1153万例文収録!

「Platform」に関連した英語例文の一覧と使い方(72ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Platformの意味・解説 > Platformに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Platformを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6711



例文

(vi) For a ladder path in a pit having a length of 10 m or more, to provide a landing platform shall at an interval of 5 m or less. 例文帳に追加

六 坑内はしご道でその長さが十メートル以上のものは、五メートル以内ごとに踏だなを設けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Multi-service platform systems 100, 200 including a VME bus network 102 and a switch type fabric network 104 is provided.例文帳に追加

VMEbusネットワーク102とスイッチ型ファブリック・ネットワーク104とを含むマルチサービス・プラットホーム・システム100,200。 - 特許庁

Thus, the installing work is largely simplified more than when installing the transmitter in a position seaprate from the platform 1.例文帳に追加

これにより、プラットホーム1から離れた位置に送信機を設置する場合に比べて設置作業が大幅に簡単になる。 - 特許庁

To reduce deformation to a connection frame by a load by increasing the strength of the connection frame in a load platform lifting apparatus.例文帳に追加

荷受台昇降装置における連結フレームの強度を高め、荷物による連結フレームの変形を小さくする。 - 特許庁

例文

To provide advantageous configurations of root and platform regions for rotor blades having non-integral platforms.例文帳に追加

非一体形プラットフォームを有するロータブレードにおける根元及びプラットフォーム領域の有利な構成を提供すること。 - 特許庁


例文

Each object platform 2 consists of various broadcast networks 8 and a set top box(STB) 4 connected to the tip of them.例文帳に追加

各対象プラットフォーム2は、各種の放送網3とその先につながるセットトップ・ボックス(STB)4から構成される。 - 特許庁

The steel panel for the platform includes a plate-like panel body and a plurality of support legs for supporting the panel body on a sill.例文帳に追加

プラットホーム用鋼製パネルは、板状のパネル本体と、パネル本体を土台上で支持する複数の支持脚とを備える。 - 特許庁

In the stacking molding apparatus, a base plate 32 in a desired shape is fixed at an optional position on a platform 30 by a general-purpose fixing means.例文帳に追加

装置のプラットホーム30の任意位置に、所望の形状のベースプレート32を汎用固定手段により固定する。 - 特許庁

To provide a vehicle for allowing passengers with reduced mobility to excellently access/leave to/from an access platform.例文帳に追加

移動性の低下した人が接近用プラットフォームから乗客エリアへの良好な接近を保証する車両を提案する。 - 特許庁

例文

To attach a covering member to a reel body without installing a platform member in the reel body of a spinning reel.例文帳に追加

スピニングリールのリール本体において、台座部材を設けることなくカバー部材をリールボディに取り付けできるようにする。 - 特許庁

例文

a small low-powered electrically powered vehicle driven on a special platform where there are many others to be dodged 例文帳に追加

小型の低出力の電動車両で、回避するための他の多くのものがある特別な基盤の上で駆動される - 日本語WordNet

Eleven to request a smaller lightbulb so it will fit their Tamagotchi if we ever decide to port FreeBSD to that platform; 例文帳に追加

もし FreeBSD をたまごっちに移植することになったときに都合がいいように、もっと小さな電球を要求するのに 11 人。 - FreeBSD

If you are using a different server, consult the Release Notes and FAQs for known problems and workarounds.For detailed information about the supported servers and Java EE platform, see the Release Notes.例文帳に追加

別のサーバーを使用している場合は、「リリースノート」と「FAQ」で既知の問題やその回避策を確認してください。 - NetBeans

To install NetBeans IDE:, use the appropriate tools on your platform to untar or unzip the archive distribution to a cleandirectory.例文帳に追加

NetBeans IDE をインストールするには、次の操作を行います。 tar または unzip コマンドを使用し、アーカイブ版を空のディレクトリに展開します。 - NetBeans

Kudo bows when he goes on the raised platform of the stage in order to pay respect to the licensed theatre during Edo period. 例文帳に追加

工藤が舞台の高座にあがるとき一礼するが、江戸時代の劇場の櫓芝居小屋に敬意を表する意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the scene of 'Badarai' Harunaga, the lord, sits on a higher platform called "nijodai" constantly looking down on Mitsuhide, while Mitsuhide stands underneath enduring the humiliation. 例文帳に追加

「馬盥」では主君春永は一段と高い二畳台に坐り常に光秀を見下ろし、光秀は下にい耐える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To install a concrete-made precast retaining wall block for a platform having a recessed space in stable state.例文帳に追加

退避空間を有したプラットホーム用コンクリート製プレキャスト擁壁ブロックを安定した状態に設置できるようにする。 - 特許庁

A plurality of Virtual Local Access Networks (VLANs) are coupled to a Multiservice Provisioning Platform (MSPP) of the core network.例文帳に追加

複数の仮想ローカルアクセスネットワーク(VLAN)の各々は、コアネットワークのマルチサービスプロビジョニングプラットフォーム(MSPP)に結合される。 - 特許庁

This turbine 18 includes a row of blades 24 each having an integral airfoil 30, platform 32, dovetail 34.例文帳に追加

タービン(18)は、各々が一体の翼型部(30)と、プラットフォーム(32)と、ダブテール部(34)とを有するブレード(24)の列を含む。 - 特許庁

To provide a turbine moving blade with improved platform cooling capable of further increasing the operating efficiency of a gas turbine engine.例文帳に追加

ガスタービンエンジンの運転効率をさらに高める、改善したプラットフォーム冷却を有するタービン動翼を提供すること。 - 特許庁

The excavation survey at the west end of the platform in 1993 revealed a clay layer which is thought to be remains of the moat. 例文帳に追加

なお、1993年(平成5年)に行なわれたホーム西端での発掘調査で、堀の跡と思われる泥土層が見つかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, under the above platform, there was a vertical stone chamber in which a long coffin with the length of 6.7 meters was kept but the chamber had already been robbed. 例文帳に追加

さらに、その下に長さ6.7メートルの長大な棺を納めた竪穴式石室があり、既に盗掘を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This turbine blade (10) includes an airfoil (12), a platform (14) on a root of the airfoil, and a support dovetail (16).例文帳に追加

本タービンブレード(10)は、翼形部(12)と、翼形部の根元におけるプラットフォーム(14)と、支持ダブテール(16)とを含む。 - 特許庁

A plurality of Virtual Local Access Networks (VLANs) are coupled to a Multiservice Provision Platform (MSPP) of the SONET network.例文帳に追加

複数の仮想ローカルアクセスネットワーク(VLAN)の各々はソネットネットワークのマルチサービスプロビジョニングプラットフォーム(MSPP)に結合される。 - 特許庁

The crew of a local train waiting for a higher-category train to pass at a station is obliged to stand on the platform and monitor the passing train. 例文帳に追加

駅構内で優等列車の通過待ちをする列車の乗務員は必ずホームに立ち通過監視を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Formerly, there were two kinds of station name signpost: a sign attached to the station's rooftop, or a two-legged signpost on the platform. 例文帳に追加

駅名標は、以前は駅上屋に取り付けられているタイプと、ホームに2本足で立てられているタイプの2種類があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The present station building was rebuilt with elevated tracks in 1996 and has one island platform serving two tracks. 例文帳に追加

現在の駅舎は1996年(平成8年)の高架化に伴う立替で新築されたもので、1面2線の島式ホームを有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trains that stop at the station to meet other trains coming from the opposite direction stop at Platform 2 on both the inbound and outbound lines. 例文帳に追加

反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも2番のりばに停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The next train bound for Kyobashi arrives at Platform 1 and connects the cars from which the train for Kizu had split. 例文帳に追加

その次の京橋方面行きは1番のりばに入り、先ほど切り離された1番のりばの増結用車両をつなぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When trains of both lines arrive at the station simultaneously, trains of the Yamatoji Line use Platform 4, which is usually a sidetrack. 例文帳に追加

そのため、両路線の列車が同時に入線する場合は、大和路線の列車が待避線である4番のりばに入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, an inbound train of the Nara Line uses Platform 1 once a day, seemingly for the purpose of removing the rust. 例文帳に追加

ただ、緊急時に備えての錆取り列車のためか、1日1本のみ奈良線の上り列車が1番のりばに入線する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With derailing accidents within the premises recorded, the trains arriving at and departing from Platform 3 enter the premises after decreasing their speeds considerably. 例文帳に追加

過去に脱線事故があった記録もあり、3番線発着の列車はかなり減速した上で駅構内へ進入する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the platform will be extended in around March of 2010 (the end of fiscal year 2009) to accommodate trains of up to seven cars. 例文帳に追加

なお、2010年3月(2009年度末)をめどにホームを延伸し、当駅にも7両編成の列車が乗り入れる予定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are only steps from the track level to the platform level (please refer to the image), so disabled persons--including those in wheelchairs--must be assisted when using the steps. 例文帳に追加

レール面からホーム面までの階段のみであるが(画像参照)車椅子等での利用には介護者が必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An automatic ticket vending machine is provided only on the platform at which the train bound for Demachiyanagi Station stops, and the machine operates from 8:00 a.m. to 6:30 p.m. 例文帳に追加

出町柳駅方面行きホームのみ自動券売機が設置されており、8時から18時30分までの間稼動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are only steps from the road to the platform (please refer to the image), so disabled persons--including those in wheelchairs--must be assisted in using the steps. 例文帳に追加

道路からホーム面までの階段のみであるが(画像参照)車椅子等での利用には介護者が必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, there exist one side platform with a track for the box cars of a freight train, as well as some station lateral lines, such as a body track and a storage track. 例文帳に追加

この他、有蓋車用の貨物ホーム1面1線、仕分線、留置線などの停車場側線が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

October 23, 1982: The Yodoyabashi-bound platform was relocated from the northern side to the southern side of Gojo-dori Street, incidental with the commencement of underground construction work. 例文帳に追加

1982年(昭和57年)10月23日地下化工事に伴い淀屋橋行きホームを五条通り北側から南側へ移設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A train, regardless of whether it is inbound or outbound, when stopping at this station to allow a nonstop train coming in from the opposite direction to pass it, does so on Platform 1. 例文帳に追加

反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも1番線に停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A train, regardless of whether it's inbound or outbound, when stopping at this station to allow a nonstop train coming in from the opposite direction to pass it, does so on Platform 1. 例文帳に追加

反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも1番線に停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A train, regardless of whether it is up or down, when stopping at this station to allow a nonstop train coming in from the opposite direction to pass, does so on Platform 2. 例文帳に追加

反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも2番線に停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 20, 1966: The platform for Uji was relocated atop a new embankment while raising the Yamashina-gawa riverbank and reconstructing the bridge. 例文帳に追加

1966年(昭和41年)3月20日山科川堤防嵩上げ工事・橋梁架け替えで宇治行きホームを堤防上に移設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an above-ground station with two platforms opposite each other and double tracks; the station building and ticket gates are on the outbound (east-side) platform. 例文帳に追加

相対式2面2線のプラットホームを持つ地上駅となっており、駅舎と改札口は下りホーム(東側)にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 27, 1994: Keihan Tofukuji Station improvement works, such as the roof extension on the platform for Demachiyanagi, slope installation, etc., were completed. 例文帳に追加

1994年(平成6年)12月27日京阪東福寺駅改良工事竣工、出町柳行きホーム屋根延伸・スロープの設置など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Platform 1 is used only in the morning rush hours and in the night on weekdays, and only one train arrives at and departs from there on Saturdays and Sundays. 例文帳に追加

1番線は平日の朝ラッシュ時と夜間のみに使用されており、土曜・休日は1日1本のみ発着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this era, a light-illuminated board displaying information for bus passengers was placed on each platform and a light-illuminated bus timetable board was installed near the ticket gate. 例文帳に追加

この時期には各ホームに乗り換えを示す電照看板、改札近傍に電照看板の時刻表もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station building is kept closed, and passengers enter the platform from the passage beside the exit, which is used during the manned period by going around the left side of the building. 例文帳に追加

駅舎は閉鎖されていて、駅舎左側を回り有人時間帯の出口横の通路よりホームに入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Access from the track level to the platform level can be made only by way of stairs (refer to the image), so caretakers are needed for persons in wheelchairs. 例文帳に追加

レール面からホーム面までの階段のみであるが(画像参照)車椅子等での利用には介護者が必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A main entrance is located on the Kurama Station side of the platform, and two platforms are connected by a level crossing (Class 4) in the station. 例文帳に追加

主要な出入り口はホームの鞍馬駅側にあり、駅構内踏切(第4種)によって両ホームは結ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There used to be shuttle trains bound for Iwakura, which arrived at and departed from Platform 3 once in the morning, but the operation was abolished in about 2000. 例文帳に追加

以前は朝に1本のみ3番線から岩倉への折返し電車が存在したが2000年前後に廃止となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS