1016万例文収録!

「Rules of Order」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Rules of Orderの意味・解説 > Rules of Orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Rules of Orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 433



例文

Order to Change Rules of Employment 例文帳に追加

就業規則の変更命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Order for Change of Articles of Incorporation, Operational Rules, etc. 例文帳に追加

定款、業務規程等の変更命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Establishment of compliance rules and giving an order to implement them 例文帳に追加

一 遵守事項を定めてその履行を命ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

United States parliamentary authority and author (in 1876) of Robert's Rules of Order (1837-1923) 例文帳に追加

米国の議会の権威者で(1876年の)ロバート議事規則の起草者(1837年−1923年) - 日本語WordNet

例文

Rules should be in the order of allow first, and then deny. 例文帳に追加

通信用のルールは、許可が先でそれから拒否という順番であるべきです。 - FreeBSD


例文

In contradiction with the prevailing rules and regulation, morality of religion, or public order; 例文帳に追加

現行法規,宗教規範,又は公序良俗に反するもの - 特許庁

To automatically adjust the application order of mutually competing conversion rules.例文帳に追加

互いに競合する変換ルールの適用順位の調整を自動的に行う。 - 特許庁

The order of a set of engineering rules can be correctly advised by a rule database method.例文帳に追加

規則データベース方法は、一組の工学規則に対する順序をも正しく工夫することが出来る。 - 特許庁

In the field of social science, 'Is Social Order Determined by Rules or Models?' by Tamito YOSHIDA. 例文帳に追加

社会科学吉田民人による「社会秩序を決めるのは法則か規範か」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The rules laid down in sections 1 to 17 of this Order shall also apply to collective marks. 例文帳に追加

第1条から第17条までに定める規定を団体標章にも適用する。 - 特許庁

例文

All these plurality of rules are applied to the input character string in a previously defined order.例文帳に追加

これら複数の規則はすべて、予め定義された順で入力文字列に適用される。 - 特許庁

An execution order decision part 32 decides the order of execution of the maintenance programs selected by the maintenance program selection part 30 according to connection rules.例文帳に追加

また、実行順序決定部32は、接続規則に基づいて保守プログラム選択部30が選択した保守プログラムの実行順序を決定する。 - 特許庁

(2) In order to conduct the supervision prescribed in the preceding paragraph, the Prime Minister or prefectural governor may, in consideration of the articles of incorporation, operational rules, and any other rules of Money Lenders' Associations, order a Money Lender who has not joined a Money Lenders' Association to create or change rules that the Money Lender or officers or employees thereof should observe (hereinafter referred to as "Internal Rules"). 例文帳に追加

2 前項に規定する監督を行うため、内閣総理大臣又は都道府県知事は、貸金業協会に加入していない貸金業者に対して、貸金業協会の定款、業務規程その他の規則を考慮し、当該貸金業者又はその役員若しくは使用人が遵守すべき規則(以下「社内規則」という。)の作成又は変更を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may order modification of the Rules of Service approved pursuant to the preceding paragraph when he/she finds that such Rules of Service have become inappropriate for proper and steady performance of the Usage Promotion Services. 例文帳に追加

2 文部科学大臣は、前項の認可をした業務規程が利用促進業務の適正かつ確実な実施上不適当となったと認めるときは、その業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Moreover, its philosophy and operating style will be reflected, directly or indirectly, in in-house rules such as the corporate motto or credo, management principles, management plan, code of ethics, and code of conduct. Internal control systems are designed and operated in order to achieve the goals set in these rules or to comply with these rules. 例文帳に追加

また、経営者の意向及び姿勢は、社訓・社是、経営理念、経営計画、倫理規程、行動指針など社内の諸規程に、直接的又は間接的に反映され、組織内では、それらの諸規程の内容を達成又は遵守すべく内部統制が整備及び運用される。 - 金融庁

(i) In cases where a non-affiliated business operator has failed to establish internal rules with due consideration of the rules set by associations, etc., and where it is deemed unlikely to do so on a voluntary basis, supervisors shall order it to establish internal rules based on Article 56-4(2) of the FIEA. 例文帳に追加

① 協会等未加入業者が協会等規則を考慮した社内規則を策定しておらず、また、自主的に策定することが見込まれない場合には、金商法第56条の4第2項の規定に基づき、適切な社内規則の作成を命ずることとする。 - 金融庁

(i) In cases where a non-affiliated registered financial institution has failed to establish internal rules with due consideration of the rules set by associations, etc., and where it is deemed unlikely to do so on a voluntary basis, supervisors shall order it to establish internal rules based on Article 56-4(2) of the FIEA. 例文帳に追加

① 協会等未加入登録金融機関が協会等規則を考慮した社内規則を策定しておらず、また、自主的に策定することが見込まれない場合には、金商法第56条の4第2項の規定に基づき、適切な社内規則の作成を命ずることとする。 - 金融庁

(3) The competent minister may, when he/she finds that the rules of recycling business given approval set forth in paragraph 1 have become inappropriate in terms of proper and reliable implementation of the Recycling Business, order the relevant Designated Juridical Person to change the rules of recycling business. 例文帳に追加

3 主務大臣は、第一項の認可をした再商品化業務規程が再商品化業務の適正かつ確実な実施上不適当となったと認めるときは、その再商品化業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Minister of Internal Affairs and Communications finds that the operational rules for which he/she granted authorization under the provision of the preceding paragraph have become inappropriate for proper and reliable implementation of the operations of an inspection, etc., he/she may order the registered inspection body to revise the rules. 例文帳に追加

2 総務大臣は、前項の規定により認可をした業務規程が検定等の業務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、登録検定機関に対し、これを変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When the Governor concerned finds that the Recreational Fishing Rules do not fall under any of the respective items of the preceding paragraph, he/she may order the change of the rules, hearing the opinions of the Inland Waters Fishing Ground Management Commission concerned. 例文帳に追加

6 都道府県知事は、遊漁規則が前項各号の一に該当しなくなつたと認めるときは、内水面漁場管理委員会の意見をきいて、その変更を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may order the designated examining agency to change the rules of examination works, when he/she finds the approved rules of examination works under paragraph (1) are inappropriate for proper and certain implementation of the examination works. 例文帳に追加

3 文部科学大臣は、第一項の認可をした試験事務規程が試験事務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、指定試験機関に対し、試験事務規程の変更を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The prefectural governor or the head of the specified municipality may, when it finds that service rules approved under paragraph 1 have become inappropriate for fair implementation of periodic inspections, order the alteration of such service rules. 例文帳に追加

3 都道府県知事又は特定市町村の長は、第一項の認可をした業務規程が定期検査の公正な実施上不適当となったと認めるときは、その業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The heads of Administrative Organs shall establish rules regarding the management of Administrative Documents by taking into consideration the provisions of a Cabinet Order, and make the rules available for public inspection. 例文帳に追加

2 行政機関の長は、政令で定めるところにより行政文書の管理に関する定めを設けるとともに、これを一般の閲覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a prefectural governor finds that the Rules on Examination Affairs approved pursuant to the provision of the preceding paragraph become inappropriate in terms of proper and reliable implementation of the Examination Affairs, the prefectural governor may order the Designated Examining Body to change this Rules. 例文帳に追加

2 都道府県知事は、前項の認可をした試験事務規程が試験事務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、指定試験機関に対し、これを変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Minister of Internal Affairs and Communications finds that the facility examination affairs rules for which he/she granted authorization under the provision of the preceding paragraph have become inappropriate for proper and reliable implementation of the facility examination affairs, he/she may order the Association to revise the rules. 例文帳に追加

2 総務大臣は、前項の認可をした審査事務規程が、審査事務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、協会に対し、その審査事務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a prefectural governor finds that the contents of the management rules that have been notified pursuant to the provisions of the preceding paragraph are not appropriate for achieving the purpose of public assistance for persons using said facility, he/she may order changes to said management rules. 例文帳に追加

3 都道府県知事は、前項の規定により届け出られた管理規程の内容が、その施設を利用する者に対する保護の目的を達するために適当でないと認めるときは、その管理規程の変更を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the competent minister finds that the rules of administration concerned in the notification made set forth in the preceding paragraph are not appropriate for the proper and assured implementation of affairs such as inspections, etc., he/she may order such rules of administration to be changed. 例文帳に追加

2 主務大臣は、前項の規定による届出に係る事務規程が検査等事務の適正かつ確実な実施を図るため適当でないと認めるときは、その事務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to promote voluntary efforts by financial institutions to establish these systems, the FSA established a principles-based regulatory framework, under which it prescribed fundamental rules and seeks to ensure the effectiveness of regulation through appropriate monitoring of the implementation of the rules by the financial institutions. 例文帳に追加

金融機関の自主的な体制整備が促進されるよう、原則的な規定を定め、その実施状況についての適切なモニタリングを通じて規制の実効性の確保に努めるプリンシプル・ベースの枠組みを構築。 - 金融庁

(3) When the competent minister has found that the Deposit Management Business Rules with the authorization set forth in Paragraph 1 have become inappropriate in terms of proper and reliable implementation of the Deposit Management Business, he/she may order those Deposit Management Business Rules to be changed. 例文帳に追加

3 主務大臣は、第一項の認可をした資金管理業務規程が資金管理業務の適正かつ確実な実施上不適当となったと認めるときは、その資金管理業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the competent minister has found that the Information Management Business Rules with the approval set forth in Paragraph 1 have become inappropriate in terms of proper and reliable implementation of the Information Management Business, he/she may order the Information Management Business Rules to be changed. 例文帳に追加

3 主務大臣は、第一項の認可をした情報管理業務規程が情報管理業務の適正かつ確実な実施上不適当となったと認めるときは、その情報管理業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 (1) The prisoner of war camp commander shall determine the rules to be complied with by detainees necessary for maintaining discipline and order in the prisoner of war camp (hereinafter referred to as "compliance rules"). 例文帳に追加

第四十四条 捕虜収容所長は、捕虜収容所内の規律及び秩序を維持するため必要な被収容者の遵守すべき事項(以下「遵守事項」という。)を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the Operational Rules for Examination Affairs approved under paragraph 1 have become inappropriate for the fair administration of the Examination Affairs, order the Designated Examining Body to revise the Operational Rules for Examination Affairs. 例文帳に追加

3 経済産業大臣は、第一項の認可をした試験事務規程が試験事務の公正な実施上不適当となつたと認めるときは、指定試験機関に対し、試験事務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the load of the server increases and exceeds the threshold value among the control rules, the control commands among the control rules are to be transmitted to the network device with a constant interval in the ascending order of the threshold value.例文帳に追加

サーバの負荷が上昇し、制御ルール中の閾値を上回った場合には、その制御ルールの制御コマンドを、閾値がより低く設定されたものから順に、一定間隔でネットワーク装置に対して送信する。 - 特許庁

A clustering part 27 processes the rules extracting one or more correct sentences in the ascending order of the number of the correct sentences, arranges, as nodes, other rules including all the correct sentences as its own correct sentences to construct a cluster tree.例文帳に追加

クラスタリング部27は、1以上の正文を抽出する規則をその正文数が少ない順に処理し、その正文を自らの正文としてすべて含む他の規則をこのノードとして配置していき、クラスタツリーを構成する。 - 特許庁

Article 10 (1) Notwithstanding the provisions of Article 22 of the Act on General Rules, a person who is a civil servant in the field of education and who has been specified by Cabinet Order may be appointed as a vice-president. 例文帳に追加

第十条 通則法第二十二条の規定にかかわらず、教育公務員で政令で定めるものは、理事となることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) Civil servants in the field of education as specified by Cabinet Order may become executive directors, notwithstanding the provisions of Article 22 of the Act on General Rules. 例文帳に追加

第十二条 通則法第二十二条の規定にかかわらず、教育公務員で政令で定めるものは、理事となることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Failing to complete registration in violation of the Cabinet Order under the provisions of Article 9, paragraph (1) of the Act on the General Rules as Applied Mutatis Mutandis 例文帳に追加

七 準用通則法第九条第一項の規定による政令に違反して登記することを怠ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Characteristics of the style is that standard 'kaeshiyomi (reversal reading in a Chinese of classical Japanese text)' originating from Chinese writing is mixed in a sentence in which word order follows the rules of the Japanese language. 例文帳に追加

文体の特徴は、日本語の語順で語彙が並ぶ文章に、漢文に由来する定型の「返し読み」を混ぜて書かれたことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1881 guidelines of rules for teaching for normal schools were set up under Education Order, which led to the first unification of the level of normal schools. 例文帳に追加

1881年(明治14年)、教育令のもとで師範学校教則大綱が定められ、師範学校のレベルが初めて統一された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 4 of Kizokuin Kisoku (the rules of Kizokuin) states "The seats for the imperial family councilors should be right at the front and their order of seating should follow their hierarchy in the palace." 例文帳に追加

貴族院規則4条で「皇族ノ議席ハ議員ノ首班ニ置キ其ノ席次ハ宮中ノ列次ニ依ル」となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from the information referred to in section 10 of this Order, the rules laid down concerning the use of the collective mark shall be entered in the Register of Collective Marks. 例文帳に追加

第10条に規定する情報に加え,団体標章の使用に関して定められている規則を団体標章登録簿に登録する。 - 特許庁

In accordance with the embodiment, a set (group) of rules is applied to the specifications of two features in order to detect interactions (conflicts) between the plurality of features.例文帳に追加

本発明の一実施例によれば、ルールのセット(組)を2つの機能の仕様に採用して、複数の機能の間の相互作用(競合)を検出する。 - 特許庁

However, the EPAs subsequently entered into by Japan discussed in (ii), (iii) and (iv) below, cover a wide range of matters (for example, including provisions on inspection, under which the relevant authority of the importing country may request information and verification visits to the exporting country). As such additions make the rules of origin easier to apply, and because Singapore so suggested, negotiations were initiated to review the Japan-Singapore EPA in April 2006, and the EPA was amended in order harmonize it, to a certain extent, with the other more user-friendly EPAs entered into by Japan.例文帳に追加

当該改訂済の協定は2007年内に発効予定。 - 経済産業省

(3) When the Minister of Health, Labour and Welfare finds that operational rules for which he/she has granted approval under paragraph (1) have become inappropriate for conducting product inspections fairly, he/she may order the registered conformity assessment body to change the operational rules. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、第一項の認可をした業務規程が製品検査の公正な実施上不適当となつたと認めるときは、その業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The WTO agreements develop free and fair trade rules in order to resolve economic friction and dispute through the interpretation and application of rules and prepared regulations for the dispute settlement process.例文帳に追加

WTO協定は、自由かつ公正な貿易ルールを策定すると同時に、加盟国間に通商摩擦・紛争が生じた際にルールの解釈・適用を通じてその解決を図るための、紛争解決手続に係る規律を備えている。 - 経済産業省

Article 32 The Bank of Japan shall, in light of the public nature of its business and in order to ensure the proper execution of their duties by its officers and employees, establish rules on service for its officers and employees, such as rules on the obligations to devote themselves to their duties and to separate themselves from private enterprises, and shall report such rules to the Minister of Finance and, at the same time, make them public. The same shall apply when making any change to the rules. 例文帳に追加

第三十二条 日本銀行は、その業務の公共性にかんがみ、その役員及び職員の職務の適切な執行を確保するため、役員及び職員の職務に専念する義務、私企業からの隔離その他の服務に関する準則を定め、これを財務大臣に届け出るとともに、公表しなければならない。これを変更したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The relevant government agency may order the revision of rules of employment which conflict with laws and regulations or with collective agreements. 例文帳に追加

2 行政官庁は、法令又は労働協約に牴触する就業規則の変更を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A municipal mayor, etc. may order the revision of the fire prevention rules when it is necessary for prevention of fire. 例文帳に追加

3 市町村長等は、火災の予防のため必要があるときは、予防規程の変更を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The matters that should be specified in the rules of administration shall be prescribed in the Ordinance of the competent ministry (order issued by competent minister; hereinafter the same shall apply in this Article). 例文帳に追加

3 事務規程で定めるべき事項は、主務省令(主務大臣の発する命令をいう。次条において同じ。)で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Either party may request the presiding judge to appoint an expert in accordance with the rules of judgments in chambers in order to determine the terms of assignment. 例文帳に追加

何れの当事者も譲渡の条件を定めるため,裁判長に非公開判決の規則に従い専門家を選任するよう請求することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS