1153万例文収録!

「Harsh」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Harshを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 777



例文

This is tea from high in the mountains, where it had to bear the harsh cold of the winter例文帳に追加

これは 高い山の上で 厳しい冬の寒さに耐えて耐えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Deserving of harsh words, dismissal and even abuse.例文帳に追加

辛辣な言葉、追放それに 虐待さえも受けるに値するマーティンで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Who were stuck in that harsh poverty when I was in high school例文帳に追加

私が高校生の時 厳しい貧困に喘いでいた20億人は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The tuber is peeled and soaked in water to remove the harsh taste before cooking. 例文帳に追加

塊茎は皮をむいて水にさらし、アクを抜いてから調理する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The exchange of harsh words developed into an exchange of blows. 例文帳に追加

売り言葉に買い言葉でやり合っているうちに殴り合いになった. - 研究社 新和英中辞典


例文

a situation characterized by crowding and extremely harsh conditions 例文帳に追加

込み入って、極端に粗い状況で特徴づけられる状況 - 日本語WordNet

The harsh winter winds and blown sand abraded the marble statue. 例文帳に追加

激しい冬の風と飛ばされた砂が大理石の像を磨耗させた。 - Weblio英語基本例文集

The harsh competition with our rivals revealed some of the weaknesses of our company.例文帳に追加

ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。 - Weblio英語基本例文集

he asked with a deep harsh voice and a strongly marked German accent. 例文帳に追加

と彼は太い、耳障りな声、ひどく目立つドイツなまりで尋ねた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

The feathers of parakeets -- their harsh cries -- sharp blades of palm trees -- green, too; 例文帳に追加

インコたちの羽——その不快な鳴き声——ヤシの尖った葉——ともに緑。 - Virginia Woolf『青と緑』

例文

FERMENTED FOOD AND DRINK, METHOD FOR MASKING HARSH TASTE, AND METHOD FOR REDUCING SWEETNESS例文帳に追加

発酵飲食品、えぐ味のマスキング方法、及び甘味の低減方法 - 特許庁

gooselike aquatic bird of South America having a harsh trumpeting call 例文帳に追加

粗いトランペットのような鳴き声を持つ南米産のガンのような水鳥 - 日本語WordNet

the quality of being unpleasant (harsh or rough or grating) to the senses 例文帳に追加

感覚に不快である質(荒い、雑であるあるいは不快感を与える) - 日本語WordNet

This also indirectly led to harsh forced physical labor in Hokkaido in later years. 例文帳に追加

また、後に北海道で行われるタコ部屋労働の遠因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teenagers must adapt to today's harsh realities. 例文帳に追加

10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 - Tanaka Corpus

Such harsh weather conditions are regarded as the biggest factor of the disaster. 例文帳に追加

この過酷な気象条件が遭難の一大要因と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's pretty harsh to personally throw out something you made for someone.例文帳に追加

誰かのために 作ったものを 自分で 捨てんのって 結構 きついんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I believe to be an appropriate response to a harsh and unfair world.例文帳に追加

私は適切な反応だと思うのだ 辛辣かつ偏った世界での - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The road was so steep and harsh all the way, they were tired and stopped walking. 例文帳に追加

しかし険しく厳しい道が続いたので、皆が疲れて止まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teenagers must adapt to today's harsh realities.例文帳に追加

10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 - Tatoeba例文

for his face was white and his voice, when he spoke, harsh and broken. 例文帳に追加

プールの顔は青ざめていて、話したときの声はかすれ割れていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

to frown and be perverse and give their suitors harsh denials at first; 例文帳に追加

恋人に向かってまゆをひそめたり、気むずかしくしてみせたかった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

To provide a fiber optic sensor capable of withstanding high temperatures and harsh environments.例文帳に追加

高温及び過酷な環境に耐え得る光ファイバーセンサーを提供する。 - 特許庁

It is made strong enough to withstand in harsh and poor environments. 例文帳に追加

劣悪・過酷な利用環境にも耐える堅牢な仕様となっております。 - Weblio Email例文集

Even in the 19th century, the humble or lowly people 'Washu' were under harsh discrimination. 例文帳に追加

19世紀に至っても賤民「倭種」は過酷な差別の下に置かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

METHOD OF REDUCING INTENSITY OF AFTERTASTE AND/OR HARSH TASTE OF SOYBEAN MILK例文帳に追加

豆乳の後味の強さおよび/またはエグ味の強さを低減する方法 - 特許庁

To prevent the occurrence of harsh click sound, even if muting is executed during talking.例文帳に追加

話中にミュートが行われても、耳障りなクリック音が発生しない。 - 特許庁

I hope we can find a way to make this right without being too harsh on hannigan.例文帳に追加

ハニガンにあまり手厳しくならないように うまく事を収めたいんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Still has much primitive wildlife due to its complex geography and harsh natural environment that are unsuitable for living in.例文帳に追加

その複雑な地形と厳しい自然環境故に 人を寄せ付けず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Of the harsh realities of assembly in our world.例文帳に追加

私たちの世界では組み立て作業は 現実的には厳しいということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That person has falsely accused me with her harsh stinging words over these many years.例文帳に追加

あの人はここ何年以上も厳しい言葉で、僕を不当に非難した。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

work done under harsh conditions for little or no pay 例文帳に追加

ほとんどあるいはまったく報酬を受けずに苛酷な状況でする仕事 - 日本語WordNet

I will admit that my voice was harsh and ill-controlled. 例文帳に追加

その声がきつくて、抑えが効いていなかったことは認めざるを得ません。 - H. G. Wells『タイムマシン』

`Far away up the desolate slope I heard a harsh scream, 例文帳に追加

荒涼とした斜面をずっと上がったところで、きつい悲鳴が聞こえました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The harsh taste of arginine is eliminated by adopting the above weight ratio to lessen the harsh feeling of the stomach (heartburn, malevolence, nausea and vomition) after taking arginine.例文帳に追加

上記の混合比にすることによりアルギニンのえぐい味が無くなり、アルギニン摂取後の胃のえぐい感(胸焼け、悪心、嘔気または嘔吐)が軽くなった。 - 特許庁

However, no matter how harsh their lives are, there are moments of happiness for them: 例文帳に追加

でも,どんなに生活が厳しくても,彼らには幸せの瞬間があります。 - 浜島書店 Catch a Wave

At that time, she received heavy blows from media's harsh criticism which referred to her as a 'hag.' 例文帳に追加

この時期、メディアからは「老醜」とまで酷評されて打撃を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a brake roller which reduces the occurrence of harsh high-frequency noise.例文帳に追加

耳障りな高周波雑音の発生を減少させたブレーキローラを提供する。 - 特許庁

As a result, many prisoners were forced to work in cruelly harsh conditions and died. 例文帳に追加

その結果、数多くの囚人が悲惨極まる強制労働にて死亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of course, she didn't look so pretty... lying on that table under those harsh, energyefficient lights.例文帳に追加

もちろん 見てくれはそうじゃない... テーブルに横たわり 暗い明かりの下で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And his mother taught him a lesson i've been trying to, that the world is a harsh and unforgiving place.例文帳に追加

彼の母は 教訓を教えたんだ 世界が過酷で 容赦ない場所だと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a penal camp where political prisoners or prisoners of war are confined (usually under harsh conditions) 例文帳に追加

(通例過酷な条件下で)政治犯や戦争捕虜を収容する刑罰キャンプ - 日本語WordNet

Based on the method called Tendai contemplation, he is said to have conducted various harsh ascetic practices. 例文帳に追加

天台の止観という方法に基づき、様々な苦難苦行を積んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If I go and ask in your place, he won't be so mean [so harsh on you]. 例文帳に追加

君にかわって僕が行って頼んだら, 彼もそんなにあこぎなことはすまい. - 研究社 新和英中辞典

deep and harsh sounding as if from shouting or illness or emotion 例文帳に追加

叫び声または病気または感情からくる音であるかのように、深くて厳しい - 日本語WordNet

And he became harsh and cruelly bullying, using contempt and satire. 例文帳に追加

彼はいよいよ酷薄に、無体に、侮罵と嘲弄の言葉をもちいて威張り散らした。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

whence, with a harsh, shuffling sound, it slid across the polished floor till stopped by the wall, 例文帳に追加

ざらつくような音をたてながら蛇は床を滑り、壁にぶつかって止まった。 - Ambrose Bierce『男と蛇』

To reduce the harsh noise which is generated from an image forming apparatus and is sensed by a user.例文帳に追加

画像形成装置から発生してユーザが感知する耳障りな騒音を低減する。 - 特許庁

Its waterproof and dust-proof performances are superb, and it can be used in harsh environments such as factory. 例文帳に追加

防水・防塵性に優れ、工場内などの過酷な環境でも使用可能です。 - Weblio Email例文集

例文

The three survived by helping each other in the harsh environment of the slums. 例文帳に追加

3人はスラム街の厳しい環境の中,互いに助け合うことによって生き延びていた。 - 浜島書店 Catch a Wave




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Blue & Green ”

邦題:『青と緑』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト(予定)。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS