Sharperを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 114件
My perception became sharper than normal. 例文帳に追加
いつもより勘が鋭くなっています。 - Weblio Email例文集
It will make your senses many times sharper.例文帳に追加
貴方の感覚だけを 何倍も鋭敏にしてくれるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To obtain a developing agent having a sharper particle size distribution.例文帳に追加
よりシャープな粒度分布を有する現像剤を得る。 - 特許庁
I can't help but feel when I come here that all my senses are sharper than usual. 例文帳に追加
ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。 - Tanaka Corpus
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.例文帳に追加
ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。 - Tatoeba例文
During the night the temperature varied, the cold became sharper, 例文帳に追加
夜のうちに温度も下がり、鋭い寒さが船を襲った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
A server device 1 has a sharper part 11, a sharper value setting part 12 and an internal processing part 13.例文帳に追加
本発明に係るサーバ装置1は、シャーパ部11と、シャーパ値設定部12と、内部処理部13と、を有して構成される。 - 特許庁
It was a claw within him sharper than the iron one; 例文帳に追加
これこそ鉄のつめより鋭く心をえぐるつめでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Whenever I read his meditations, my senses feel sharper. 例文帳に追加
彼の瞑想録を読むといつも、感覚が研ぎ澄まされる気がする。 - Weblio英語基本例文集
The sharper part 11 compares a sharper value set by the sharper value setting part 12 with the total load quantity of received data and operates to positively abandon one part of received data, namely, received data more than the sharper value on the basis of the compared result.例文帳に追加
シャーパ部11は、シャーパ値設定部12により設定されたシャーパ値と受信データの総負荷量を比較し、当該比較結果に基づいて受信データの一部、すなわち、シャーパ値以上の受信データ分に関しては、積極的に廃棄するように動作する。 - 特許庁
To create a composite hologram can reproduce a sharper reproduced image.例文帳に追加
より鮮明な再生像を再生し得る合成ホログラムを作成する。 - 特許庁
No, she was sharper than most people my age.例文帳に追加
いいえ 彼女は たいていの私と同じ年の人より 頭が切れたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That survey shows a sharper increase in employment than the payroll survey.例文帳に追加
その調査は、給与調査よりも大幅な雇用増を示している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
that made it look as if I was some kind of cheap sharper. 例文帳に追加
あれでは、まるで私が安っぽい詐欺師みたいに聞こえてしまう。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
To obtain a sharper image by increasing a low resolution of an image.例文帳に追加
低い解像度の画像を高解像度化し、より鮮明な画像を得る。 - 特許庁
any implement that is used to make something (an edge or a point) sharper 例文帳に追加
鋭い何か(端または点)を作るのに用いられる道具のいずれか - 日本語WordNet
How sharper than a serpent's tooth it is / To have a thankless child!- Shakespeare 例文帳に追加
蛇の歯よりもいかに鋭いことか/感謝することを知らぬ子供を持つことが!−シェークスピア - 日本語WordNet
`If you can SEE whether I'm singing or not, you've sharper eyes than most.' 例文帳に追加
「わたしがうたってるかどうか見たりできるって、ずいぶんといい目をしてるようだねえ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To provide a lithographic apparatus capable of creating sharper images with a deep focal depth.例文帳に追加
より鮮明な画像を焦点深度深く生成することができるリソグラフィ装置を提供する。 - 特許庁
The obtained tunnel diode has a sharper rise of sensitivity than conventional Zener diode or Schottky diode.例文帳に追加
得られたトンネルダイオードは通常のツェナーダイオードやショットキーダイオードより立ち上がりが急峻である。 - 特許庁
They were used to cut fur, meat or bark, and much sharper than the blade of ground stoneware. 例文帳に追加
毛皮や肉、樹皮などを切るために用いられ、磨製石器の刃よりも格段に鋭利であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a high quality television that produces a clearer picture and sharper image than televisions in current use, called high definition television; (HDTV) 例文帳に追加
現行テレビよりきめの細かい鮮明な画像と良質な音声で放送する高品位テレビ - EDR日英対訳辞書
Image signals outputted from the two imaging elements are compared with each other, to decide which image is sharper, and to the stop position of the focusing lens through which the sharper image is obtained, the other focusing lens is moved.例文帳に追加
2つの撮像素子から出力される画像信号に基づいて像の鮮鋭さが比較され、鮮鋭さの優れた画像が得られる一方のフォーカスレンズの停止位置に他方のフォーカスレンズを移動させる。 - 特許庁
The plate is then pulled up to construct the microneedle with a protrusion made sharper.例文帳に追加
その後、上記平板を引き上げることにより、より鋭利になった突起部を持つマイクロニードルが構築できる。 - 特許庁
Further, a waveguide element or a reflection element comprises a beam forming section to make directivity sharper or single.例文帳に追加
さらに、導波素子または反射素子には、ビーム形成部を備えて指向性を、より鋭くするか単一化する。 - 特許庁
To provide a manufacturing method capable of obtaining a vinyl acetate polymer sharper in distribution of molecular weight.例文帳に追加
分子量分布がよりシャープな酢酸ビニル系重合体を得ることができる製造方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a sample observation method using an electron microscope capable of obtaining the sharper observation image of a sample.例文帳に追加
より鮮明な試料の観察像を得ることができる電子顕微鏡を用いた試料の観察方法を提供すること。 - 特許庁
It is determined that the door (4) is closed when the temperature inclination becomes sharper than a predetermined minus temperature inclination.例文帳に追加
また、上記温度勾配が所定のマイナス温度勾配よりも急となる場合はドア(4)が閉じていると判断する。 - 特許庁
To simplify a detection circuit and to extremely reduce manufacturing costs in a CO sensor where CO detection sensitivity is sharper than H2 detection sensitivity.例文帳に追加
CO検知感度がH_2検知感度より鋭敏なCOセンサにおいて、検出回路が複雑でなく、製造コストを著しく低減する。 - 特許庁
To make sharper the acute angle section of a floating gate that opposes an erase gate, in a split-gate type nonvolatile semiconductor storage.例文帳に追加
スプリットゲート型の不揮発性半導体記憶装置において、消去ゲートと対向するフローティングゲートの鋭角部をより尖らせること。 - 特許庁
The notch can be much sharper and closer to a passband than that enabled by a regular inductor and capacitor.例文帳に追加
このノッチは、通常のインダクタ及びキャパシタによって可能であるものよりも、ずっと鋭くかつ通過帯域に近いものであることができる。 - 特許庁
The diffusing plate 48 has an inclined part 48A which is formed so that its angle becomes sharper toward the tip, in the width direction, of the slit 44.例文帳に追加
拡散板48には、傾斜部48Aが設けられており、スリット44の幅方向の寸法が先端になるほど大きく形成されている。 - 特許庁
A sharper beam edge can be generated by offsetting a rectangular or elliptical aperture, in combination with under- or over-focus.例文帳に追加
より鋭いビーム・エッジは、不足焦点または過焦点と組み合わせて長方形または楕円開口を偏心することによって作成可能である。 - 特許庁
To provide a display device materializing sharper display, in particular, of a moving picture by further increasing original luminance of an video in impulse drive.例文帳に追加
インパルス駆動での本来の映像の輝度を更に高くすることにより、特に動画の更なる鮮明化を実現できる表示装置を提供する。 - 特許庁
To provide an environmentally safe toner that faithfully reproduces a magenta color and achieves sharper image quality on plain paper than in offset printing.例文帳に追加
マゼンタ色を忠実に再現でき、環境に対して安全であり、オフセット印刷より鮮明な画質を普通紙で実現できるトナーを提供する。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)