Let Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2613件
Of course, in this day and age, the trick is not to let each tree例文帳に追加
もちろん こんな時代に 個々の木を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now we can let him get married in peace.例文帳に追加
さ、彼を無事に結婚させてあげましょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't let your private feelings involved in your work.例文帳に追加
プライベートの感情を 仕事に引きずらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who are you? who let you in here?例文帳に追加
誰だ あんた 勝手に入ってきちゃだめだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can you let only the three of us talk in the beginning?例文帳に追加
まずは 3人で 話を させてくれないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let me just finish up this blog and I will be there in a jiff.例文帳に追加
このブログが終わったらそこに寄るわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Something closer to the color of the walls in here. you know. let go of me.例文帳に追加
壁の色に近いやつだ わかるだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This will let her rest [sleep] peacefully in her grave. 例文帳に追加
これであの娘(こ)も成仏できるだろう. - 研究社 新和英中辞典
I can not leave the matter as it is―pass over the matter in silence―let the matter drop. 例文帳に追加
このことはこのままに捨て置かれぬ - 斎藤和英大辞典
Please let me sleep a little more in the morning. 例文帳に追加
朝は、私をもう少し寝かせてください。 - Weblio Email例文集
And now, Watson, let us have a little stroll round in the sunshine.'' 例文帳に追加
さ、ワトスン、日向をちょっと散歩しよう」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
I'm not gonna let us go down in history as the assholes who let this thing happen.例文帳に追加
我々はこれを許した馬鹿として 歴史に名前を残すつもりはないぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let me talk to the person in charge. the one with the most authority in this store.例文帳に追加
責任者 呼んでよ。 この店で一番偉い人。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Will they cut her up in polyarny or just let her bleed rust in murmansk?例文帳に追加
ポリャールヌイで解体か ムルマンスクで朽ちるかですね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let us see whether it is in the state in which it was last time. 例文帳に追加
こないだ見たのと同じ状態になってるかな? - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Please let me talk about the details in tomorrow's meeting. 例文帳に追加
明日の朝、詳細を説明させて下さい。 - Weblio Email例文集
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France