Layを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3337件
He lay at full length on the floor.例文帳に追加
彼は床の上に長々と横になった。 - Tatoeba例文
Leghorns lay white-shelled eggs. 例文帳に追加
レグホーン種の鶏は殻が白い卵を産む。 - Weblio英語基本例文集
I do not profess to be a scholar―pretend to learning―lay claim to learning. 例文帳に追加
僕は学者をもって任じはせぬ - 斎藤和英大辞典
Do not lay the blame on the poor fellow! 例文帳に追加
彼に責めを負わせるのは可哀想だ - 斎藤和英大辞典
And a mighty suitable thing, too, and you may lay to that. 例文帳に追加
お似合いなこって、まちがえねぇな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
They lay down at the foot of a tree, and waited. 例文帳に追加
一行は木の下に横たわり、待った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
upon which still lay the rajah's corpse. 例文帳に追加
そこにはまだ王の遺体が置かれていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
In the molding method of the FRP molded product by the hand lay-up method, a process of the hand lay-up method is performed by preparing a mold (S1-S4).例文帳に追加
型を準備して(S1〜S4)ハンドレイアップ法の工程を実施する。 - 特許庁
a frequent (or common) error is using the transitive verb `lay' for the intransitive `lie' 例文帳に追加
頻繁(一般的)な誤りは自動詞lieのつもりで他動詞のlayを使うことである - 日本語WordNet
COVER LAY FILM AND FLEXIBLE PRINTED WIRING BOARD例文帳に追加
カバーレイフィルムおよびフレキシブルプリント配線板 - 特許庁
lay spread-eagle on the floor 例文帳に追加
床に翼を広げた鷲のようなままだった - 日本語WordNet
LAY OUT METHOD OF SEMICONDUCTOR INTEGRATED CIRCUIT DEVICE AND LAY OUT APPARATUS USED FOR IT例文帳に追加
半導体集積回路装置のレイアウト方法およびこれに用いられるレイアウト装置 - 特許庁
Running through the darkness that lay between the streetlights例文帳に追加
街灯のあいだの暗闇を走り回って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)