INTERVENINGを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 619件
repetition after intervening words 例文帳に追加
言葉をはさんだ後で繰り返す - 日本語WordNet
And in the intervening decades since then例文帳に追加
それから数十年の間に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
HOLDING STRUCTURE OF INTERVENING MEMBER, INTERVENING MEMBER, AND WOBBLING-PREVENTION MEMBER例文帳に追加
介在部材の保持構造、介在部材、及びがたつき防止部材 - 特許庁
CONNECTING PIECE INTERVENING BETWEEN PARTS例文帳に追加
部品間に介在される接続部品 - 特許庁
without anyone or anything intervening 例文帳に追加
介在している誰もあるいは何でもなしで - 日本語WordNet
the act of intervening for the purpose of bringing about a settlement 例文帳に追加
解決する目的で介入する行為 - 日本語WordNet
INHIBITION OF OCCLUSION OF BLOOD VESSEL AFTER INTERVENING BLOOD VESSEL例文帳に追加
血管介入後の血管閉塞の阻害 - 特許庁
Alec has a destiny to fulfill, and you're intervening why?例文帳に追加
アレクには充実の未来がある なぜ 割って入るの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in linguistics, an intervening particle that connects two meanings, called connective particle 例文帳に追加
接続助詞という,前後の意味をつなぐ助詞 - EDR日英対訳辞書
The intervening member transfer mechanism 24 transfers the intervening member 23 selectively into the invading position A.例文帳に追加
介在部材移動機構24は、介在部材23を選択的に前記進入位置Aへ移動させる機構である。 - 特許庁
To surely prevent a small stone or the like from intervening into a sill groove.例文帳に追加
敷居溝への小石等の介入を確実に防ぐ。 - 特許庁
The intervening years between her husband's death and her remarriage were lonely.例文帳に追加
夫の死から再婚までの間彼女は孤独だった - Eゲイト英和辞典
To enhance entertainment by intervening in an auxiliary performance.例文帳に追加
補助演出への介入により興趣性を高める。 - 特許庁
I wished to annihilate the tedious intervening days. 例文帳に追加
僕はその間の長く退屈な日々を滅ぼしたかった。 - James Joyce『アラビー』
To provide a method for treating cytokine intervening diseases.例文帳に追加
サイトカイン介在疾患の治療法を提供するものである。 - 特許庁
in psychology, the intervening time between stimulation and response 例文帳に追加
心理学で,刺激を与えてから反応が起こるまでの時間 - EDR日英対訳辞書
The intervening person shall not be informed on the result of the examination procedure, either. 例文帳に追加
また,介入者には,審査手続の結果は通知されない。 - 特許庁
iDNA intervening DNA; DNA which is eliminated through any of several kinds of recombination 例文帳に追加
iDNA介在DNA。数種の組換えの何れかにより除去されるDNA - 特許庁
creates any intervening fields with the null string as their value, and 例文帳に追加
の値を増加させ、間のフィールドには空文字が設定されます。 - JM
Were so exciting that, in the intervening two years例文帳に追加
興味が非常に高まりました そして、この二年間にわたって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a continuous tube formed by a row of elongated cells lacking intervening end walls 例文帳に追加
間に端壁のない細長い細胞が並んだ、節のない管 - 日本語WordNet
METHOD AND APPARATUS FOR INTERVENING TERMINAL CONNECTION, AND PROGRAM例文帳に追加
端末接続仲介方法、端末接続仲介装置およびプログラム - 特許庁
The notice of intervention must include a statement of the grounds for intervening.例文帳に追加
参加通知は,参加の理由の陳述を含まなければならない。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


