に保管されていたものもあれば、その文を書いた事務官僚の下書きが、あるいは得宗家の寄合での決定が政所執事や問注所の執事などに伝えられたその文書が、その政所や問注所の執事の家に伝えられて、『吾妻鏡』の編纂時に収録、あるいは原史料として利用されたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two kinds of extant different versions of the book: a group of kataribon (or katari kei, todo kei) (recited book), which has been handed down orally by a biwa-playing minstrel known as a vision-impaired monk (a blind musician who belongs to Todo-za (the traditional guild for the vision-impaired), such as kengyo (the highest title of the official ranks within the Todo-za)) all over Japan, and a group of yomihon (or zoho kei, non todo kei) (read texts), which was enlarged as read texts. 例文帳に追加

現存している諸本としては、盲目の僧として知られる琵琶法師(当道座に属する盲人音楽家。検校など)が日本各地を巡って口承で伝承してきた語り本(語り系、当道系とも)の系統に属するものと、読み物として増補された読み本(増補系、非当道系とも)系統のものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the story handed down to the Ko family, the family served Emperor Gohanazono as Hokumen no bushi (the Imperial Palace Guards for the north side), and later Masatada KO became a tsure (an associate actor) in the Konparu school of Noh under the name of 'Uji Ko dayu,' but in fact, it is said that an actor of Sarugaku (a form of theater) troupe in Uji joined the Konparu troupe as a tsure and hayashikata (people who play hayashi, or the musical accompaniment) after he lost his influence. 例文帳に追加

家伝によれば、幸家はもと北面の武士として後花園天皇に仕え、後に幸正忠が「宇治幸大夫」と名のって金春流のツレとなったと伝えるが、本来は宇治市猿楽の大夫であった者が、後に勢力を失って金春座にツレ・囃子方などとして参加したものであるらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But detailed information on this Sukeroku has not been handed down, therefore, there are a lot of different views including that Sukeroku was not a street knight but a young master of a large merchant house Yorozuya in Osaka; that Agemaki was a prostitute in the licensed quarters of Shinmachi in Osaka; and that their death was not a double suicide but Sukeroku was killed in a fight and Agemaki was brave enough to take revenge on Sukeroku. 例文帳に追加

ただし詳細は伝わらず、したがって異説も多く、助六は侠客ではなく大坂の大店・萬屋(よろずや)の若旦那だったとする説、総角は大坂・新町遊廓の遊女だったとする説、そして事件も心中などではなく喧嘩で殺された助六の仇を気丈な総角が討ったものだとする説など、さまざまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To convert a fluid force-feeding syringe having a simpler and cheaper arrangement than a suction syringe into a suction syringe that allows a single- handed, smooth and easy sucking operation, by means of an outer cylinder holding member to which the outer cylinder of the syringe is removably attached and finger grip member removably attached to the finger rest part of an inner cylinder.例文帳に追加

シリンジの外筒が着脱可能に装着される外筒保持部材と、内筒の指当て部に着脱可能に装着される指掛け部材とによって、吸引用シリンジより構成が簡単で安価な流体圧送用のシリンジを、片手操作で、円滑かつ容易に吸引操作できる吸引用のシリンジに転換できるようにする。 - 特許庁

A basic document A flowing in the network is generated in accordance with a preliminarily prepared form, and then at least prescribed information in the basic document A is handed over to a preliminarily prepared form while the basic document A is added to or linked with this form to generate an electronic document B flowing in the network, in a prescribed process on the work flow.例文帳に追加

予め用意されたフォームに従って、ネットワークを流れる基本文書Aを生成した後、ワークフロー上の所定の工程において、少なくとも基本文書A中の所定の情報を予め用意されたフォームに引き継ぐと共に、このフォームに基本文書Aを添付または文書リンクして、ネットワークを流れる電子文書Bを生成する。 - 特許庁

Even when the radio LAN terminal 2 is handed over to other wireless access points 1, to which the radio LAN terminal 2 belongs, from the wireless access point 1, IEEE 802.1x authentication is carried out if the radio LAN terminal 2 is not during a calling session (waiting), regardless that prior authentication is finished between the radio LAN terminal 2 and the wireless access point 1 of the handover destination.例文帳に追加

無線LAN端末2が帰属中の無線アクセスポイント1から他の無線アクセスポイント1にハンドオーバした場合でも、この無線LAN端末2が通話中でない(待機中)ならば、この無線LAN端末2とハンドオーバ先の無線アクセスポイント1との間で事前認証済みか否かにかかわらず、IEEE 802.1x認証が実施される。 - 特許庁

To provide a device for handling of a paper sheet, in which a sheet of paper can be reliably pulled out one by one from stacked paper sheets so as to be sucked and taken out therefrom by a rotor, and the taken-out paper sheet can be reliably handed over to a conveyer, and stably conveyed at a relatively high speed through the conveyer, and to provide a method for handling of the paper sheet.例文帳に追加

この発明は、集積した紙葉類を1枚ずつ確実に取り出しローターに吸着せしめて取り出すことができ、取り出した紙葉類を確実に搬送部へ受け渡すことができ、搬送部を介して当該紙葉類を比較的高速で安定して搬送することができる紙葉類処理装置、および紙葉類処理方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

When a portable telephone 10 receiving contents from a web server 40 is handed over from a base station 25 belonging to a home network to a base station 35 belonging to a foreign network, this telephone 10 sets a window size corresponding to a radio link type of the foreign network as a switching destination to a window field of an ACK package, which is transmitted to the server 40.例文帳に追加

Webサーバ40からコンテンツを受信している携帯電話機10が、ホームネットワークに属する基地局25からフォーリンネットワークに属する基地局35にハンドオーバされた場合に、この携帯電話機10は、切り替え先となるフォーリンネットワークの無線リンク種別に対応するウィンドウサイズをACKパケットのウインドウフィールドに設定し、このACKパケットをWebサーバ40に送信する。 - 特許庁

The method for making left-handed circularly-polarized light luminescent includes adjusting pH of a solution containing a composite of a predetermined aromatic hydrocarbon derivative included in a cyclodextrin to 12 or lower, or adjusting pH of the solution to ≥14.例文帳に追加

本発明にかかる左円偏光を発光させる方法は、所定の芳香族炭化水素誘導体をシクロデキストリンに包接させてなる複合体を含む溶液のpHを、12以下に調整すること、または、所定の芳香族炭化水素誘導体をシクロデキストリンに包接させてなる複合体を含む溶液のpHを、14以上に調整することによって左円偏光を発光させる。 - 特許庁

A lore is handed down at a mountain path called 'Tadagoe-toge Pass' in present-day Konda-cho, Sasayama City, Hyogo Prefecture, a boundary region between former Tanba Province and Harima Province, that all the armies of Minamoto no Yoshitsune, that advanced to Tanbaji (Tanba road) as karamete (backdoor) on the Battle of Ichinotani, could get over the pass safely, thanks to Yukitsuna, who was familiar with the area and met the armies at this place to lead them. 例文帳に追加

旧丹波国・播磨国の国境にあたる現在の兵庫県篠山市今田町には、一ノ谷の戦いの際に搦手として丹波路を進軍した源義経の軍勢を土地勘のある行綱がこの場所で出迎えて案内したことにより全員無事越境することができたとの地元伝承が存在する「タダ越峠」と呼ばれる山道がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Appeals shall be substantiated before the authority that handed down the decision, with the submission of new documents, with a different interpretation of the evidence adduced or with questions strictly of law. On verification of the requirements laid down in this Article and in the Single Text on Administrative Procedures (TUPA) of INDECOPI, the competent offices shall allow the appeal and refer the proceedings to the second administrative instance.例文帳に追加

審判は,新たな書面証拠,提出した証拠の異別の解釈又は純法律的問題点を提出若しくは提起して,決定を行った所轄当局に対して提起するものとする。所轄当局は本法及びINDECOPIの手続規則(TUPA)に規定する要件の充足を審査し,要件が具備されていることを確認した場合は,審判を行政的第2審手続に付す。 - 特許庁

(6) The pollbook shall be left as it is till December 4 of the next year; provided that the Board of Elections of each municipality shall correct the pollbook immediately after any person listed on the pollbook dies, and further if any correction should be made owing to an unappealable judgment handed down on any person listed on the pollbook, the correction shall be made immediately and publicly notified to that effect. 例文帳に追加

6 選挙人名簿は、次年の十二月四日まで据えおかなければならない。ただし、市町村の選挙管理委員会は、選挙人名簿に登載されている者が死亡したときは直ちに修正するものとし、選挙人名簿に登載されている者が確定判決により修正すべきものとなつたときは直ちに修正するとともにその旨を告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Kamakura period, although Kuikaeshi against the descendants were allowed in some cases even in the Kugeho, there were some severe restrictions such as no Kuikaeshi was allowed against properties handed to married women who were not under their parents' protection; and especially when the previous owner or the descendants who received it by compromise gave it to a third person (compromise to a non-blood relative), no Kuikaeshi was allowed. 例文帳に追加

鎌倉時代に入ると、公家法においても子孫に対する悔返が場合によっては認められるようになっていたが、その場合においても親の保護下にない既婚女子への譲与分の悔返の禁止などの厳しい制約が設けられ、特に本人もしくは和与を受けた子孫が第三者に譲った場合(他人和与)にはいかなる場合でも悔返は認められなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after Motonari handed over his family estate to his first son, Takamoto MORI (the 53th), he continued to take command as a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period); also, in order to destroy the Amago clan, he made Haruhisa AMAGO execute the Shingu-to group who were the pillar of their military affairs, as criminals (However, a more prominent opinion in recent years is that the purge of the Shingu-to was not conducted by the conspiracy of Motonari, but by the will of Haruhisa.) 例文帳に追加

元就は長男の毛利隆元(53代)に家督を譲った後も戦国大名として陣頭指揮を続け、尼子氏に対しては策略を以ってその軍事の柱石である新宮党を主家の尼子晴久に誅殺させた(しかし近年では新宮党粛清は元就の策謀ではなく、あくまで晴久の意志で実行されたとの見解が有力である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after suppression in Kyushu, he announced restrictions on the Christian mission while staying in Hakata Hakozaki in July 24, 1587 and handed over a statement to expel the missionaries and have freedom of trade to Domingos Monteiro (Capitão-mór) in charge of commerce from the Portugal side who stayed there and to Coelho in charge of the Japan division in the Society of Jesus of that time. 例文帳に追加

しかし、九州平定後、博多箱崎に滞在していた1587年7月24日(天正15年6月19日(旧暦))に同地に滞在していたポルトガル側通商責任者(カピタン・モール)ドミンゴス・モンテイロおよび当時のイエズス会日本地区の責任者であったコエリョに対して宣教師の退去と貿易の自由を宣告する文書を手渡してキリスト教宣教の制限を表明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, when both Isaburo YAMAGATA, the Minister of Correspondence and Yoshio SAKATANI, Minister of Finance, were going to hand in their resignationletters to the Emperor Meiji after their conflict over the railway budget problem, Saionji, who was only expected to take them to the emperor, handed in his own letter of resignation; Hara and Masatake TERAUCHI, Minister of Army, worked very hard to persuade Saionji to take back his resignation. 例文帳に追加

続いて山縣伊三郎逓信大臣と阪谷芳郎大蔵大臣が鉄道予算の問題で対立して共に辞表を明治天皇に提出しようとした際には、両名を天皇の前に連れてくるだけの西園寺までが辞表を提出してしまい、原と寺内正毅陸軍大臣が必死に説得して西園寺の辞表のみを撤回させる騒ぎも起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When an operator, etc., operates an input device 2 to input the contents of the interlock matrix 5 handed over from a machine maker together with a program generation instruction, a rearrangement table 8 and the ladder circuit diagram 9 are generated according to a previously registered register table 11 and the contents of the interlock matrix 5 and then the program for the programmable logic controller is generated according to the ladder circuit diagram 9.例文帳に追加

オペレータなどによって入力装置2が操作されて、プログラム作成指示とともに、機械メーカーなどから渡されたインターロックマトリックス5の内容などが入力されたとき、予め登録されているレジスタ表11と、インターロックマトリックス5の内容とに基づき、並び替え表8、ラダー回路図9を作成した後、このラダー回路図9に基づき、プログラマブルロジックコントローラ装置用のプログラムを作成する。 - 特許庁

To provide a communication system for shortening a time till handover termination when a communication terminal is handed-over between radio base stations connected to the same access router, when a packet transfer route is controlled by using a host peculiar address and a host address for routing, and performing a packet transfer processing at higher speed, and to provide the communication terminal, a route control method, and a router instrument.例文帳に追加

ホスト固有アドレスと、ルーティング用ホストアドレスとを用いてパケットを転送する経路を制御する場合において、同一のアクセスルータに接続されている無線基地局間を通信端末がハンドオーバーする際のハンドオーバー完了までの時間を短縮するとともに、より高速なパケットの転送処理を実行することができる通信システム、通信端末、経路制御方法及びルータ装置を提供する。 - 特許庁

Article 825 (1) In cases where the petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article is filed, the court may, in response to a petition by the Minister of Justice or shareholders, partners, creditors or any other interested parties or ex officio, issue a disposition ordering administration by an administrator (referred to as an "Administration Order" in the following paragraph) or any other necessary temporary restraining order with respect to the property of the Company until a ruling is handed down on the petition set forth in that paragraph. 例文帳に追加

第八百二十五条 裁判所は、前条第一項の申立てがあった場合には、法務大臣若しくは株主、社員、債権者その他の利害関係人の申立てにより又は職権で、同項の申立てにつき決定があるまでの間、会社の財産に関し、管理人による管理を命ずる処分(次項において「管理命令」という。)その他の必要な保全処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 222-7 (1) When the court receives a request to revoke the suspension under the provisions of Article 26-2, item (ii) of the Penal Code, it shall, without delay, inform the person who was handed the suspended sentence to the effect that he/she may file a request for oral arguments and that he/she may appoint defense counsel in the event he/she does file said request, and it shall confirm with said person whether or not he/she intends to file a request for oral arguments. 例文帳に追加

第二百二十二条の七 裁判所は、刑法第二十六条の二第二号の規定による猶予の言渡しの取消しの請求を受けたときは、遅滞なく、猶予の言渡しを受けた者に対し、口頭弁論を請求することができる旨及びこれを請求する場合には弁護人を選任することができる旨を知らせ、かつ、口頭弁論を請求するかどうかを確かめなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Where the financial institutions, etc. succeed the business of other financial institutions, etc. due to merger, transfer of business or other reasons equivalent thereto, when the other financial institutions, etc. have already conducted identity confirmation of customers, etc. and have handed over a record of identity confirmation prepared in regard to the identity confirmation to the financial institutions, etc., and the financial institutions, etc. preserve the record of the identity confirmation 例文帳に追加

五 当該金融機関等が合併、事業譲渡その他これらに準ずるものにより他の金融機関等の事業を承継する場合において、当該他の金融機関等が顧客等について既に本人確認を行つており、かつ、当該金融機関等に対して、当該本人確認について作成した本人確認記録を引き継ぎ、当該金融機関等が当該本人確認記録を保存している場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Yoshizaki was a territory belonging to Kyogaku, the head priest of Kofuku-ji Temple Daijo-in, but it is said that Kyogaku handed it over to Rennyo because; Kyogaku's mother was originally from Hongan-ji Temple; Rennyo was trained when young under Kyogaku; it so happened that the then local governor of Yoshizaki was Renko, the chief priest of Wada Hongaku-ji Temple which was one of the few sub-temples of Hongan-ji Temple at that time. 例文帳に追加

吉崎は興福寺大乗院の門跡であった経覚の所領であったが、経覚の母が本願寺の出身で、蓮如も若い頃に経覚の元で修行していた事、また偶々吉崎の代官の地位にあったのが当時の本願寺にとっては数少ない末寺であった和田本覚寺の住持蓮光であったという関係もあって経覚が蓮如のために吉崎を譲ったのだといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Ishibashi Clan Family Tree" handed down to Dr 石橋 of Yame City, Fukuoka Prefecture, the Ishibashi clan in the Yame region started when Uemon-morikiyo ISHIBASHI (died in 1601), a senior vassal of the lord of the Shimoda-jo Castle of the Chikugo Province 貞元 who was a Seiwa Genji-lined samurai from Hizen Province and a family member of the Otomo clan of the Bungo Province, settled in Hoshino-mura village, Ikuha County, Chikugo Province in a certain point of the Tensho era (1573 - 1593). 例文帳に追加

福岡県八女市の医師石橋正良宅に伝わる『石橋氏系図』によると、八女地方の石橋一族は、清和源氏の血を引く肥前出身の武士で豊後大友氏の門族である筑後国下田城主堤貞元の重臣石橋右衛門盛清(慶長6年没)が天正年間(1573年から1593年)に、筑後国生葉郡星野村に定住したのがはじまりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When they finished removing Asano's belongings on April 23 and retainers of Ako Domain as well as Hiroshima Domain left the Tepposhu Kamiyashiki by 4 p.m., Ujisada TODA became a temporal manager until it was handed over to the lord of Shinjo Domain, Dewa Province Masanobu TOZAWA on April 24, and it then became the residence for the lord of Obama Domain Tadasono SAKAI on April 27. 例文帳に追加

3月16日(旧暦)(4月23日)中に家財の積み出し作業も終わって赤穂藩士は全員鉄砲州の上屋敷から引き払い、申の刻(午後4時頃)には広島藩兵たちも引き上げて、戸田氏定がひとまずの管理者となったが、3月17日(旧暦)(4月24日)には同屋敷は新しい主となった出羽国新庄藩主戸沢正誠に引き渡され、さらに3月22日(旧暦)(4月27日)には小浜藩主酒井忠囿の屋敷となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On November 19, 1697, Shigehide OGIWARA, a kanjo bugyo of the bakufu, summoned and handed rusuiyaku (persons representing the master during his absence) of the Edo residences owned by territorial lords a memorandum saying "it is completely unforgivable that there are many sake merchants and that commoners drink sake unnecessarily. Therefore, business taxes shall be imposed on all sake breweries. Add the business taxes onto the price of sake and sell alcoholic drinks for 50 percent more than the previous price." 例文帳に追加

元禄10年10月6日、江戸では諸大名の江戸屋敷留守居役が、幕府の勘定奉行荻原重秀に呼び出され、「酒の商売人が多く、下々の者がみだりに酒を飲み不届き至極である。よって、すべての造り酒屋に対して運上金を課する。酒の価格にはこの運上金を上乗せし、今までの五割増しの値段で酒類を販売せよ」との覚書を手渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS