| 例文 |
Hashihitoを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
She looked like Hashihito no Himemiko. 例文帳に追加
容貌が間人媛に似ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He made Emperor Kogyoku's daughter Hashihito no Himemiko his Empress. 例文帳に追加
皇極天皇の娘の間人皇女を皇后にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to Anahobe no hashihito no himemiko, there was another princess titled "Hashihito", who was a princess of the Emperor Jomei and the empress of the Emperor Kotoku. 例文帳に追加
尚、間人(はしひと)の名を持つ皇女が他に舒明天皇皇女及び孝徳天皇皇后としてもう一人いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was just called "Hashihito no Himemiko." 例文帳に追加
こちらは単に間人皇女(はしひとのひめみこ)と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the name Taiza was given by Anahobe no hashihito no himemiko. 例文帳に追加
その地名は、穴穂部間人皇女に因むものと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was an excellent urabe (diviner) and she resembled her mother, Hashihito no Himemiko closely. 例文帳に追加
優れた卜部(占い者)であり、容姿は母・間人媛によく似ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His mother was Anahobe no Hashihito no Himemiko, a princess of Emperor Kinmei. 例文帳に追加
母は欽明天皇の皇女・穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとのひめみこ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tomb is Sankotsuichibyo, meaning three coffins in one mausoleum, as Shotoku Taishi is buried with Anahobe no Hashihito no Himemiko and Kashiwade no Hokikimi no Iratsume. 例文帳に追加
穴穂部間人皇女と膳部菩岐々美郎女を合葬する三骨一廟。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 574, he was born as a son of Tachibana no Toyohi no Sumera Mikoto and Anahobe no Hashihito no Himemiko. 例文帳に追加
敏達天皇3年(574年)、橘豊日皇子と穴穂部間人皇女との間に生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Anahobe no hashihito no himemiko was also referred to as: 穴太部間人王、孔部間人公王、間人穴太部王、鬼前太后. 例文帳に追加
穴太部間人王、孔部間人公王、間人穴太部王、鬼前太后とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is unknown why Hashihito no Himemiko left her husband, the Emperor Kotoku, and followed Katsuragi no Miko to Asuka. 例文帳に追加
皇女が夫である天皇を離れ葛城皇子と共に飛鳥に遷った理由は明らかでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) contains a poem the Emperor Kotoku wrote to his wife, Hashihito no Himemiko when she went away with Katsuragi no Miko. 例文帳に追加
この間、天皇が皇后である間人皇女に宛てた歌が『日本書紀』に残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The crown prince went to Yamato no Asuka no Kawara no Karimiya with the Founder of the Imperial Family (Empress Kogyoku), the empress (Hashihito) and his younger brother. 例文帳に追加
皇太子は、皇祖母尊(皇極)と皇后(間人)、皇弟を連れて倭飛鳥河辺行宮に行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was buried together with her grandmother, the Empress Kogyoku and her aunt, Hashihito no Himemiko (a younger sister of the Emperor Tenchi [Tenji] and also the empress of the Emperor Kotoku). 例文帳に追加
祖母皇極天皇、叔母間人皇女(天智の妹、孝徳天皇皇后)とともに葬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hashihito no Himemiko (year of birth unknown - March 16, 665) was an Imperial Family member during the Asuka period. 例文帳に追加
間人皇女(はしひとのひめみこ、生年不詳-天智天皇4年2月25日(旧暦)(665年3月16日))は飛鳥時代の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hashihito no Himemiko passed away in March 16, 665 and was buried in the burial mound of the Empress Kogyoku, that is the Empress Saimei's tomb. 例文帳に追加
天智天皇4年2月25日(665年3月16日)に薨去し、斉明天皇陵である皇極天皇陵墓に合葬された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Anahobe no hashihito no himemiko (year of birth unknown - February 6, 622) was a one of the Imperial Family members during the Asuka period. 例文帳に追加
穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとのひめみこ、生年不詳-推古天皇29年12月21日(旧暦)(622年2月6日))は、飛鳥時代の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Anahobe no hashihito no himemiko moved to Tango in order to flee the conflict between the SOGA and the Mononobe clans, and when she returned to the capital, she allowed to use her name as a place-name. 例文帳に追加
穴穂部間人皇女は蘇我氏と物部氏との争乱を避けて丹後に身を寄せ、都に戻る際に自分の名を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 653 ignoring the Emperor Kotoku's opposition, Katsuragi no Miko moved back to Asuka taking Kogyoku, Hashihito no Himemiko and many government officials with him. 例文帳に追加
白雉4年(653年)に葛城皇子は天皇の意に反し、皇極や間人皇女の他、多くの官僚を率いて飛鳥に戻ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The temple was reputedly founded at the imperial order of the Emperor Tenchi, whose reign was in the seventh century, and the ancient burial mound of Hashihito no himemiko, a younger sister of the Emperor, is within its vicinity. 例文帳に追加
天智天皇の勅願により創建されたとされ、近くには妹・間人皇女(はしひとのひめみこ)を葬る古墳がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although some have a different theory, he is the third imperial prince of the Emperor Jomei and Takara no Himemiko (the Empress Kogyoku), and the younger maternal half-brother of the Emperor Tenchi and Hashihito no Himemiko. 例文帳に追加
舒明天皇の第三皇子で母は宝皇女(皇極天皇)、天智天皇、間人皇女の同母弟であるが、異説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, as the Empress (wife) of Emperor Jomei, she gave birth to Naka no Oe no Oji (Emperor Tenchi), Hashihito no Himemiko (Empress of Emperor Kotoku) and Prince Oama (Emperor Tenmu). 例文帳に追加
後に舒明天皇の皇后として、中大兄皇子(天智天皇)・間人皇女(孝徳天皇の皇后)・大海人皇子(天武天皇)を産んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In accordance with the will, he has been entombed in the Imperial mausoleum of the Empress Saimei (His aunt, Hashihito no Himemiko and his older sister, Ota no himemiko, have also been entombed nearby.) 例文帳に追加
その遺言通り、現在は斉明天皇陵に埋葬されている(近くには叔母・間人皇女と姉・大田皇女も埋葬されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was the Empress of Emperor Kinmei and the mother of Umaragi no Miko (Prince Umaragi), Katsuragi no Miko (Prince Katsuragi), Anahobe no Hashihitohime (Princess Anahobe no Hashihito), Anahobe no Miko (Prince Anahobe) and Hatsusebe no Miko (Prince Hatsusebe) who became the Emperor Sushun. 例文帳に追加
欽明天皇の妃となり、茨城皇子、葛城皇子、穴穂部間人皇女、穴穂部皇子、泊瀬部皇子(崇峻天皇)を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a famous anecdote in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that when Anahobe no hashihito no himemiko was the empress of the Emperor Yomei, she gave birth to the Prince Umayado (the Prince Shotoku) at Umaya no toguchi (a door of a stable). 例文帳に追加
用明天皇の皇后であった時に、厩の戸口で厩戸皇子(聖徳太子)を出産したという『日本書紀』の逸話は有名だ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the enthronement of the Emperor Kotoku, Hashihito no Himemiko became the empress and Katsuragi no Miko (Naka no Oe no Oji, who later became the Emperor Tenchi) held the rank of crown prince and the new era name, Taika was established. 例文帳に追加
間人皇女はそれに伴い皇后となり、葛城皇子(中大兄皇子、後の天智天皇)を皇太子とし、大化の年号が採用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, KADA no Azumamaro argued that Hashihito no Himemiko was identical to a person named 'Nakatsusumera Mikoto' appearing in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves). 例文帳に追加
『万葉集』に「中皇命(「なかつすめらみこと」の訓が一般的)」とある人物が間人皇女のことを指すのではないかとする説が荷田春満以来ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a theory that Hashihito no Himemiko ascended the throne as the princess of the previous Emperor but one and became an Empress after the death of Empress Saimei; however, for some reason her name was erased from the record. 例文帳に追加
斉明天皇の死後に間人皇女が先々代の天皇の妃として皇位を継いでいたのであるが、何らかの事情で記録が抹消されたという説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, the Emperor married his paternal half-sister named Princess Hashihito no anahobe no okimi and had a son named Prince Uetsumiya (also read Kamitsumiya) no Umayado no Toyotomimi no mikoto (also known as Shotoku Taishi). 例文帳に追加
また庶妹開人穴部(ままいもはしひとのあなほべ)王を娶して、生みませる御子、上宮(うえつみや)の厩戸豊聡耳(うまやどのとよとみみ)命。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Man'yoshu ("The Anthology of Myriad Leaves)," "Nakatsusumera-mikoto" is considered to be Hashihito no Himemiko, and it is said that the one named "Nakatsusumera-mikoto" was a temporary Emperor until the enthronement of Emperor Tenchi (Tenji). 例文帳に追加
これは『万葉集』において「中皇命」なる人物を間人皇女とする説から来るもので、「中皇命」とは天智即位までの中継ぎの天皇であるという解釈出来るという主張である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If Hashihito no Himemiko was the same person as "Nakatsusumera-mikoto," there is a question why only she had this special name; alternatively, it is said that this name could have been for Empress Saimei, but there is no proof. 例文帳に追加
もし間人皇女=「中皇命」とすれば、なぜ彼女だけが特別にこうした呼称で呼ばれる必要性があったのかを考えられるが、斉明天皇だとする説もあり、必ずしも確証は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Emperor Saimei and Hashihito no Himemiko were buried together in Ochi no Oka no Ue Imperial Mausoleum on March 30, 667, and there is a description stating that Ota no Himemiko was buried in the tomb in front of this mausoleum. 例文帳に追加
『日本書紀』に、天智天皇6年(667年)の2月27日に斉明天皇と間人皇女を小市岡上陵に合葬し、大田皇女をこの陵の前の墓に埋葬したという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In those days, romance and marriage were allowed between half-sisters and brothers from different mothers but not between half-brothers and sisters from the same mother; however, in the comic story "Tenjo no niji (The Rainbow in the Sky)," by Machiko SATONAKA, it is described that there was a romance involving this kind of forbidden love; Hashihito no Himemiko was persuaded to marry with Karu no Miko (Emperor Kotoku), but she kept the relationship with Emperor Tenchi (Tenji), and Arima no Miko was furious after knowing this and became angry at Hashihito no Himemiko. 例文帳に追加
異母兄弟姉妹間での恋愛・婚姻は許されるが、同母兄弟姉妹間でのそれは許されなかったのが当時の人々の恋愛事情だったが、里中満智子作の天上の虹では実際に関係があった解釈がなされ、説得して伯父の軽大王(孝徳天皇)に嫁がせた後も関係を持った事をたまたま有間皇子に見られ、激怒した彼に叱責された場面等が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mother of Tachibana no Toyohi no Sumera Mikoto was Kitashihime, a daughter of SOGA no Iname, and the mother of Anahobe no Hashihito no Himemiko was Oane no Kimi, another daughter of Iname; therefore, Umayado no Miko had a close blood relationship with the Soga clan. 例文帳に追加
橘豊日皇子は蘇我稲目の娘蘇我堅塩媛(きたしひめ)を母とし、穴穂部間人皇女の母は同じく稲目の娘小姉君(おあねのきみ)であり、つまり厩戸皇子は蘇我氏と強い血縁関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, Yoshikane OSHIBE and Toshio KOBAYSHI argue that 'Nakatsusumera Miko' was the name given to Hashihito no Himemiko, who ascended the throne temporarily before the stage was set for the enthronement of Katsuragi no Miko after the demise of his mother, the Empress Saimei. 例文帳に追加
さらに「中皇命」の号をもって、母・斉明の崩後に葛城皇子が即位する環境が整うまでの中継ぎとして一時的に皇位に就いていたとする説が押部佳周・小林敏男らによって展開されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after Emperor Saimei died, Prince Naka no Oe did not succeed to the throne, according to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) or "The Anthology of Myriad [Ten Thousand] Leaves," it is said there was a person called 'Nakatsusumera-mikoto' during this period, there was a strong theory that she was said to be Princess Hashihito (Emperor Kotoku's Empress). 例文帳に追加
斉明天皇の崩御後も即位を先延ばしにしたが、この間は日本書紀や万葉集によると「中皇命(なかつすめらみこと)」と呼ばれた人物がいたらしく、これは間人皇女(孝徳天皇の皇后)のこととする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the Crown Prince had actual political control of the Japanese Shosei, it was different from the one in China where the Empress or the Empress Dowager used to take control of politics, it is presumed that above case was formally called 'Shosei' as the Empress Dowager (Emperor Saimei) was first appointed the nominal highest position followed by former Emperor's Empress (Emperor Kotoku's Empress, Princess Hashihito). 例文帳に追加
先帝の后や母后ではなく皇太子の方が実権を握っている点で、中国の称制とは異なるが、まず母后(斉明天皇)のちに先帝の后(孝徳天皇の皇后・間人皇女)を名目上の上位者として立てていたために形式上「称制」という名称が選ばれたのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While one theory states that his mother Anahobe no Hashihito no Himemiko gave birth to him at her real mother Oane no Kimi's parent's house, i.e., the house of his uncle SOGA no Umako (Umako=lit. Son of Horse), and he was named after 'the residence of Umako,' the most convincing theory at present states that he was named after the place named 'Umayato' near his birth place. 例文帳に追加
また母親の穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとのひめみこ)が実母(小姉君)の実家で出産したため、つまり叔父にあたる蘇我馬子の家で生まれたことから馬子屋敷が転じて厩戸(うまやと)と付けられたという説もあるが、現在のところ生誕地の近辺に厩戸(うまやと)という地名があり、そこから名付けられたという説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In regards to the legends of the birth of Shotoku Taishi including that 'he was born in front of a stable' and 'his mother Hashihito no Himemiko became pregnant with him when the Bodhisattva of Compassion entered her womb,' some scholars represented by Kunitake KUME insist on the possibility that 'when the Kojiki and the Nihonshoki were compiled, stories of the Bible and the like were introduced to Japan through Nestorian Christianity that had arrived in China so that the story of the birth of Jesus Christ was adopted to the legend of the birth of Shotoku Taishi as a story of the humble birth of a nobleman.' 例文帳に追加
「厩の前で生まれた」、「母・間人皇女は救世観音が胎内に入り、皇子を身籠もった」などの太子出生伝説に関して、「記紀編纂当時既に中国に伝来していた景教(キリスト教のネストリウス派)の福音書の内容などが日本に伝わり、その中からイエス・キリスト誕生の逸話が貴種出生譚として聖徳太子伝説に借用された」との可能性を唱える研究者(久米邦武が代表例)もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|