例文 (686件) |
Of killing?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 686件
Fur materials/fur (due to an indication of killing) 例文帳に追加
毛皮素材・ファー(殺生を意味するため。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died at the age of 25 (some believe that he committed suicide with Terajima by killing each other). 例文帳に追加
享年25(寺島と刺し違えたとも言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He became renowned for killing one of enemy generals, Gien. 例文帳に追加
敵将の一人義円を討ち取って名を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are both arguments for and against the killing of the Yuan envoys. 例文帳に追加
元使殺害の評価については賛否両論がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Komaro and WAKAINUKAINO Amita completed the killing of Iruka. 例文帳に追加
子麻呂と稚犬養網田は入鹿を斬り殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Silla, prohibition of killing animals (in 529, in 711) 例文帳に追加
新羅:動物殺傷禁止令(529年、711年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
DEVICE FOR KILLING, NERVE EXTRACTION AND BLOOD EXTRACTION OF FISH例文帳に追加
魚の生きしめ及び神経抜き、血抜き装置 - 特許庁
METHOD FOR KILLING MICROBIAL CONTAMINANT IN BALLAST WATER OF TRANSPORT SHIP例文帳に追加
輸送船バラスト水汚染微生物の殺滅方法 - 特許庁
"Against the charge of killing Mortimer Tregennis." 例文帳に追加
「モーティマー・トリジェニス殺害の告発に対して」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
"The smell of the flowers is killing us all. 例文帳に追加
「花の香りはわれわれみんなを殺そうとしている。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
--appears as if killing parties was a waste of time. 例文帳に追加
何十人も殺したって、時間の無駄ってもんじゃねぇか。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To provide a method of killing underground stems of bamboos and an implement for killing underground stems for preventing growth of bamboo shoots and inhibiting unnecessary proliferation of bamboos.例文帳に追加
竹の子(筍)の発生を防止し不用な竹の増殖を抑制する竹の地下茎枯殺方法及び地下茎枯殺作業具を提供する。 - 特許庁
of uncivilized tribes, the custom of killing and decapitating enemies for their religious ceremonies 例文帳に追加
宗教的儀礼のために他部族民の首を取る未開社会の習俗 - EDR日英対訳辞書
Kakujo is said to have abided by the sessho-kai (the Buddhist precept of the prohibition of killing living things indiscriminately) so strictly that he did not kill even a mosquito. 例文帳に追加
覚盛は殺生戒を守り、蚊も殺さなかったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has mastered the skill of killing anyone within 10 steps of him at one blow. 例文帳に追加
彼は,自分から10歩以内にいる誰でも,一撃で倒す技を身につけている。 - 浜島書店 Catch a Wave
It refers to the wounding or killing of the parent(s)/ grandparent(s) or the killing of uncle(s)/ aunt(s), maternal grandparent(s)/elder brother(s)/elder sister(s). 例文帳に追加
両親・祖父母に対する傷害・殺人、伯叔父母・外祖父母(母方の祖父母)・兄・姉に対する殺人を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5-FLUOROPYRAZOLE DERIVATIVES, METHOD OF MANUFACTURING THE SAME, AND INSECT KILLING-MITE KILLING AGENT CONTAINING THEM AS ACTIVE COMPONENT例文帳に追加
5−フルオロピラゾール誘導体、それらの製造方法及びそれらを有効成分とする殺虫・殺ダニ剤 - 特許庁
To provide a permeable weed-killing pavement capable of being stably constructed on the ground and also having the excellence in scenery and a permeable weed-killing pavement method.例文帳に追加
地面上に安定的に敷設でき、景観も優れている透水性防草舗装と透水性防草舗装方法を提供すること。 - 特許庁
the pursuit and killing or capture of wild animals regarded as a sport 例文帳に追加
スポーツとみなされる野生動物の追跡と殺害または捕獲 - 日本語WordNet
the work of finding and killing or capturing animals for food or pelts 例文帳に追加
食料や毛皮にする動物を見つけて殺したり捕獲したりする仕事 - 日本語WordNet
a criminal who commits homicide (who performs the unlawful premeditated killing of another human being) 例文帳に追加
殺人を犯す犯人(別の人間の法に反した計画的殺害を行う) - 日本語WordNet
the action of killing a lineal ascendant 例文帳に追加
自己や配偶者の,自分より親等上の世代が上の親族を殺すこと - EDR日英対訳辞書
an act of raising one's morale by killing an enemy before going to battle 例文帳に追加
出陣の前に,敵方の者を殺して士気をふるいたたせること - EDR日英対訳辞書
the right to take action to naturally end the life of a comatose or consenting person on a life support system, called right to give a mercy killing 例文帳に追加
身内の人や医者が病人に安楽死をさせる権利 - EDR日英対訳辞書
in medieval Europe, the act of searching out and killing heretics 例文帳に追加
中世ヨーロッパで,異端の民衆を捕えて処刑したこと - EDR日英対訳辞書
There are more ways of killing a cat than by choking it with cream.例文帳に追加
猫を殺すにはクリームで窒息させる以外にもいろいろある - 英語ことわざ教訓辞典
It brings us back to the question of killing abortion doctors.例文帳に追加
そのことは妊娠中絶医殺害の問題にまた戻ってくる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
So instead of killing and restarting httpd you would send it the SIGHUP signal. 例文帳に追加
従って、httpd を止めて再起動する代わりに、 SIGHUPシグナルを送りましょう。 - FreeBSD
After killing Anchin, Kiyohime committed suicide by drowning in the figure of snake. 例文帳に追加
安珍を滅ぼした後、清姫は蛇の姿のまま入水する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because it has the effect of killing bacteria, it's recommended as an accompaniment for foods that are eaten raw. 例文帳に追加
殺菌効果のため、生ものと一緒に食べるとよいとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noyaki also has been considered to have the effect of killing insect pests. 例文帳に追加
また、害虫を焼き殺す効果もあるものと考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okaru: Darling, that's enough - killing him would just get in the way of our plan to apologize. 例文帳に追加
お軽「アモシそいつ殺さばお詫びの邪魔、もうよいわいナァ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1809, when Masanori NARUSE got retired, he issued a prohibition of killing animals. 例文帳に追加
1809年(文化(元号)6年)、成瀬正典が隠居の際、殺傷禁令を出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sota gets defeated by Matsuwaka on purpose and dies after his confession of killing Umewaka. 例文帳に追加
惣太はわざと松若の手にかかり、梅若殺しを懺悔して息絶える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is known for killing TAIRA no Atsumori in the Battle of Ichinotani. 例文帳に追加
一ノ谷の戦いで平敦盛を討ち取った事で知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On that occasion, KATSU said "You should not be fond of killing people. 例文帳に追加
その際、勝が「君は人を殺すことをたしなんではいけない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was credited with killing Moritsugu MASHITA during the Battle of Yao and Wakae. 例文帳に追加
八尾・若江の戦いで増田盛次を討ち取る功績を上げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is because the killing was committed in order to satisfy the cherished desire of the father or grandfather. 例文帳に追加
父祖の憤りを充たすために宿願を遂げたのであるから。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Even among the families remaining, family joint suicides and killing of children are constantly happening." 例文帳に追加
生き残った家庭でも一家心中や子殺しが続いた」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They cut the legs of the horses with their Japanese swords, then stabbed the driver, Taro NAKAMURA, killing him. 例文帳に追加
日本刀で馬の足を切った後、御者の中村太郎を刺殺。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (686件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |