Run Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4930件
They run in the early morning and in middle of the night and during rush hours on weekdays. 例文帳に追加
早朝・深夜と平日ラッシュ時に運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And some days you just wanna close them in a box leave the box in the park and run away, you know?例文帳に追加
箱に詰め込んでー 公園に捨てたい日もある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in the Edo period of Japan, a military academy run by the Tokugawa Shogunate to train soldiers in the Western style 例文帳に追加
江戸時代にあった幕府の洋式繰練機関 - EDR日英対訳辞書
To provide a run-flat tire increased in durability in run-flat running, also increased in comfortableness, and reduced in weight.例文帳に追加
ランフラット走行時の耐久性の向上が図れ、しかも、乗り心地の向上を図るとともに、重量の軽減を図る。 - 特許庁
In the final, Saibi scored the game's first run in the second inning.例文帳に追加
決勝では済美が2回に試合の先制点を挙げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Choose the NSIcom tab and check Run in remote VM. 例文帳に追加
「NSIcom」タブを選択し、「リモート VM で実行」をチェックします。 - NetBeans
Productivity is not everything, but in the long run例文帳に追加
「生産性が全てではないが 長期にわたると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's these two strands that run in opposite directions例文帳に追加
これは逆向きに並んでいる2本の鎖です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's why we run a feature in the cartoon issue every year例文帳に追加
毎年マンガ特集をするのはこのためです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He can run a kilometer in four minutes and 30 seconds ...)例文帳に追加
(彼は1キロを4分半で走ることができます) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is higher in price, but it will last longer―but it will be cheaper in the long run. 例文帳に追加
値段は高くともこの方が徳用です - 斎藤和英大辞典
I trust that, in the long run, I will not be a loser. 例文帳に追加
私は結局、損はしないだろうと思う。 - Tanaka Corpus
I trust that, in the long run, I will not be a loser.例文帳に追加
私は結局、損はしないだろうと思う。 - Tatoeba例文
in a Chinese history book, of an emperor, to run away from the imperial palace to escape danger 例文帳に追加
天子が難を避けて御所を逃げ出す - EDR日英対訳辞書
I was chosen to run in a relay race for Field Day.例文帳に追加
運動会のリレーの選手に選ばれました。 - 時事英語例文集
in marathon running, the time that is required to run five thousand meters, called split time 例文帳に追加
マラソンにおいて,5000メートル毎の所要時間 - EDR日英対訳辞書
to run the hands over a person's outer clothing in order to examine his or her belongings 例文帳に追加
身体にふれて所持品検査をする - EDR日英対訳辞書
of a man and woman who are in love with each other, to run away secretly 例文帳に追加
恋人どうしがひそかによそに逃げる - EDR日英対訳辞書
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. 例文帳に追加
ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ - Tanaka Corpus
When you run the test suite the IDE will run the test classesUtilsJUnit4Test and VectorsJUnit4Test in the order they are listed. 例文帳に追加
テストスイートを実行すると、UtilsJUnit4Test と VectorsJUnit4Test のテストクラスが、リストされた順序で実行されます。 - NetBeans
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.例文帳に追加
ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ - Tatoeba例文
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

