1153万例文収録!

「Lay」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Layを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3337



例文

Lay here and rest. i'll go make tea.例文帳に追加

ここで休んでて お茶を作ってくるから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why should they have to lay down their lives?例文帳に追加

なぜ彼らが命をおとさねばならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We will lay waste to armies and burn cities to the ground.例文帳に追加

街を蹂躙して 廃墟にしてやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

All these creatures lay siege to this holy place.例文帳に追加

あらゆる生き物が この聖地を求める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Do you have a couch or somewhere where you can lay him down?例文帳に追加

彼を寝かせられるソファか何かある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

The "Ofumi" which should be read at the Hoonko at the lay believers home. 例文帳に追加

-在家報恩講で拝読する『御文』。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A fog lay along the Pacific coast. 例文帳に追加

太平洋沿岸には霧が立ちこめていた. - 研究社 新和英中辞典

I am ready to lay down my life for my country. 例文帳に追加

国家のためには命を捨てる覚悟だ - 斎藤和英大辞典

He called me by every name he could lay his tongue to. 例文帳に追加

彼は口にまかせて悪口を言った - 斎藤和英大辞典

例文

I am ready to lay down my life for my countrygive my life for my country. 例文帳に追加

国家の為ならいつでも命を棄てる - 斎藤和英大辞典

例文

I read at hazard whatever I could lay my hands on. 例文帳に追加

手当たり次第やみくもに本を読んだ - 斎藤和英大辞典

to deposit a sum of moneylay down a sum of money 例文帳に追加

(ある目的をもって)金額を供託する - 斎藤和英大辞典

I've apologised, so lay off, OK? 例文帳に追加

謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 - Tanaka Corpus

Leaves lay thick over the ground. 例文帳に追加

木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 - Tanaka Corpus

The town lay buried for centuries. 例文帳に追加

その町は何世紀もの間埋もれていた。 - Tanaka Corpus

The old castle lay in ruins. 例文帳に追加

その古城は荒れ果てたままになっていた。 - Tanaka Corpus

The enemy lay waste to the countryside after the invasion 例文帳に追加

敵は、侵略後に田舎を荒廃させた - 日本語WordNet

I've apologised, so lay off, OK?例文帳に追加

謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 - Tatoeba例文

I've apologized, so lay off, OK?例文帳に追加

謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 - Tatoeba例文

Leaves lay thick over the ground.例文帳に追加

木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 - Tatoeba例文

He lay on a sofa, his eyes closed.例文帳に追加

彼は目を閉じてソファーに横になっていた。 - Tatoeba例文

The town lay buried for centuries.例文帳に追加

その町は何世紀もの間埋もれていた。 - Tatoeba例文

The old castle lay in ruins.例文帳に追加

その古城は荒れ果てたままになっていた。 - Tatoeba例文

Those hens lay eggs almost every day.例文帳に追加

そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。 - Tatoeba例文

to lay responsibility for a crime or other action on another person 例文帳に追加

罪や責任を他人になすりつける - EDR日英対訳辞書

Cowbirds lay their eggs in the nests of other birds. 例文帳に追加

コウウチョウはほかの鳥の巣に卵を産む。 - Weblio英語基本例文集

lay de-emphasis on chasing medals 例文帳に追加

メダルを追い求めることを重要視しない - Weblio英語基本例文集

A tree lay athwart the road. 例文帳に追加

一本の木が道路を横切って倒れていた. - 研究社 新英和中辞典

The ship lay keeled over at low tide. 例文帳に追加

その船は引き潮でひっくり返っていた. - 研究社 新英和中辞典

She lay down on her bed for half an hour. 例文帳に追加

彼女は 30 分ばかりベッドに横になった. - 研究社 新英和中辞典

The problem lay heavily upon me. 例文帳に追加

その問題は私に重くのしかかっていた. - 研究社 新英和中辞典

He lay at full length on [upon] his stomach. 例文帳に追加

彼は長々と腹ばいに寝そべっていた. - 研究社 新英和中辞典

lay [set] a trap for… 例文帳に追加

…にわなを仕掛ける; …を陥れようとたくらむ. - 研究社 新英和中辞典

He lay at full length on his stomach. 例文帳に追加

彼は腹ばいに長々と寝そべっていた. - 研究社 新英和中辞典

If a hen does not prate, she will not lay.例文帳に追加

めんどりは鳴かないと卵を産まない - 英語ことわざ教訓辞典

He lay at full length on the grass.例文帳に追加

彼は芝生に大の字になって寝そべった - Eゲイト英和辞典

The snow lay thick on the roof.例文帳に追加

雪が屋根の上にうずたかく積もっていた - Eゲイト英和辞典

Particularly, the Takada lay follower group flourished. 例文帳に追加

特に高田門徒は非常に盛んであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Snow lay on the ground, and there was no heat.例文帳に追加

雪が地面に積もり、火の気はなかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Okay, let's go back to your room and lay down.例文帳に追加

では部屋に戻って横になりましょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I lay awake in bed all last night. 例文帳に追加

昨夜はひと晩床の中に起きておった - 斎藤和英大辞典

They will lay the failure at your doorlay the failure to your charge. 例文帳に追加

きっと失敗の罪を君に負わせるぞ - 斎藤和英大辞典

to lay down the keel 例文帳に追加

龍骨を据える(船の建造に着手する) - 斎藤和英大辞典

Behind the headlines that lay behind these buildings例文帳に追加

それらのビルの大見出しの裏に隠れて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't deny it was a good lay. 例文帳に追加

手際がよかったことは否定しませんぞ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

then, by thunder, you'll obey, and you may lay to it! 例文帳に追加

くそったれ、いいだろう、そんなもんだよ! - Robert Louis Stevenson『宝島』

The cards still lay upon the table. 例文帳に追加

テーブルにはカードがそのまま散らばっていた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

which still lay ready in my cabinet. 例文帳に追加

服は書斎にしまいこんでいたのである。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

For there lay The Combs 例文帳に追加

包みの中には櫛(くし)が入っていたのです - O. Henry『賢者の贈り物』

例文

An open telegram lay upon the table. 例文帳に追加

電報が1通、テーブルの上に広げてあった。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS