1016万例文収録!

「REGISTERED TRADE MARK」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > REGISTERED TRADE MARKの意味・解説 > REGISTERED TRADE MARKに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

REGISTERED TRADE MARKの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1660



例文

A trade mark shall be registered for a period of 10 years beginning on its date of registration. 例文帳に追加

商標は,登録日から起算する10年の期間登録する。 - 特許庁

that the trade mark has been used, or has been registered, in Hong Kong; 例文帳に追加

商標が香港で使用されており又は登録されていること - 特許庁

in respect of which the trade mark remains registered for the time being; and 例文帳に追加

それについて商標登録が現に存続しているもの,及び - 特許庁

Save as provided in section 12, a trade mark shall not be registered if, because of - 例文帳に追加

第12条を除き,商標は,次のときは登録されない。 - 特許庁

例文

uses the registered trade mark on business papers or in advertising. 例文帳に追加

登録商標を営業文書又は広告に使用する場合 - 特許庁


例文

"proprietor" means the person registered as the proprietor of the trade mark; 例文帳に追加

「権利者」とは,商標の権利者として登録された者を意味する。 - 特許庁

Filing of a counter-statement to an application to alter a registered trade mark 例文帳に追加

登録商標の変更出願に対する反対陳述の提出 - 特許庁

where the surrender relates to all the goods or services in respect of which the trade mark is registered; 例文帳に追加

商標が登録された商品又はサービスに係わる放棄の場合 - 特許庁

(g) the class numbers of the goods and/or services in respect of which the trade mark is registered;例文帳に追加

(g) 商標の登録に係わる商品及び/又はサービスの類番号 - 特許庁

例文

UNIX (REGISTERED TRADE MARK) C, C++, Pro*C DEVELOPMENT PRODUCT例文帳に追加

UNIX(登録商標)C、C++、Pro*C開発プロダクト。 - 特許庁

例文

APPARATUS FOR PRELIMINARY ROTATION OF ROTOR OF 'RADICON (REGISTERED TRADE MARK)' GYROPLANE例文帳に追加

ラジコン(登録商標)ジャイロプレーンの回転翼予備回転装置 - 特許庁

in relation to an article with which both or all of them are connected in the course of trade, those persons may be registered as joint proprietors of the trade mark, and this Ordinance shall have effect in relation to any rights to the use of the trade mark vested in those persons as if those rights had been vested in a single person. 例文帳に追加

その両者又は全員が業として関係する物品についての使用の場合 - 特許庁

(4) A registered trade mark shall be deemed to be falsely applied to goods if, without the assent of the registered proprietor of the trade mark or of a registered user of the trade mark or the authority of this Act, the trade mark or a mark substantially identical with it is applied to the goods.例文帳に追加

(4) 登録商標は,当該商標の登録所有者若しくは当該商標の登録使用者の同意を得ず,又は本法をよりどころとせず,当該商標若しくはそれと実質的に同一の標章が商品に使用されている場合,当該商品に不正に使用されているものとみなす。 - 特許庁

Community trade mark means a mark in respect of which registration is applied for or which is registered in accordance with the conditions contained in the Regulation on the Community trade mark.例文帳に追加

「共同体商標」とは,共同体商標に関する規則に含まれる条件に従って登録を求める又は登録された商標をいう。 - 特許庁

A trade mark that is registered as a defensive trade mark in respect of particular goods or services may be subsequently registered otherwise than as a defensive trade mark in the name of the registered owner in respect of the same goods or services. 例文帳に追加

特定の商品又はサービスに関して防護商標として登録されている商標は,後に,登録所有者の名義で同一の商品又はサービスに関する防護商標以外の商標として登録を受けることができる。 - 特許庁

if it is identical with an earlier filed or registered trade mark, and the goods or services for which the trade mark is registered are identical with the goods or services for which the earlier trade mark is filed or is registered; 例文帳に追加

当該登録商標が先に出願又は登録された商標と同一であって,当該商標の登録に係る商品又はサービスが先の商標の出願又は登録に係る商品又はサービスと同一である場合 - 特許庁

(3) The registration of a person as a registered user of a trade mark, or the use by that person of the trade mark as a registered user, does not prejudice any of the rights arising at common law of the person who is the registered proprietor of the trade mark.例文帳に追加

(3) 商標の登録使用者としての人の登録,又はその者による登録使用者としての当該商標の使用は,コモン・ローから生じる当該商標の登録所有者である者のいかなる権利も害しない。 - 特許庁

(e) the reference in section 189 of the Act to a trade mark that is not registered in the name of the registered owner included a trade mark that is not a protected international trade mark held by the registered owner.例文帳に追加

(e) 登録所有者の名義で登録されていない商標についての法律第189条における言及は、登録所有者が保有している国際保護商標でない商標を含むものとすること - 特許庁

(1) A registered trade mark is infringed by a person who, not being the registered proprietor of the trade mark or a registered user of the trade mark using by way of permitted use, uses a mark which is substantially identical with, or deceptively similar to the trade mark, in the course of trade, in relation to goods in respect of which the trade mark is registered.例文帳に追加

(1) 登録された商標は,当該商標の登録所有者又は当該商標を許可された使用方法で使用する登録使用者ではない者であって,当該商標が登録された商品に関して,取引の過程で,当該商標と実質的に同一である又は誤認混同を生じるほど類似する標章を使用する者により侵害される。 - 特許庁

The owner of a trade mark can put down near to the trade mark precautionary marks as Latin letter R or R in a circle or verbal designations "trade mark" or "the registered trade mark", indicating that the used designation is a trade mark registered in the Republic of Belarus. 例文帳に追加

商標権者は,商標と共に,ラテン文字「R」若しくは丸で囲んだ「R」を表記し又は「商標」若しくは「登録商標」を表記し,使用されている商標がベラルーシ共和国において登録された商標である旨の警告表示をすることができる。 - 特許庁

Subsequent to the registration of the trade mark, the files relating to such registered trade marks may be inspected on request. 例文帳に追加

商標の登録後は,その登録商標に関するファイルは,請求により,閲覧することができる。 - 特許庁

(j) Application to add or alter a trade mark [section 25(1) - regulation 45] for each mark registered例文帳に追加

(j) 商標の付加又は変更を求める申請[第25条(1)-規則45]各登録標章について - 特許庁

Designs which are identical, similar or closely resemble a registered trade mark or a well-known mark 例文帳に追加

登録商標若しくは周知標章と同一、類似、又は極めて似ている意匠。 - 特許庁

A mark shall not be registered as a trade mark if it consists exclusively of - 例文帳に追加

標章は,それが専ら次のものから構成されているときは,商標として登録されない。 - 特許庁

at the time the request for amendment is made, the registered trade mark is registered in the name of the applicant; 例文帳に追加

補正の請求がされるときに,登録商標が出願人の名義で登録されていること - 特許庁

the registered trade mark having been assigned by the registered proprietor to some other person, after the acquisition of those goods; or 例文帳に追加

当該商品の取得後に当該商標が登録所有者から他の者に譲渡されたこと,又は - 特許庁

(3) A trade mark registered pursuant to a transformation application shall be treated as if it were registered例文帳に追加

(3)変更出願に基づいて登録された商標は,次の日付で登録されたものとして扱われる。 - 特許庁

On the registration of any trade-mark associated with any other registered trade-mark, a note of the registration of each trade-mark shall be made on the record of registration of the other trade-mark. 例文帳に追加

他の登録商標と連合する商標を登録するときは,各商標の登録の注記をその他の商標登録の記録に付さなければならない。 - 特許庁

A trade mark shall not be registered if-- (a) the trade mark is identical to an earlier trade mark; and (b) the goods or services for which the application for registration is made are identical to those for which the earlier trade mark is protected. 例文帳に追加

商標は,次の場合は登録されない。(a) 商標が先の商標と同一であり,かつ (b) 登録出願に係る商品又はサービスが,先の商標の保護に係る商品又はサービスと同一である場合 - 特許庁

(d) the reference in paragraph 187(c) of the Act to a trade mark that is not registered as a trade mark in the name of the applicant included a trade mark that is not a protected international trade mark held by the applicant; and例文帳に追加

(d) 出願人の名義で商標として登録されていない商標についての法律第 187条(c)における言及は、出願人が保有している国際保護商標でない商標を含むものとすること、及び - 特許庁

licensee, in relation to a trade mark, mean a person who is for the time being registered as a licensee of the trade mark in respect of any of the goods or services for which the trade mark is registered or who is a registered user of the trade mark under the Trademarks Act 1953例文帳に追加

「使用権者」とは,商標の関連においては,商標が登録されている商品若しくはサービスに関し,商標の使用権者として現に登録されている者,又は1953年商標法に基づく商標の登録使用者である者をいう。 - 特許庁

Trade mark agent means ? a registered trade mark agent; a partnership entitled to describe itself as a firm of registered trade mark agents; a body corporate entitled to describe itself as a registered trade mark agent; or any person authorized in writing under section 75. 例文帳に追加

商標代理人とは次の何れかの者を意味する。登録商標代理人,登録商標代理人事務所として記述することが認められたパートナーシップ,又は,登録商標代理人事務所として記述することが認められた法人,又は,第75条に基づき書面により受権した者。 - 特許庁

(1) A person shall be deemed to forge a registered trade mark - (a) if, without the assent of the registered proprietor of the trade mark or of a registered user of the trade mark, or the authority of this Act, he makes the trade mark or a mark substantially identical with it; or (b) if he falsifies a registered trade mark, whether by alteration, addition, effacement or otherwise.例文帳に追加

(1) 次に掲げる各号の一をなす者は,登録商標を偽造する者とみなす。 (a) 当該商標の登録所有者若しくは当該商標の登録使用者の同意を得ず,又は本法をよりどころとせず,当該商標若しくは実質的にそれと同一の標章を製造する者,又は (b) 変更,追加,削除又はその他により登録商標を変造する者 - 特許庁

earlier trade markmeans- (a) a registered trade mark or an international trade mark (Singapore), the application for registration of which was made earlier than the trade mark in question, taking account (where appropriate) of the priorities claimed in respect of the trade marks; or (b) a trade mark which, at the date of application for registration of the trade mark in question or (where appropriate) of the priority claimed in respect of the application, was a well known trade mark, and includes a trade mark in respect of which an application for registration has been made and which, if registered, would be an earlier trade mark by virtue of paragraph (a) subject to its being so registered;例文帳に追加

「先の商標」とは,(a)登録商標又は国際商標(シンガポール)で,(該当すれば)その商標について主張される優先権を考慮して,その登録出願が当該商標より先になされたもの,又は (b)商標で,当該商標の登録出願日又は(該当すれば)その出願に関して主張される優先権の日において,周知商標とするものをいい,それに基づいて登録出願がなされており,登録された場合はかく登録されていることを条件として,(a)により先の商標となる商標を含む。 - 特許庁

An applicant for the registration of a trade mark, or the registered owner of a registered trade mark, may, by notice in writing given to the Registrar, disclaim any exclusive right to use, or authorise the use of, a specified part of the trade mark. 例文帳に追加

商標登録出願人又は登録商標の登録所有者は,登録官に書面をもって通知して,商標の特定部分に関し,それを使用し又は使用を許諾する排他権を放棄することができる。 - 特許庁

If the registered owner of the trade mark has authorised another person to use it, any authorised use of the trade mark by that person is taken to be a use of the trade mark by the registered owner (see subsection 7 (3)). 例文帳に追加

登録所有者が,その商標の使用を他人に許諾していた場合は,当該他人による商標の許諾使用は,登録所有者による商標の使用とみなされる(第7条 (3)参照)。 - 特許庁

In spite of section 120, if a disclaimer has been registered in respect of a part of a registered trade mark, a person does not infringe the trade mark by using that part of the trade mark. 例文帳に追加

第120条に拘らず,登録商標の一部について権利の部分放棄が登録されている場合は,何人も,商標の当該部分を使用することによっては,商標を侵害しない。 - 特許庁

A person must not make a representation to the effect that a trade mark is a registered trade mark unless the person knows, or has reasonable grounds to believe, that the trade mark is registered in Australia. 例文帳に追加

何人も,ある商標がオーストラリアにおいて登録されている事実を知っているか又はその事実を信じるべき合理的理由を有している場合を除き,その商標が登録商標である旨の表示をしてはならない。 - 特許庁

The main rights attaching to a registered trade mark (for example, the exclusive right to use the registered trade mark) are set out in section 10: when a trade mark is registrable is set out in section 13.例文帳に追加

登録商標に付属する主要な権利(例えば,登録商標を使用する排他権)については第10条に記載する。如何なるときに商標の登録が可能であるかについては,第13条に記載する。 - 特許庁

A registered trade mark is a property right obtained by the registration of the trade mark under this Act and the proprietor of a registered trade mark has the rights and remedies provided by this Act. 例文帳に追加

登録商標は,本法に基づいて商標登録を取得した財産権であり,又,登録商標の権利者は本法の規定によって,当該の権利を得て,本法によって救済される。 - 特許庁

References in this Act to an earlier trade mark include a trade mark in respect of which an application for registration has been made and which, if registered, would be an earlier trade mark by virtue of paragraph of subsection, subject to its being so registered. 例文帳に追加

本法において先の商標というときは,登録出願がなされ,かつ,登録がなされた場合,規定に従い,登録されたことによって,先の商標となる商標を含む。 - 特許庁

(1) A registered trade mark is a property right obtained by the registration of the trade mark under this Act and the proprietor of a registered trade mark has the rights and remedies provided by this Act (Cap. 117B).例文帳に追加

(1)登録商標とは,本法に基づく商標の登録により得られる財産権であり,登録商標所有者は,本法に規定する権利及び救済を有する。 - 特許庁

1.-(1) In this Schedule, unless the context otherwise requires- “existing registered markmeans a trade mark or certification trade mark registered under the Trade Marks Act (Cap. 332, 1992 Ed.) immediately before 15th January 1999;例文帳に追加

1.(1)本附則において,文脈上他に要求されない限り,「既存の登録標章」とは,1999年1月15日直前の商標法(Cap.332,1992Ed.)に基づき登録されている商標又は証明商標をいう。 - 特許庁

Sections 27 to 30 (which relate to a registered trade mark as an object of property) apply, with any necessary modifications, in relation to an application for the registration of a trade mark as in relation to a registered trade mark. 例文帳に追加

第27条から第30条まで(これらは財産権の対象としての登録商標に関係する)は,必要な修正を施して,登録商標に関するのと同様に商標登録出願に適用する。 - 特許庁

A trade mark may be registered as a defensive trade mark in respect of particular goods or services even if it is already registered (otherwise than as a defensive trade mark) in the name of the applicant in respect of those goods or services. 例文帳に追加

商標は,それが特定の商品又はサービスについて出願人の名義で既に(防護商標以外で)登録されている場合でも,当該商品又はサービスについて防護商標として登録することができる。 - 特許庁

Subject to subsection (6), an application for the registration of a trade mark that is pending on the commencement of the new law shall be dealt with under the old law but, if the trade mark is registered, it shall be treated for the purposes of subsections (1) to (4) as an existing registered trade mark. 例文帳に追加

(6)に従うことを条件として,新法の施行時に係属中の商標登録出願は,旧法に基づいて処理されるが,商標が登録される場合は,(1)から(4)までの適用上,現存登録商標とみなす。 - 特許庁

(d) to the registered owner of a registered trade mark is taken to be a reference to the holder of a protected international trade mark that is a certification trade mark; and例文帳に追加

(d) 登録商標の登録所有者についてのものは、証明商標である国際保護商標の名義人についての言及であるとみなし、また - 特許庁

(2) The date of effect of protection of the protected international trade mark in respect of all the goods and services covered by the registered trade mark is taken to be the date of registration of the registered trade mark.例文帳に追加

(2) 登録商標の対象である全ての商品及びサービスに関する国際保護商標についての保護の効力発生日は、当該登録商標の登録日であるとみなす。 - 特許庁

(3) For the purposes of determining whether the protected international trade mark (Singapore) is an earlier trade mark, it shall be treated as having the date of application of the registered trade mark as regards all the goods or services in respect of which the registered trade mark was registered, taking account (where appropriate) of the priorities claimed in respect of the registered trade mark.例文帳に追加

(3) 保護国際商標(シンガポール)が先の商標であるか否かを決定する目的で,当該商標は,登録商標に関して主張された優先権を(該当すれば)考慮して,登録商標が登録されたすべての商品又はサービスに関する登録商標の出願日を有するものとして扱われる。 - 特許庁

例文

For the purposes of this Act, "existing registered trade mark" means a trade mark registered under the Trade and Merchandise Marks Act, 1958 immediately before the commencement of this Act. 例文帳に追加

本法の適用上,「現存の登録商標」とは,本法施行直前の1958年商標及び商品標法(Trade and Merchandise Marks Act)に基づいて登録された商標をいう。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS