Handedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2628件
On the day of the graduation the vice principal, Hisoka INOUE, handed out diplomas instead of the principal, Masaaki TOMII who couldn't come to Kyoto because he was in Tokyo, and Hiroji KINOSHITA (the president of Kyoto Imperial University) gave a congratulatory speech as a representative of the guests in attendance. 例文帳に追加
卒業式当日、東京都にあって入洛できない校長の富井政章に代わり、教頭の井上密が卒業証書の授与を行い、来賓代表の木下廣次(京都帝国大学総長)が祝辞を述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the incident at Honno-ji Temple in 1582, he declined persistent requests for cooperation from Mitsuhide AKECHI, his longtime colleague and the father of his daughter-in-law, shaved his head, changed his name to Yusai Genshi, handed the headship of the Hosokawa family to his son Tadaoki, and retired. 例文帳に追加
天正10年(1582年)に本能寺の変が起こると、藤孝は長年の僚友であり縁戚でもある明智光秀の再三の協力要請を断り、剃髪し幽斎玄旨と号して隠居、忠興に家督を譲った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is to say, it has been handed down to us that a deer is a Shinshi (Divine Servant) of Kasuga-taisha Shrine, and that, when Kasuga-taisha Shrine was founded, Takemikazuchi no Mikoto who was the enshrined god of Kashima-jingu Shrine in Ibaraki Prefecture had come here riding a divine deer (Kasuga-taisha Shrine is one of the branch shrines for three shrines including Kashima). 例文帳に追加
すなわち、鹿は春日大社の神使であり、春日大社創建の際、茨城県にある鹿島神宮の祭神・武甕槌命が神鹿に乗ってやってきたと伝えられる(春日大社は鹿島含め3社の分霊)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the way, 'Kanbe four villages' refers to four manors in medieval Japan, namely Oyagyu no sho, Shoyagyu no sho, Sakahara no sho and Oji no sho villages, and this is proved by the fact that the inscription on the bell by Takuan Soho handed down to Hotokuzen-ji Temple includes the expression 'Kanbe four villages.' 例文帳に追加
なお、「神戸四箇郷」とは大柳生庄、小柳生庄、坂原庄、邑地庄の4庄を指し、それは、芳徳禅寺に伝わる沢庵宗彭の鐘銘文に「神戸(かんべ)四ヶ郷」とあることからも証明されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shirakawa-hakuo family, or the Shirakawa family was the court noble that had been originated from 'Prince Nobuzane' (the prince of Imperial Prince Kiyohito), who was the imperial grandson of Emperor Kazan, and the family inherited the ancient tradition handed over through Jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony). 例文帳に追加
白川伯王家(しらかわはくおうけ)、又は白川家(しらかわけ)とは花山天皇の皇孫の延信王(清仁親王の王子)から始まり、古代からの神祇官に伝えられた伝統を受け継いだ公家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To that end, while continuing to read the classics according to the study of kunko handed down from before the Sui and Tang periods, they more straightforwardly emphasized the oneness of the sages and the reader to build the assumption that the minds of the reader and the sage are uniform. 例文帳に追加
その際、隋唐以前の訓詁的研究を行いつつも、より率直に聖人と解釈者との一体性を強調し、解釈者の心と聖人の心とが普遍であるという前提を構築することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early 8th century, edicts were issued in 707, 708 and 717 stipulating that an offense of a mountain valley exile would be condoned if the offender handed oneself in within 100 days, but they were part of amnesty and a copy of edicts in Tang Dynasty China. 例文帳に追加
8世紀初めには、慶雲4年(707年)、和銅元年(708年)、養老元年(717年)と、百日以内に出頭すれば亡命山沢の罪を赦すという詔が出たが、それは大赦の一部で唐の詔を引き写したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the residence in Honjo was initially used to store Asano's belongings removed from the Tepposhu Kamiyashiki, it was handed over from Hikoemon YASUI to Yasutsune KATO (the lord of Ozu Domain in Iyo Province) on April 27 after the goods were transported to somewhere else. 例文帳に追加
また本所屋敷は当初鉄砲州上屋敷から運び出した品を収納していたが、それも随時運び出して、3月22日(旧暦)(4月27日)には安井彦右衛門から加藤泰恒(伊予国大洲藩主)に引き渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, 98% of lacquer has been replaced by goods made in and imported from the People's Republic of China at present, and only a few lacquer production areas remain in Japan; thus their tradition and history are being handed down on a smaller scale. 例文帳に追加
しかし現在では漆の98%が中華人民共和国産の輸入品へと移り変わり、日本国内の漆の産地はほんのわずかしか残されていないものの、福知山ではその伝統と歴史が細々と受け継がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aenokoto, a folk event handed down to today in Okunoto (Ishikawa Prefecture) (Nation's important intangible assets of folk culture), is an event in which people welcomeTanokami home from their paddy fields to hold a banquet (Ae) after the autumn harvest (on December 5 originally November 5). 例文帳に追加
奥能登(石川県)に今日まで伝わる民俗行事奥能登のあえのこと(国の重要無形民俗文化財)も、秋の収穫後(12月5日、もと11月5日)に、田から家へ田の神を迎えて饗応(=アエ)をする行事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 25, 1946, following the defeat in World War II, Koken Kokyujo was dissolved under pressure from the General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers, and its business and assets were handed over to the school corporation Kokugakuin University and Jinja Honcho (the Association of Shinto Shrines). 例文帳に追加
第2次世界大戦敗戦後の1946年(昭和21年)1月25日に連合国軍最高司令官総司令部による圧迫を受けて解散、事業と資産は学校法人國學院大學と神社本庁に継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Hideyoshi had not had the title of Taiko (the father of the Imperial adviser) until he handed over the title of Kanpaku (the chief adviser for an emperor) to Hidetsugu TOYOTOMI in 1591, all his land surveys including the surveys conducted before 1591 were included in the 'Taiko-kenchi,' because Hideyoshi had been pleased with the use of the title of 'Taiko' since 1591. 例文帳に追加
1591年に関白を豊臣秀次に譲るまでは太閤(たいこう)ではなかったが、1591年以降は秀吉自身が「太閤」の称号を好んで使用したこともあり、1591年以前の検地も含めて「太閤検地」と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Orthodox Church, panikhída (memorial service) which is observed the night before is considered an important tradition handed down from the first church and it is not much avoided to call it a Tsuya (the term 'panikhída' is, in the first place, derived from 'prayer throughout the night'). 例文帳に追加
なお正教会においては前晩に行われるパニヒダは初代教会から大事にされた伝統であるとされ、前晩のパニヒダを通夜と呼ぶ事もあまり忌避されない(「パニヒダ」の語源がそもそも「夜通しの祈り」という意味である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tale collected in Konjaku Monogatari seems to have been referred to the Chinese books, being different from the consummate work of "Taketori Monogatari," and has been assumed that it told an old form of 'The Tale of Taketori no Okina,' which had been handed down orally. 例文帳に追加
漢籍などを参照したと考えられ、完成した内容を持つ『竹取物語』とは異なり、今昔所収の説話は口頭伝承されてきた「竹取の翁の物語」の古態を伝えているのではないかと想定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As seen above, Kiyohiko AGO's concept of 'koshi koden (chokodai bunsho)' is a broad one that includes not only 'books handed down from ancient times,' but also 'books of modern times that brings information from super-ancient times through inspiration such as automatism.' 例文帳に追加
このように吾郷清彦の「古史古伝」(超古代文書)という概念は「古代から伝わった書物」という意味だけでなく、「自動書記などの霊感によって超古代の情報をもたらす現代の書」まで含む幅広い概念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the first edition was completed, various editions such as (四點万葉集 and 中院本) and "Shirin Saiyosho" (Commentary of Leaves from a Forest of Words) were handed to Keichu, and he revised the first edition based on these new documents to compose the final version. 例文帳に追加
初稿本が完成した後、水戸家によって作られた校本(四點万葉集と中院本)と『詞林采葉抄』が契沖に貸し与えられ、それらの新しい資料を用いて初稿本をあらためたのが精選本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The most established opinion among scholars is based on the following part in the preface to the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), 'Nochino yo ni Tsutaen to hofu' (it is wanted to be told in the future), which is understood to mean 'a collection of poems that should be handed down forever', taking 'yo' (leaves, 葉) as 'yo' (generation, 世). 例文帳に追加
研究者の間で主流になっているのは、『古事記』の序文に「後葉(のちのよ)に流(つた)へむと欲ふ」とあるように、「葉」を「世」の意味にとり、「万世にまで末永く伝えられるべき歌集」と取る考え方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), although FUJIWARA no Yoritsune, a Sekke Shogun (Shogun from a regent family) was forced to quit his position as shogun, and handed it over to his heir, FUJIWARA no Yoritsugu, he was still called Otono and acted as a guardian of the new shogun. 例文帳に追加
鎌倉幕府では、摂家将軍の藤原頼経が、将軍職からの離職を迫られて嗣子の藤原頼嗣に将軍職を譲ったものの、なお大殿と称され、将軍の後見人として振舞った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of the line of emperors in China, although Emperor Gaozong of the Southern Sung Dynasty and Qian Long of the Qing Dynasty retired and handed over the reigns to their successors and became Retired Emperors, in contrast, most emperors kept their reigns until their death. 例文帳に追加
中国歴代の皇帝などでは、南宋の孝宗_(宋)や清の乾隆帝などが、皇位を後継者に譲って隠退し、上皇となっているが、ほとんどの歴代皇帝は、崩御するまで皇帝の位にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryugi is unique in that the differences from other schools are fixed to some degree and handed down as traditions within the group, while, for example, in western classical music of modern age and thereafter, differences in interpretation of music are considered to be only "personal". 例文帳に追加
例えば近代以降のクラシック音楽ならば「個人的な解釈の違い」となるべきところを、集団で、伝統としてある程度、固定化して引継いでゆくところに流儀というものの特異性があるといっていい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'Itoin' was a receipt stamp for silken threads imported by trading ships from China, which was handed with the threads to consignee and stamped on the receipt issued by the consignee from the middle to the end of the Muromachi period. 例文帳に追加
この「糸印」とは、室町時代中期から後期にかけて、中国からの貿易船により運ばれた絹糸の受領印として、絹糸と共に荷受主に渡され、荷受主発行の受領書に受領印として押されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are, in a sense, arts handed down from father to son of Kabuki, but in many cases they are not clearly recognized as arts of the Ichimura family, because the family line substantially failed after the death of Uzaemon ICHIMURA the fifteenth due to a lack of appropriate successors. 例文帳に追加
いわゆる歌舞伎の家の芸であるが、十五代目市村羽左衛門没後思わしい後継者に恵まれず、家系は実質上絶えてしまったこともあって、市村家の芸であることが強く意識されることはあまりない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second answer to why model question, found in What Were They Thinking section,focuses on that frustrated sustaining engineer who was handed 300,000 lines of code and given the task to maintain it and fix bugs. 例文帳に追加
「なぜモデル化」という疑問の 2 番目の答えは、「考えられていたこと」の節にあります。 2 番目の答えは、長さ 30 万行のコードを渡されて、その保守とバグ修正の仕事を任され、苛立ちを募らせている技術者に焦点を当てています。 - NetBeans
However, even the oldest portion of Theravada Buddhism's tripitaka is assumed to have been compiled only 100 years after Shaka's demise and there exist no scriptures that have been confirmed as those handed down from Shaka's direct teachings. 例文帳に追加
ただし上座部仏教の三蔵も、最古の部分でも釈迦の死後100年内に編纂されたと推測されている程度で、実際に釈迦の直接の教説の記述を伝えるものとし確定されている経典は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A second important reason for this trend is the view that when discrepancies exist between enterprises of counterparties to FTAs/EPAs with respect to compliance with environmental regulations, leveling off such discrepancies will improve and promote even-handed competition.例文帳に追加
第二の背景として、FTA/EPA 相手国内で各 企業による環境規制の遵守状況に差があるよう な場合に、こうした差を無くすことによって、 公平な競争環境を整備しようとする狙いがある 場合も考えられる。 - 経済産業省
To supersensual beings, which, 'however potent and invisible, were nothing but a species of human creatures, perhaps raised from among mankind, and retaining all human passions and appetites,' 1 were handed over the rule and governance of natural phenomena. 例文帳に追加
「力があり目に見えないとはいえ、おそらく人類の中から現れ、人間の感情と欲望をすべて持ったままの、人間以外のなにものでもない」[1]超感覚的存在に、自然現象の支配と統御を委ねたのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The teeth of the other gear rim 3b abut on both flanks 5b of the perforations of the film with respect to the conveyance direction of the film 1 and is on the other handed parted a prescribed distance from other both flanks 5a of the perforations with respect to the conveyance direction.例文帳に追加
また、他方のギアリム3bの歯は、フィルム1の搬送方向に直角な方向に関して、フィルムのパーフォレーションの両側面5bに当接する一方、搬送方向に関して、パーフォレーションの他の両側面5aから所定距離隔てられる - 特許庁
The cross rod 41 of the drainboard holder 40 chucked to the chuck 6 of a straining chain 2, in guided by the guides 31, 28, 32, and 33 to be handed from the upper-stage carrying path 11 to the lower-stage carrying path 12 while changing its standing posture to a horizontal one.例文帳に追加
簀ホルダー40の横杆41は抄きチェン2のチャック6にチャックされ、これらのガイド31,28,32,33に案内されてその姿勢を直立姿勢から水平姿勢に変えながら、上段搬送路11から下段搬送路12へ受け渡される。 - 特許庁
A base station control apparatus periodically obtains the amount of use of each sector in each radio base station and if the amount of use exceeds a threshold, a radio terminal is handed over from a sector with the amount of use exceeding the threshold to a sector with the lower amount of use, thereby reducing the amount of use.例文帳に追加
基地局制御装置は、各無線基地局の各セクタの使用量を定期的に取得し、その使用量が閾値を超えていた場合、閾値を越えたセクタから使用量の低いセクタへと無線端末をハンドオーバさせ、使用量を低減させる。 - 特許庁
In the lid standing deice of the pan in which the pan and the lid are integrated, a clip is nipped in one of the handles of a both-handed pan, a movable height adjustment arm with a leg is mounted on the receiving part of a height adjustment arm with a leaf spring, which is prepared ahead of the clip, and a spindle for angle adjustment is prepared ahead of it.例文帳に追加
両手鍋の取っ手の片方に、クリップを挟着しそのクリップ前方に設けてある板バネ付高さ調整アーム受け部に可動可能な脚付き高さ調整アームを持着し、その前方に角度調整用支軸を設ける。 - 特許庁
A drawing for ordering handed over from an ordering side and an order-reception side is sent through a network and at this time, information on an article specified in the drawing is limited to basic specification parts which is hardly affected by the disuse or revision of the article number.例文帳に追加
発注側から受注側へ渡す注文用図面をネットワークを介して送るようにし、その際図面中で指定する商品の情報は、品番の廃版や改版の影響を受けにくい基本的な仕様部分にとどめるようにする。 - 特許庁
This ID is registered in the stand-by queue of the server 18 together with the determined effects or the like, and the ID is written in an IC tag attached to the container of the merchandise by an IC tag writer 72, and the merchandise is handed to the user.例文帳に追加
このIDは、ステップS12で決定されたエフェクト等とともにサーバ18の待ちキューに登録されるとともに、ICタグライタ72により商品の容器に付されたICタグにそのIDが書き込まれ、利用者に商品が渡される。 - 特許庁
During processing according to the application software, a decision is made whether a control processing using that control data is executed or not and if it is not executed, the control processing is not executed even if the control data has been handed over already.例文帳に追加
そして、アプリケーションソフトに従う処理の中で、当該制御データを用いた制御処理を実行するか否かが判断され、実行しないと判断した場合には、制御データが既に渡されているにもかかわらず、当該制御処理を実行しない。 - 特許庁
To provide a glove which suppresses dusting during an operation using the glove, does not damage an object of cleaning which touches the glove, is easy to be removed, facilitates the cleaning with a bare-handed feeling when it is worn, and is nice to wear.例文帳に追加
手袋を用いて作業している際の発塵を押さえ、手袋と接触する清掃の対象物を傷つけず、拭き取り性に優れ、装着した際に素手の感覚で清掃することができる装着性の優れた手袋を提供すること。 - 特許庁
This ogre's iron club-shaped, simple and portable massager using the recessed/projecting shape of the "iron club of ogre" whose story is handed down in Japan from old times, has the shape of the "iron club of ogre" and has a mini and portable size with a whole length of approximately 20 cm.例文帳に追加
古くから日本で伝わる「鬼の金棒」の凹凸の形状をマッサージの効果に利用した鬼の金棒型簡易携帯マッサージ器具で、形状が「鬼の金棒」であること、全長20cm程度のミニサイズで携帯できる大きさであること。 - 特許庁
To provide at a low cost a pole grip for both left- and right-handed persons, which grip uses a simple belt-shaped flexible material for preventing itself from being separated from a player's palm to be easily grasped again even if it is not grasped.例文帳に追加
本発明は、単純な一本の帯状可撓性材料を用いて、左右兼用で、手を離してもグリップ本体が掌から離れることなく、握り直しが容易にできるようにしたポール用グリップを、安価に提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a receipt sheet, which enables to expect the heightening of an effectiveness of advertising and propaganda by means of a receipt sheet by heightening probability being seen of advertising information printed on the rear surface of the receipt sheet by a guest when the receipt sheet is handed to the guest.例文帳に追加
客に対してレシート用紙が渡された場合に、レシート用紙の裏面に印刷された広告情報を、客が見る確率を高めて、レシート用紙を利用した広告宣伝効果を高めることが期待できるようにしたレシート用紙を提供する。 - 特許庁
He left the kentoshi group at Donghai in Haeju, but villagers considered him suspicious (he could not understand Chinese and although he claimed that 'I'm a Sillan monk,' he did not seem to speak Korean) and handed over to the government office after one night the village. 例文帳に追加
海州東海県で遣唐大使一行から離れ、一夜を過ごすも村人達に不審な僧だと警戒され(中国語通じず、「自分は新羅僧だ」と主張しているが新羅の言葉でもない様だ、怪しい僧だ)、役所に突き出されてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he handed down his position to FUNYA no Watamaro and retruned to Kyoto one and a half years later, the situation there had completely changed because of the resignation of the Emperor Heijo and the Kusuko Incident, which occurred following the resignation led mainly by FUJIWARA no Kusuko who was from the the Ceremonial House of the FUJIWARA clan similarly to Otsugu. 例文帳に追加
1年半後、文室綿麻呂に職を譲って都に戻ってみると、平城天皇の退位とそれに続いて発生した緒嗣と同じ式家出身の藤原薬子が中心となった薬子の変により情勢は一変していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to an anecdote, when Suketada ONO, a musician upholding the music piece "Konju," was killed by Masatsura YAMAMURA, Masazane, who had already learned to play "Konju" from him, handed it down to Tadakata ONO (Suketada's son), and after Masazane's death, Masasada taught the music to Tadakata ONO. 例文帳に追加
また、『胡飲酒』を伝える楽家の多資忠が山村政連に殺害された際、『胡飲酒』を伝受していた雅実が多忠方(資忠の子)に伝えた逸話があるが、雅実が死去してからは、多忠方は雅定を師としていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reasons why the story was handed down as the Yoshitsune's exploit include that a historical material was found in Kyoto in which Yoshitsune himself described the progress of the Battle of Ichinotani as a supreme commander of backdoor troops after the battle, and that Yukitsuna was later banished and ruined. 例文帳に追加
後世義経の軍功として伝えられることとなった原因としては、戦後に京で義経自身が搦手軍の総大将として一ノ谷合戦の経過を語っていることや、行綱のその後の追放・没落などが挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except in cases of infringement action, decisions handed down by competent offices may be the subject of a request for reconsideration within 15 days following the notification thereof; the request shall be accompanied by new documentary evidence.例文帳に追加
侵害訴訟の場合を除いて,産業財産侵害に関して所轄当局が下した決定に対しては,その送達日から15日以内に再審査の申立を行うことができる。再審査申立には新たな書面証拠を添付しなければならない。 - 特許庁
The projector unit 25 is provided with a projector 21 for projecting the image light 31 including the light of specified polarization components (for example, right-handed circularly polarized light) and an optical compensation plate 23 arranged on the optical path of the image light projected from the projector 21.例文帳に追加
投影機ユニット25は、特定の偏光成分の光(例えば右円偏光)を含む映像光31を投射する投影機21と、投影機21から投射される映像光の光路上に配置された光学補償板23とを備えている。 - 特許庁
In this case, the password 10 can be recorded in the memo, etc., and handed to another user B16 so that no special function such as infrared ray communications is necessitated and the data characteristic to the user A14 in the game machine A11 can be inputted into the game machine B19.例文帳に追加
インターネットサイトCGIUを利用して交換したいアイテムのパスワードを掲示板等に書きこむことにより、地理的な範囲の制限を受けず、かつ特別な装置を必要とすることなくユーザ相互間でアイテムを交換することができる。 - 特許庁
To provide a photographic processor which prints a photograph capable of transmitting information regarding an image to a visually disabled person when the photograph having the image formed is handed over to the visually disabled person who is disabled to view.例文帳に追加
本発明は、目の不自由な視覚障害者に、画像を形成した写真が手渡された際に、当該視覚障害者に画像に関する情報を伝達することができる写真をプリントする写真処理装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
A right-handed user abuts his/her left hand's forefinger on a second housing 21 to grab a game device 100, and performs an input operation for a touch panel 13 provided in a first housing 11 by his/her right hand or a touch pen 27 operated by his/her right hand.例文帳に追加
右利きのユーザは、左手の人指し指を第2ハウジング21に当接させてゲーム装置100を把持し、右手もしくは右手で操作されるタッチペン27で、第1ハウジング11に設けられるタッチパネル13に対して入力操作を行なう。 - 特許庁
An eNB110 includes a handover control part 115 that determines whether a PS bearer is handed over to a 3G system based on priority of the PS bearer for a CS bearer when a connection destination of a mobile machine connected to a LTE system is switched to the 3G system using the PS bearer.例文帳に追加
eNB110は、PSベアラを用いてLTEシステムと接続されている移動機の接続先を、3Gシステムに切り替える際に、PSベアラのCSベアラに対する優先度に基づいて、PSベアラを3Gシステムにハンドオーバさせるか否かを決定するハンドオーバ制御部115を備える。 - 特許庁
To provide equipment capable of lactation by embracing a baby with both hands of his mother for the benefit of both, in view of the fact that, in lactating a baby, it has been necessary to continually press the dress of his mother one-handed because the dress falls on his face.例文帳に追加
乳児に母乳を与える際に、母親の着衣が乳児の顔へ落ちかかるため、片手は常に着衣を押さえている必要があったが、母親と乳児の双方のために、両手で乳児を抱いて授乳できる器具を提供すること。 - 特許庁
To take a smooth swing without feeling awkward in a grip while allowing the forcible V-shaped grip of a thumb and an index finger particularly on the back side of a hand in the grip with the left hand (in the case of a right-handed person) in golf.例文帳に追加
ゴルフにおける左手(右利きの場合)の握りにおいて、特に手の甲側における親指と人差し指のV字握りを強制的に行うことが出来ながら、握りに窮屈さを感じることなくスムースなスイングを行い得るようにすること。 - 特許庁
Further, if the mobile phone 200 is handed over while talking, call interruption is notified by a voice alarm using the call, or if an originating signal is received, an artificial call connection is made and call interruption is notified by a voice alarm using the call.例文帳に追加
さらに、携帯電話200が通話中にハンドオーバすると当該通話を利用して遮断されたことを音声アラームで通知または、発信信号を受けると疑似的に呼接続し、当該通話を利用して遮断されたこと音声アラームで通知する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|