1016万例文収録!

「His Wife's Child」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > His Wife's Childに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

His Wife's Childの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

He had a child by his first wife. 例文帳に追加

彼には先妻の子が一人いた. - 研究社 新英和中辞典

He is a child by his first wife. 例文帳に追加

あれは先妻の生んだ子だ - 斎藤和英大辞典

His wife was delivered of a child―was confined―had a childbecame a mother―lately. 例文帳に追加

細君は近頃お産をした - 斎藤和英大辞典

He is paying child support to his ex-wife every month. 例文帳に追加

彼は元の妻に毎月養育費を払っています。 - Weblio Email例文集

例文

His wife is in the family waygoing to have a childgoing to be a mother―I hear. 例文帳に追加

細君は妊娠しているそうだ - 斎藤和英大辞典


例文

a child whom a man of high social rank lets a woman who is not his wife bear 例文帳に追加

身分の高い人が妻以外の人に産ませた子 - EDR日英対訳辞書

In accordance with his wife's will he did not have a foster mother raise the child. 例文帳に追加

その妻の遺言で乳母には預けなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chief priest, Yoshitada FUJINAMI's wife was his biological child. 例文帳に追加

実子に祭主・藤波慶忠の室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the 11th child of a coal miner and his wife. 例文帳に追加

炭鉱労働者の父とその妻の 11番目の子どもだった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

There is a secret story that says he divorced his wife and left his child behind. 例文帳に追加

その時に妻子を離縁したという秘話が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His adopted child was Michiaki KOGA and his daughters were Ayahime (the lord of the Kumamoto Shinden Domain Toshiyuki HOSOKAWA's wife), Nobutsune NISHINOTOIN's wife and others. 例文帳に追加

養子に久我通明、娘に綾姫(熊本新田藩主細川利致室)、西洞院信庸室らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His wife was Emiko, the adopted daughter of Junichiro TANIZAKI (a child by a former marriage of his wife, Matsuko). 例文帳に追加

妻は谷崎潤一郎の養女(潤一郎の妻・松子の連れ子)・恵美子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His children were four daughters (the lawful wife of Sadayasu MATSUDAIRA, the lawful wife of Nobumichi MATSUDAIRA, the lawful wife of Suketake OTA [a legitimate child in Kakegawa clan], and the lawful wife of Nobutomo AKIMOTO). 例文帳に追加

子に娘(松平定休正室)、娘(松平信道正室)、娘(太田資武(掛川藩嫡子)正室)、娘(秋元修朝正室)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a husband who has a job and shares in the housework and child-raising with his wife 例文帳に追加

仕事を持つ一方で,家事と育児を妻と分担している夫 - EDR日英対訳辞書

His wife went by the stage name fourth Yachio INOUE (real name: Aiko KATAYAMA) and, their child became ninth Kuroemon KATAYAMA. 例文帳に追加

妻は4代井上八千代(片山愛子)、子が片山九郎右衛門(9世)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took care of a child of Kaishu KATSU and his wife in Nagasaki. 例文帳に追加

勝海舟と長崎妻の間に生まれた子の世話もしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Empress Dowager Shoken was sickly and did not have a biological child, but as a lawful wife she adopted the child (Emperor Taisho) between her husband and his concubine. 例文帳に追加

病弱で実子はなかったが、嫡妻として、夫の側室が生んだ大正天皇を養子とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was Tanemura's illegitimate child (a child to his second wife), but after Tanemura's death, he claimed that he became a legitimate child under Tanemura's will and confronted with his older paternal half-brother Taneuji. 例文帳に追加

胤村の庶子(後妻の子)であったが、胤村の死後、胤村の遺言で自分が嫡子になったと主張し、異母兄の胤氏と対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamesuke, founder of the Reizei family, was a child born to his father Tameie and Abutsuni, the wife he took in his later years. 例文帳に追加

冷泉家の初代である為相は、父為家とその後妻の阿仏尼との間に生まれた子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father was Mochiyuki HOSOKAWA, and his official wife was Shunrinji-dono, a daughter of Hirotaka YAMANA and the adopted child of Sozen YAMANA. 例文帳に追加

父は細川持之、正室は山名熙貴の娘・春林寺殿(山名宗全の養女)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father was Shoan SEN, who was a child from a former marriage of Soon SEN, the second wife of Rikyu SEN, and his mother was Okame, Rikyu's daughter. 例文帳に追加

父は千利休の後妻千宗恩の連れ子千少庵、母は利休の娘お亀である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His only biological child was Princess Masuko (later the wife of Harusada HITOTSUBASHI) by his first wife Princess Shitsuko. 例文帳に追加

実子は、最初の妃であった室子女王との間に儲けた在子(ますこ)女王(後に一橋治済室)一人だけであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His biological children include MINAMOTO no Morotaka, MINAMOTO no Morochika, MINAMOTO no Moronaga, Kampen, the wife of Imperial Prince Sukehito, the wife of MINAMOTO no Morotoki. He made MINAMOTO no Morotoshi (Toshifusa's son) his foster child. 例文帳に追加

子に源師隆・源師親・源師長・寛遍・輔仁親王室・源師時室らがおり、甥の源師俊(俊房の子)を養子にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His children were Sakitoyo HIROHATA (Naidaijin) and Nobumichi KOGA (the adopted child of the Koga family and Naidaijin), and his daughters were the lawful wife of Yoshisue SAIONJI and the lawful wife of Shigemura DATE. 例文帳に追加

子に広幡前豊(内大臣)、久我信通(久我家養子・内大臣)、娘に西園寺賞季室、伊達重村室がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On top of the front coffin, there are five statues that seem to represent a master, his wife, their child, the master's brother and his wife. 例文帳に追加

正面の石棺の上には主人と妻子,主人の兄弟とその妻を表していると見られる5体の彫像がある。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Emperor was brought up as Ieko NIJO (Seikimon in) 's own child, his father's lawful wife, in her Palace. 例文帳に追加

父の嫡妻、二条舎子(青綺門院)の「実子」としてその御所で育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito and his wife Higashifushiminomiya Princess Kaneko cared for him like their own child. 例文帳に追加

東伏見宮依仁親王・同妃東伏見宮妃周子より実子のようにかわいがられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, Tadamichi took the child of the regent Motozane KONOE and Nobuyori's sister as his wife. 例文帳に追加

その後忠通は嫡子摂政近衛基実の妻に信頼の姉妹を迎えることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was the long-awaited first child of Masamune and his wife, Yoshihime, who had been married for 15 years. 例文帳に追加

政宗と正室の愛姫との間に結婚15年目にして初めて授かった待望の嫡出子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motohira took a daughter of Kinsuke SAIONJI as his lawful wife, but he was said to have fathered no child with her. 例文帳に追加

正室に西園寺公相女を迎えたが、彼女との間に子はなかったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His wife was Rikyu's daughter Okame (also called Ocho) and they had a child Sotan who was the heir. 例文帳に追加

妻は利休の娘お亀(おちょうとも)で、二人の間には嗣子宗旦が生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, his daughter (Higashimuki-dono) became Yoshioki's lawful wife and gave birth to Yoshioki's child, Yoshitaka OUCHI. 例文帳に追加

娘(東向殿)はのちに義興の正室となり大内氏嫡子大内義隆を生む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His legal wife was Princess Yasunomiya Taruko (Endaiin), a daughter (adopted child of Emperor Sakuramachi) of Imperial Prince Arisugawanomiya Yorihito. 例文帳に追加

正室は有栖川宮職仁親王の娘(桜町天皇の猶子)・泰宮薫子女王(円台院)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a child of the Grand Minister, Kintsune SAIONJI, and his mother was the wife of Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state), TAIRA no Chikamune. 例文帳に追加

太政大臣西園寺公経の子で、母は権中納言平親宗女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomoito SUMITOMO and his wife Masu, who was Tomochika's eldest daughter, had four sons (the third son died while still a child) and one daughter. 例文帳に追加

住友友純は、友親の長女・満寿夫人との間に4男1女(3男は早世)をもうけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his death the family head was succeeded by his son-in-law, Sadakei MATSUDAIRA, who married his legal wife's child, Hatsuko because his first son, Sadanori's mother was a concubine and was still young. 例文帳に追加

死後、長男の定教は幼少で妾腹でもあったため、正室の子である初子に婿養子の松平定敬を迎え、家督を継がせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His children are Kashiwagi, Kumoi no Kari (Yugiri's wife), Kokiden no Nyogo (Nyogo of Emperor Reizei), Tamakazura (child of Yugao, Higekuro Taisho's wife), Omi no Kimi, etc. 例文帳に追加

子に柏木、雲居雁(夕霧夫人)、弘徽殿女御(冷泉帝の女御)、玉鬘(夕顔の子、髭黒大将夫人)、近江の君など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, both of his lawful wives died young; moreover, Iesada was without a biological child of his own with Sumiko (Tensho-in and his third legal wife), who was the adopted daughter of Tadahiro KONOE. 例文帳に追加

しかし、いずれも早世し、近衛忠煕の養女・敬子(天璋院)との間にも実子は生まれなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So Hector laid his helmet on the ground and dandled the child in his arms, and tried to comfort his wife, and said good-bye for the last time, 例文帳に追加

そこでヘクトールは兜を地面に置き、子供を腕の中であやし、妻を慰めようとしてから、最後の別れを告げた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

When his wife died during childbirth, he gave up his official post to mourn her death and brought up the bereaved child, TAIRA no Yoshimune, by himself. 例文帳に追加

妻が出産で亡くなった時には官職を返上してその死を嘆き、遺児である平能宗を自分の手で育てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koremori pleaded to his wife to take care of his child and told her that if something happened to him, he wants her to remarry ("Heike Monogatari"). 例文帳に追加

このとき維盛は妻に対して子供のことを頼むと共に、自らに何かあったら再婚してほしいと言い残した(『平家物語』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Born as a child of today's 'genchi-zuma' (a local woman treated as a wife of a male legally married to another woman in his hometown), Korenaka later went to Kyoto with his younger brother Narimasa and entered Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ancient administrative system). 例文帳に追加

今で言う「現地妻」の子として生まれた惟仲は、後に弟の生昌と共に都に上り、大学寮に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokitaka and his previously-mentioned wife were not fortunate to have any male child, so they secretly had a princess from the Nejime clan, who were fighting against the Shimazu clan in those times, to be his concubine. 例文帳に追加

時尭と先述の時尭夫人は男子に恵まれず、当時島津氏と争っていた禰寝氏から姫を密かに迎えて側室にしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Taira clan decided to leave Kyoto while under attacks by MINAMOTO no Yoshinaka in 1183, Koremori felt uneasy to make his wife who was used to Miyako (Kyoto) to die with him in western countries from Kinki district and left his wife and child in Miyako to travel west along with his followers. 例文帳に追加

寿永2年(1183年)、源義仲の攻勢の前に平氏が都落ちを決意したとき、維盛は都に慣れ親しんでいる妻を共に西国に落ち延びさせることは忍び難いとして、妻子を都に残して一門と共に西走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."例文帳に追加

お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 - Tatoeba例文

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi(40) and his wife Yukie said, "We prayed that our child would grow up healthily." 例文帳に追加

お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 - Tanaka Corpus

To no Chujo told about his common-law wife who bored him a child with the preliminary that it is the best to associate with middle-class women. 例文帳に追加

頭中将は、女性と付き合うなら中流の女性が一番よいと前置きし、子までもうけた内縁の妻の話をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His lawful wife was Minabe no himemiko, a daughter of Emperor Tenchi (an older maternal half-sister of Empress Genmei) and a child between them was Prince Nagaya (Nagaya no Okimi). 例文帳に追加

正妃は天智天皇皇女御名部皇女(元明天皇の同母姉)で、この間の子が長屋王である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When she got married, she became the adopted child of Ienobu TOKUGAWA, the sixth Seii taishogun (literally, "great General who subdues the barbarians") of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), because his lawful wife Hiroko KONOE was Hisako's aunt. 例文帳に追加

なお入内に際し、正室の近衛熈子が伯母にあたる縁から、江戸幕府第6代征夷大将軍徳川家宣の猶子となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the way he stopped by at Tatsugo, Oshima and left his wife and child with Shinpachi MURATA, who was on duty on a distant island (There was a letter for brother of Murata. 例文帳に追加

途中で大島龍郷に寄って妻子と別れ、喜界島遠島中の村田新八を伴って(村田の兄宛書簡あり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS