1016万例文収録!

「Puppet」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Puppetを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 374



例文

That is to say, the Article openly showed Nobunaga's intention of establishing despotism by using the shogun as his puppet. 例文帳に追加

つまり露骨な将軍を傀儡とした信長による独裁を行なおうという姿勢が示されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kabuki - Danjuro ICHIKAWA - Ohako (one's forte) - Joruri (Ballad drama) (ningyo joruri [traditional Japanese puppet theater] and Tokiwazu [Theatrical music]) 例文帳に追加

歌舞伎-市川團十郎-十八番、浄瑠璃(人形浄瑠璃、常磐津など) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, Harukata seized real control of the Ouchi family with Yoshinaga as the puppet family head. 例文帳に追加

こうして、晴賢は義長を傀儡の当主として大内家の実権を掌握した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is how Masamoto established Hosokawa's government by making the shogun a puppet. 例文帳に追加

こうして政元は将軍を傀儡として擁立することで、細川政権を成立させたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, Tokiyori kept the real power, while Nagatoki served as a puppet who held the position until Tokimune came of age. 例文帳に追加

だが、実権は変わらず時頼に在り、長時は時宗へ繋ぐ為の傀儡に過ぎなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Mochitaka's son, Saneyuki HOSOKAWA was no more than a puppet of Yoshitaka and his son Nagaharu MIYOSHI. 例文帳に追加

持隆の子・細川真之は、義賢とその子の三好長治の元での傀儡でしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite the system, Nagayoshi held the real power, and Yoshiteru as well as Ujitsuna was only his puppet. 例文帳に追加

とはいえ、実権は長慶が握り、義輝も氏綱も傀儡に過ぎなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This spring, Japan's first puppet play school will be established in Ochi, Kagawa Prefecture. 例文帳に追加

香川県大内(おおち)町にこの春,日本初の人形劇学校が設立される。 - 浜島書店 Catch a Wave

School officials hope to spread information about puppet plays all over Asia as well as all over Japan. 例文帳に追加

学校関係者は,人形劇情報を日本中だけでなくアジア中に広めたいと望んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The school plans to educate the students to become not only puppet players but also stage directors. 例文帳に追加

学校は人形遣(つか)いだけでなく,演出家にもなれるように生徒たちを育成する計画である。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Through puppet plays and games, children learn about the laws concerning these crimes. 例文帳に追加

人形劇やゲームを通じて,子どもたちはこれらの犯罪に関する法律を学ぶ。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is said to be the model for the popular 1960s TV puppet show "Hyokkori Hyotanjima." 例文帳に追加

それは1960年代の人気テレビ人形劇「ひょっこりひょうたん島」のモデルだと言われている。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the string 3 is pulled out, the opening edge 4 of the puppet main body 2 is narrowed to be small.例文帳に追加

紐3を引き出すと、パペット本体2の開口縁4が小さく絞られる。 - 特許庁

Many scripts called maruhonmono (Kabuki dramas of joruri (puppet-play) origin), which are ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) arranged for Kabuki, and other scripts such as Goemon ISHIKAWA that deal with family feuds in which villains seek to take over the entire country, play important roles. 例文帳に追加

丸本物とよばれる人形浄瑠璃の歌舞伎化したものや、石川五右衛門など天下を狙う悪人が大活躍するお家騒動物などの脚本が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Sugawara Denju Tenarai Kagami" (Sugawara's Secrets of Calligraphy) (classic word: 傳授) was Gidayu-bushi (musical narrative of the puppet theatre) and a program of ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) and Kabuki (traditional drama performed by male actors) played along with it. 例文帳に追加

『菅原伝授手習鑑』(すがわらでんじゅてならいかがみ、旧字体:傳授)は、義太夫節、またそれに合せて演じられる人形浄瑠璃と歌舞伎の演目。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a glove puppet manipulating system capable of replacing a method for manipulating a glove puppet by a human hand with an automated control system.例文帳に追加

従来ハンドパペットを人の手で操っていた方法を自動化制御システムで代替するハンドパペットマニピュレーションシステムを提供する。 - 特許庁

Eventually, it came to be performed as noh or Bunraku (Japanese puppet theater), which was made into Kabuki (traditional drama performed by male actors) in the Edo period and became popular as a program 'Soga mono.' 例文帳に追加

やがて能や文楽として上演されるようになり、これが江戸時代になると歌舞伎化されて「曾我もの」の演目として定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Influenced by Saga-bon, other books such as kana-zoshi (story book written in kana during the early Edo period (primarily for the enlightenment and entertainment of women and children)), joruri-bon (books of scripts of joruri - the narrative which accompanies a Bunraku puppet show) and hyoban-ki (books of public estimation on various matters) adopted engraved plate illustrations. 例文帳に追加

嵯峨本の影響を受けて、仮名草紙、浄瑠璃本、評判記なども版刻の挿し絵を採用するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are called maruhonmono (Kabuki drama of joruri (puppet-play) origin) and had a major influence as an important repertory of Kabuki on later generations. 例文帳に追加

これらは丸本物と呼ばれ、歌舞伎の重要なレパートリーとして後世に大きな影響を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some regions, this term specifically refers to Gidayu-bushi (musical narrative of the puppet theater), a representative school of Joruri. 例文帳に追加

また地方によってはこの語を特に代表的な流派である義太夫節を指して用いることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the origin of Ningyo Joruri (traditional Japanese puppet theater), refer to the items 'Origin' and 'Completion of Gidayu-bushi' mentioned below, and for the details of its performance refer to the item Bunraku. 例文帳に追加

人形浄瑠璃の発祥については、本稿の「起源」-「義太夫節の完成」の項目を、その上演についての詳細は、文楽を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It contained as one of the pieces from the last act, 'Kaesu Gaesu Nagori no Otsue,' in the Gidayu Kyogen (Kabuki adaptations of puppet plays), 'Keisei Hangonko.' 例文帳に追加

義太夫狂言「傾城反魂香(けいせいはんごんこう)」の大切「哥へす哥へす余波大津絵(かえすがえすなごりのおおつえ)」の一曲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, these groups were merged into the theatrical group of sarugaku (form of theater popular in Japan during 11th to 14th century) and/or dengaku (a style of dancing and music performed at agricultural festivals) or became wandering puppet players. 例文帳に追加

こういった集団は後に、猿楽や田楽の座に、あるいは漂泊の民である傀儡師たちに、吸収、あるいは変質していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, in the work of bunraku (Japanese puppet theater) called "Tsubosaka reigenki (The Miraclous Story of Tsubosaka Temple)" there is one scene where the hero Sawaichi plays the part of "Mamanokawa" by kengyo KIKUOKA. 例文帳に追加

また文楽『壺阪霊験記』では、主人公の沢市がやはり同検校の作品『ままの川』の一節を弾くくだりがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Interacting with other forms of public entertainment helped popular koshaku acts to be performed in kabuki and ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater). 例文帳に追加

他の芸能との交流も進み、講釈での人気演目が歌舞伎や人形浄瑠璃化されることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another belief is that in the traditional yukahon (performance script for a puppet theatre performance) Chobo's part had been highlighted with red tags, but this was replaced by dots at certain times, and this is why. 例文帳に追加

床本のチョボがとる部分にもとは赤い付箋をしていたがこれがいつからか点の印で代用されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tozaigoe refers to shouts of 'tozai, tozai' (east west) from the backstage at the jobiraki (an opening) or before kojo (a ceremony to announce that an actor takes a new stage name) of kabuki (traditional drama performed by male actors) or ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater). 例文帳に追加

東西声(とうざいごえ)は歌舞伎や人形浄瑠璃の序びらき、口上の前などに「東西、東西」と裏から声を掛けること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An announcement called "yakunin kaena," which means an explanation of casting by a puppet called "kojo ningyo," is always made in front of the curtain. 例文帳に追加

かならず幕前で、「口上人形」と呼ばれる操り人形による「役人替名」(やくにんかえな)、つまり配役を説明する口上がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After each character's name is called by the takemoto (narrator), the actor looks up and starts to act as if "life is put into the puppet." 例文帳に追加

竹本に役名を呼ばれてはじめて「人形に魂が入ったように」顔を上げ、役を勤めはじめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This film was produced in an experimental way differently from normal theatrical films, and had a style heavily tinged with an air of ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) or Kabuki. 例文帳に追加

これは、通常の劇映画と異なる実験的な演出で、人形浄瑠璃や歌舞伎の雰囲気を色濃く漂わせる作風となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with "Sugawara Denju Tenarai Kagami" (Sugawara's secrets of calligraphy) and "Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers), which were created subsequently, Yoshitsune Senbonzakura came to be referred to as one of the three greatest works of Gidayu Kyogen (Kabuki adaptations of puppet plays). 例文帳に追加

後世『菅原伝授手習鑑』『仮名手本忠臣蔵』と共に義太夫狂言の三大名作のうちの二作目と評されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is set around the times of the Taika Reforms in 645, rather old times among the plays of Gidayu Kyogen (Kabuki adaptation of the puppet theater). 例文帳に追加

大化の改新(645年)前後を舞台としており、時代設定としては義太夫狂言中かなり古い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Meiboku Sendai Hagi" (The Disputed Succession of the Date Family) is a play for Ningyo Joruri (traditional Japanese puppet theater) and Kabuki, based on Date Sodo (the Date family disturbance). 例文帳に追加

『伽蘿先代萩』(めいぼくせんだいはぎ)は、伊達騒動を題材とした人形浄瑠璃および歌舞伎の演目。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yomei Tenno Shokunin Kagami (The Mirror of Craftsmen of the Emperor Yomei) is a play written by Monzaemon CHIKAMATSU for Bunraku (Japanese puppet theater). 例文帳に追加

用明天皇職人鑑(用明天王職人鑑、ようめいてんのうしょくにんかがみ)は近松門左衛門が書いた文楽の物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koga Kubo established its headquarters in Koga at first, but after becoming a puppet in the hands of the Hojo clan, it was forced to move from place to place. 例文帳に追加

当初は古河を本拠としたが、途中から後北条氏の傀儡となって居所を転々とさせられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The National Theater conducts training projects in order to foster successors to such arts as Nogaku (the art of Noh), Bunraku (Japanese puppet theater) and Kabuki (traditional drama performed by male actors). 例文帳に追加

国立劇場では能楽、文楽、歌舞伎などの後継者養成のための研修事業が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subjects taught there are classical Japanese dance (Wakayagi school), nagauta (long epic song with shamisen accompaniment), Tokiwazu (a performance of Joruri (the Japanese-type puppet play)), fue (Japanese flute), tea ceremony, narimono (musical instrument), jiuta and koto music, kouta (a ballad sung to samisen accompaniment/hauta (a Japanese traditional song or ballad sung to the accompaniment of the samisen). 例文帳に追加

授業科目は日本舞踊(若柳流)、長唄、常磐津、笛、茶道、鳴物、箏曲・地歌、小唄・端唄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagayoshi's government had the Kinai under his control by maintaining a puppet shogun and wielding the real power as a power-broker rather than overthrowing the bakufu. 例文帳に追加

長慶の政権は、幕府を滅ぼすのではなく、将軍を傀儡としてその影として実権を掌握し、畿内を支配した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the administration officially was the cloister government led by the retired Emperor Takakura, it was clear to everyone that it really was a puppet government run by the Taira clan. 例文帳に追加

名目上は高倉上皇の院政だったが、平氏の傀儡政権であることは誰の目にも明らかだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned about puppet making under his father and was chosen as very skilled traditional craftsman of Kyo (Kyoto). 例文帳に追加

父のもとで人形作りを学び、京都府よりすぐれた伝統工芸技術を持つ者として京の名工に選ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Yoshimune SHIBA, the Shugo (provincial constable) who was forced to be a puppet by Nobutomo, informed the plan to Nobunaga. 例文帳に追加

しかし、信友により傀儡にされていた尾張国守護・斯波義統が、その計画を事前に信長に密告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also active in many fields, including playwriting such as for traditional Japanese puppet theatre 'Ningyo Joruri' and making pottery such as 'Hiraga yaki'. 例文帳に追加

人形浄瑠璃などに多くの作品を残し、また平賀焼などの焼き物を作成したり、多彩な分野で活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second was good at old person roles of maruhonmono (kabuki drama of joruri [puppet-play] origin) while the third was famous as Kamigata-style onnagata (female-role actor). 例文帳に追加

二代目は丸本物の老人役などを得意とし、三代目はいかにも上方らしい女形として有名だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Nagayoshi died in 1564, he and the Miyoshi Sanninshu ruled the Miyoshi family as they pleased, using Yoshitsugu MIYOSHI, Yoshinaga's adopted son as a puppet. 例文帳に追加

永禄7年(1564年)に長慶が没すると、久秀は長慶の養子・三好義継を傀儡として三好三人衆と共に三好家を専断するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is said to be a model of 'Domomata,' or also called Matabe UKIYO, who is the main character of 'Keisei Hangonko,' which is a popular program in kabuki (Japanese traditional performing art) or bunraku (the traditional Japanese puppet theater). 例文帳に追加

歌舞伎や文楽の人気演目である「傾城反魂香」の主人公「吃又」こと浮世又兵衛とモデルとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, when Miyoshi Triumvirate and Hisahide MATSUNAGA got onto bad terms, Miyoshi Triumvirate backed up him to be the family head as their puppet, and so he fought against Hisahide. 例文帳に追加

その後、三好三人衆と松永久秀が不仲になると、三人衆によって傀儡の当主として擁立され、久秀と戦うことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1747 when Bunraku (Japanese puppet theater) "Yoshitsune Senbonzakura" (later the story was made into Kabuki) was performed, Yoshitsune's lawful wife was plot to be TAIRA no Tokitada's adoptive daughter and Taro KAWAGOE's real daughter called 'Kyo no kimi' (Lady of Lord). 例文帳に追加

延享4年(1747年)の文楽『義経千本桜』(後に歌舞伎化)での義経正妻は、平時忠の養女で川越太郎の実の娘「卿の君」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Heike Nyogoga Shima, which is a piece of ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) by Monzaemon CHIKAMATSU, Kaneyasu SENOO appears as akuyaku (villain's role) in the Second-Stage titled "Shunkan" (after a priest named Shunkan). 例文帳に追加

近松門左衛門の人形浄瑠璃、平家女護島の2段目俊寛に妹尾兼康が悪役として登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1909 he acquired a right of management of Ningyo Joruri (or Bunraku, the Japanese puppet theater), which was losing its popularity, in the spirit of Robin Hood, doing the best he could for its preservation and promotion. 例文帳に追加

1909年には、義侠心から人気の低迷していた人形浄瑠璃(文楽)の経営権を譲りうけ、保存と振興に尽力する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The deity was worshipped by puppet players and yujo (a prostitute) and is enshrined as Massha (small shrine belonging to the main shrine) particularly in regions of west Japan. 例文帳に追加

が、傀儡師(傀儡子)や遊女が信仰する神であり、特に西日本各地の神社の末社として祀られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS