1016万例文収録!

「Ministry of Housing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Ministry of Housingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Ministry of Housingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

That is a matter of policy-based finance, for which the FSA is not responsible. Housing-related policy-based finance is under the jurisdiction of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

ですから、それは主に政策金融ですから、我が庁は、政策金融担当ではございませんけれども、住宅に関しては国土交通省。 - 金融庁

(ii) Loans for housing and other similar fringe benefits as provided by Ordinance of the Ministry of Health, Labor and Welfare;例文帳に追加

二住宅資金の貸付けその他これに準ずる福利厚生の措置であつて厚生労働省令で定めるもの - 厚生労働省

After the investment, because the Ministry of Housing and Urban Development did not approve changes in zoning on the ground that it was against city planning policy, the project was forced to be suspended.例文帳に追加

投資後、都市開発庁が都市開発政策に反することを理由にゾーニング変更を認めなかったため、プロジェクトは停止に追い込まれた。 - 経済産業省

According to the number of new housing starts in the Ministry of Land, Infrastructure and Transport's (MLIT) Statistical Survey of Construction Starts, the number has decreased in the Tohoku and Shikoku regions in terms of the housing investment from fiscal 2004 and beyond (Fig. 1-1-16).例文帳に追加

2004年度以降の住宅投資については、国土交通省「住宅着工統計」の新設住宅着工戸数で見ると、東北、四国で新設の住宅着工戸数が減少している(第1-1-16図)。 - 経済産業省

例文

Regarding the double loan problem, the Prime Minister has recently reiterated his instruction. While the FSA has jurisdiction over private financial institutions, other ministries oversee policy-based finance - finance for SMEs in the case of the Ministry of Economy, Trade and Industry, for housing in the case of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, which has jurisdiction over Japan Housing Finance Agency, and finance for agricultural, forestry and fishery industries in the case of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. In addition, if the Ministry of Finance uses fiscal expenditure for interest subsidies, a no-interest financing scheme may be established. 例文帳に追加

それからまた、もう一つ、二重ローンの話もございまして、これも実は総理から再指示が、この前、1点ございまして、私のところ(の所掌)は、民間金融機関でございますが、政策金融を持ったところ、中小企業(金融)を持った経産省、あるいは住宅に対する公的資金を持った、住宅金融支援機構を持った国土交通省、あるいは農林水産省も第一次産業の農林水産業がございますし、また財務省が基本的に利子を財政出動すれば、無利子という世界ができてくるわけでございます。 - 金融庁


例文

One of the measures we have taken is the enactment of the amended Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and another is the request for cooperation from the General Insurance Association of Japan. While those are within the jurisdiction of the FSA, policy-based finance schemes are operated by the Ministry of Economy, Trade and Industry/the Small and Medium Enterprise Agency, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, which is responsible for housing-related matters. 例文帳に追加

その一つが金融機能強化法(等改正法)であり、一つが損保協会にしっかりと協力を求めるということで、この辺は金融庁の範囲内ですけれども、同時に政策金融というのが経産省・中小企業庁、それから農林水産省、あるいは住宅に関しては国土交通省があります。 - 金融庁

The Ministry of Finance has jurisdiction over budgets, and basically, ministries and agencies other than the FSA have jurisdiction over policy-based finance: the Small and Medium Enterprise Agency under the Ministry of Economy, Trade and Industry is responsible for SME-related policy-based finance, and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism is responsible for housing-related policy-based finance. 例文帳に追加

特に、政策金融だとか予算ということになりますと、これは予算だと財務省ですし、政策金融というのは基本的に金融庁でなくて、経産省の中小企業庁だとか、それから住宅に関しては国土交通省でございますから、そんなことと、また当然、(内閣)官房にそういう機能がありますから、そういったところをしっかりやっていきたいと思っております。 - 金融庁

The “Eco-Point System for Housingprovides eco points exchangeable with a wide variety of products if environmental-friendly eco housing is newly constructed or renovated. METI, MLIT (Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism), and Ministry for the Environment jointly established this project in December 2009 and started accepting application documents in March 2010. 例文帳に追加

住宅エコポイント制度は、環境性能の高いエコ住宅の新築やエコリフォームに対して、多様な商品・サービスに交換可能なポイントを発行する制度で、2009年12月に経済産業省・国土交通省・環境省の共同事業として創設され、2010年3月より申請受付を開始している。 - 経済産業省

The double loan problem has emerged as a very serious issue since immediately after the earthquake disaster, as I repeatedly said in the Diet. The Prime Minister has instructed the Ministry of Finance, the FSA, the Ministry of Land, Infrastructure, Transportation and Tourism, which is responsible for housing-related matters, the Ministry of Economy, Trade and Industry, which oversees matters related to SMEs and - as farmland has been damaged - the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, to deal with the double loan problem under the leadership of the Cabinet Secretariat. The Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors is being drafted as part of this effort. 例文帳に追加

これは、いわゆる二重ローン、それから二重債務の問題に関して、これはもう被災直後から非常に大きな問題になっておりまして、これはきちんと何度も国会で言っていまして、総理大臣の方から、内閣官房を中心に、財務省、金融庁、それから住宅がございますから国土交通省、それから中小企業ですから経産省、それから農地もやられていますので農林水産省等々、関係省庁が鋭意やっておりますが、その中の一環として私的ガイドラインというのが、今、出てきております。 - 金融庁

例文

Frankly speaking, however, government ministries and agencies are also involved in this matter. The Financial Services Agency (FSA), the Ministry of Justice, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure, Transportation and Tourism - as this is related to housing - and the Ministry of Finance have participated in the study group as observers. Even so, this study has been led by the private sector. I am very grateful for the serious effort being made to draw up this guideline. 例文帳に追加

しかし、率直に申し上げれば、これは各役所も関係がありますから、多分、これは前のときは、金融庁も法務省も、それから経済産業省、住宅に関係ありますから国土交通省と、財務省もオブザーバーとして参加しておられますけれども、あくまで主体は民間でございまして、そういったところで、大変ありがたいことでございますけれども、今日、今、一生懸命取りまとめておられるという話は聞いております。 - 金融庁

例文

The Prime Minister gave an instruction to the effect that the government, under the leadership of the Ministry of Health, Labour and Welfare, should continue all-out efforts to support the people’s daily lives, housing and employment. 例文帳に追加

厚生労働省中心に政府としても引き続きこの生活・住居・雇用対策に全力を挙げていくと、総理からのご指示がありました。 - 金融庁

Single elderly people or elderly couples living alone who face difficulties in daily life or with long-term care do not have to enter facilities such as elderly living intensive care homes for the elderly. They can continue with peace of mind in their accustomed communities by combining longterm care services from newly established “service-added homes for the elderly” (Act on Elderly Person‘s Housing, passed April 17, 2011 , joint jurisdiction by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport and the Ministry of Health, Labor and Welfare) and 24-hourregular home visitation and as-needed visitation services”(Long-Term Care Insurance Act, Ministry of Health, Labor and Welfare). Dissemination of these services will be undertaken.例文帳に追加

日常生活や介護に不安を抱く「高齢単身・夫婦のみ世帯」が、特別養護老人ホームなどの施設への入所ではなく、住み慣れた地域で安心して暮らすことを可能とするよう、新たに創設される「サービス付き高齢者住宅」(平成23年4月17日に成立した高齢者住まい法:国土交通省・厚生労働省共管)に、24時間対応の「定期巡回・随時対応サービス」(介護保険法:厚生労働省)などの介護サービスを組み合わせた仕組みの普及を図る。 - 厚生労働省

At an informal meeting of cabinet ministers, the Minister of Health, Labour and Welfare reported that regarding housing support in the period around the turn of the year, which is provided ever year, his ministry is making all-out efforts amid the particularly severe situation of this year. 例文帳に追加

あと閣僚懇の中で、まず年末年始の住居対策について、これは毎年やっていることではありますけれども、今年は特にこういう厳しい年であるだけに全力を挙げてやっておりますという厚生労働大臣からの報告がございました。 - 金融庁

Article 7 (1) A General Gas Utility shall commence its business within the period designated by the Minister of Economy, Trade and Industry, but not to exceed three years (or if it is determined that a particularly long period of time will be required to commence the business as a result of the implementation of a New Housing and Urban Development Project under the New Housing and Urban Development Act (Act No. 134 of 1963), then within the period designated by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry). 例文帳に追加

第七条 一般ガス事業者は、三年以内において経済産業大臣が指定する期間(新住宅市街地開発法(昭和三十八年法律第百三十四号)による新住宅市街地開発事業の施行に伴い、その事業の開始に特に長期間を要すると認められるときは、経済産業大臣が指定する期間)内に、その事業を開始しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I took questions in the Diet over and over again, and as I repeatedly said, the FSA does not handle policy-based finance or have jurisdiction over government-affiliated financial institutions. As you know, policy-based finance for SMEs is handled by the Ministry of Economy, Trade and Industry, while a housing financing scheme of Japan Housing Finance Agency, which was formerly known as Housing Loan Corporation, is under the jurisdiction of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. Policy-based finance for agriculture, forestry and fisheries, which are fields where policy-based finance play a very large role, is handled by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. Financial institutions under the jurisdiction of the FSA should not be treated in the same way as financing schemes under the jurisdiction of those ministries. Basically, the financial source of private financial institutions is deposits and their basic premise is that they repay deposits with interest. Therefore, we cannot universally require them to provide no-interest loans. 例文帳に追加

これはもう非常に、私も何回も(国会の質問が)当たりましたし、私は何回も言いますように、金融庁は政策金融・政府系金融は扱っておりませんから、ご存じのように中小企業であれば経済産業省、それから住宅については住宅金融支援機構、これは要するに旧住宅金融金庫、これは国土交通省ですし、それから農林水産(業)、これは非常に政策金融の強い分野ですけれども、これは農林水産省ですから、そんなところと、当然利子の補給、それは金融庁だって当然民間金融(の所管官庁)でございますから、原資は基本的に人から預かっている預金ですから、それに若干の利子をつけてお返しをするというのが民間金融機関の原則ですから、それはきちんと大事な人から預かった金は、基本的に民間金融機関の貸出原資でございますから、それは利子をつけないとか、そういうことはそう一律にはできません。 - 金融庁

In order to execute the Disaster Relief Act, which rules emergency measure etc. in times of disaster such as shelter, provision of foods for emergency feeding and drinking water, temporary housing etc., the "Ministry of Health, Labour and Welfare Emergency Action Plan" was formulated to promote disaster prevention measures and to ensure flexible response in case of outbreak of disaster例文帳に追加

厚生労働省においては、健康危機管理以外にも、避難所、炊き出し等の食品や飲料水の供与、仮設住宅といった災害時の応急対策等を司る災害救助法による事業等を総合的に実施するために「厚生労働省防災業務計画」を策定し、災害予防対策を推進するとともに、実際に災害が発生した場合は状況に応じて対応ができるよう取り組んでいる。 - 厚生労働省

Article 6 (1)A heat supply operator other than a local public entity shall install heat supply facilities and commence its business within the period designated by the Minister of Economy, Trade and Industry, but not to exceed three years (or if heat supply facilities are to be installed along with the implementation of a New Housing and Urban Development Project under the New Housing and Urban Development Act (Act No. 134 of 1963) and it is determined that a particularly long period of time will be required for installation, then within the period designated by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry). 例文帳に追加

第六条 地方公共団体以外の熱供給事業者は、三年以内において経済産業大臣が指定する期間(新住宅市街地開発法 (昭和三十八年法律第百三十四号)による新住宅市街地開発事業の施行に伴い熱供給施設を設置する場合であつて、その設置に特に長期間を要すると認められるときは、経済産業大臣が指定する期間)内に、熱供給施設を設置し、その事業を開始しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53 (1) For a registration of correction regarding the matters to be registered as listed in Article 27, item (i), item (ii) or item (iv) (in the case of the matters set forth in item (iv), limited to those specified by Ordinance of the Ministry of Justice) or the items of Article 44, paragraph (1) (excluding item (ii) and item (vi)), no person other than the heading-section owner or registered holder of ownership (in the case of a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, the owner) may file an application. 例文帳に追加

第五十三条 第二十七条第一号、第二号若しくは第四号(同号にあっては、法務省令で定めるものに限る。)又は第四十四条第一項各号(第二号及び第六号を除く。)に掲げる登記事項に関する更正の登記は、表題部所有者又は所有権の登記名義人(共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物の場合にあっては、所有者)以外の者は、申請することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

All those things considered, the consultancy function of local small and medium-sized construction businesses, which in the Tohoku region make up 25 percent of the industry, looms significant. In the business of housing construction, a very high gross margin can be achieved from renovation or construction projects. It is roughly 25 percent to 30 percent. However, the gross margin from building a private condo, for example, is very small, because any business that orders a condo construction project is, of course, a professional entity. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (MLIT) is also currently encouraging the industry to venture more aggressively into the housing renovation and construction business. Considering that the construction industry is something that remains necessary for all time, even in times of fewer public works projects, and the MLIT and the banking industry are also aware of their potential consultancy function in that area, I also feel that it will probably be necessary for businesses to, among other things, shift their management policy in that direction in an attempt to reform their business structure in the coming year. I think that it is necessary to try coming up with various ideas in that regard. To give them time to make such an attempt, we found it appropriate to allow one more year, which was one of the reasons behind the one-year period of extension. 例文帳に追加

そういったことを考えれば、地方の中小建設業者が、今東北地方でも25%占めており、コンサルタントの機能1つとして、住宅建設というのはリフォームとか建設において、非常に粗利が高いのです。大体25(%)から30(%)ぐらいあります。ところが、例えば民間のマンションをつくりますと、非常に粗利が少ないのです。マンションを頼む業者というのは当然プロですから、今、国土交通省でもリフォームとか住宅建設に積極的に乗り出せということを言っておりますけれども、公共事業が減った時代でも建設業というのは永久に必要なものですから、例えば1例具体的に言えという話ですから、そういったコンサルタント機能を国土交通省、銀行業界も知っていますから、そういうふうに構造改革として経営方針を、あと1年で変えていって頂くと、そんなことも私は必要ではないかと思います。そんなことで色々知恵を絞るということが私は必要だというふうに思っています。そのための時間的余裕も、もう1年あった方がいいのではないかなということも判断した1つの理由でございます。 - 金融庁

(2) Specified non-profit organizations established under paragraph (2), Article 2 of the Act to Promote Specified Non-Profit Activities (Act No. 7 of 1998) with the purpose of promoting community development activities, regular incorporation associations, regular incorporation foundations or any other non-profit corporations, the Urban Renaissance Agency, local housing corporations or any other organizations designated by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as possessing experience and knowledge concerning community development, or organizations designated as equivalent to these by Prefectural or Municipal Ordinance may propose to the Prefectures or municipalities that city plans for the areas of land provided for in the preceding paragraph be decided or revised. The second sentence of the same paragraph shall apply mutatis mutandis to these cases. 例文帳に追加

2 まちづくりの推進を図る活動を行うことを目的とする特定非営利活動促進法(平成十年法律第七号)第二条第二項の特定非営利活動法人、一般社団法人若しくは一般財団法人その他の営利を目的としない法人、独立行政法人都市再生機構、地方住宅供給公社若しくはまちづくりの推進に関し経験と知識を有するものとして国土交通省令で定める団体又はこれらに準ずるものとして地方公共団体の条例で定める団体は、前項に規定する土地の区域について、都道府県又は市町村に対し、都市計画の決定又は変更をすることを提案することができる。同項後段の規定は、この場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 34 (1) In the event that a person with disabilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as considering the person's income status or other circumstances (hereinafter referred to as "specified person with disabilities" in this paragraph and the succeeding paragraph) among the persons with disabilities who are given grant decision pertaining to support for residential care or the other welfare service for persons with disabilities prescribed in the Cabinet Order (hereinafter referred to as "specified residential service") entered a designated support facility for persons with disabilities or Nozominosono (hereinafter referred to as "designated support facilities for persons with disabilities, or others") and received specified residential service from such designated support facility for persons with disabilities, or others during the valid period of grant decision, a municipality shall grant special payment for specified persons with disabilities to such specified person with disabilities pursuant to the provision in the Cabinet Order concerning the expenses required for meal service and housing in such designated support facility for persons with disabilities (referred to as "specified residential expenses" in paragraph 1 of the succeeding Article). 例文帳に追加

第三十四条 市町村は、施設入所支援その他の政令で定める障害福祉サービス(以下この項において「特定入所サービス」という。)に係る支給決定を受けた障害者のうち所得の状況その他の事情をしん酌して厚生労働省令で定めるもの(以下この項及び次条第一項において「特定障害者」という。)が、支給決定の有効期間内において、指定障害者支援施設又はのぞみの園(以下「指定障害者支援施設等」という。)に入所し、当該指定障害者支援施設等から特定入所サービスを受けたときは、当該特定障害者に対し、当該指定障害者支援施設等における食事の提供に要した費用及び居住に要した費用(次条第一項において「特定入所費用」という。)について、政令で定めるところにより、特定障害者特別給付費を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS