1016万例文収録!

「Some hundred」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Some hundredに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Some hundredの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

some [about a] hundred 例文帳に追加

約 100. - 研究社 新英和中辞典

I need some hundred yen badly. 例文帳に追加

百円ばかりぜひこしらえなければならなぬ - 斎藤和英大辞典

The graduate gets some hundred yen at the start. 例文帳に追加

卒業生は突き出し百円くらいのものだ - 斎藤和英大辞典

I've read some hundred books so far.例文帳に追加

私は今までに約100冊の本を読んだ。 - Tatoeba例文

例文

The factory has dismissed some three hundred workers.例文帳に追加

その工場はおよそ300人の労働者を解雇した。 - Tatoeba例文


例文

Some hundred students took part in the demonstration.例文帳に追加

約百人の学生がそのデモに参加した - Eゲイト英和辞典

I've read some hundred books so far. 例文帳に追加

私は今までに約100冊の本を読んだ。 - Tanaka Corpus

The factory has dismissed some three hundred workers. 例文帳に追加

その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。 - Tanaka Corpus

Some go so far as to givego the length of giving―a hundred yen for a meal. 例文帳に追加

甚だしきに至っては一食に百円費す者がある - 斎藤和英大辞典

例文

The factory has laid off some three hundred workers.例文帳に追加

その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 - Tatoeba例文

例文

The factory has laid off some three hundred workers.例文帳に追加

その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。 - Tatoeba例文

The factory has laid off some three hundred workers. 例文帳に追加

その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 - Tanaka Corpus

Although it is called a hyakushu, of versions that survive, while some have one hundred poems, others do not. 例文帳に追加

百首と言っても実際に100あるものそうでないものが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are four hundred fifty-eight locations since some of the mausoleums are located in the same place. 例文帳に追加

同じ場所に所在するものもあるので、箇所数は458となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukei organized three military units comprised of some hundred members for each and dispatched them for the defense. 例文帳に追加

吹負は数百人ずつの3隊を分派して守備につかせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukei organized three military units comprised of some hundred members for each and dispatched them for the defense. 例文帳に追加

そこで数百人ずつの三部隊を派遣して防がせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Singapore is distant some thirteen hundred miles from the island of Hong Kong, 例文帳に追加

シンガポールからホンコン島までは千三百マイルの距離である。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Others fell on good soil, and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty. 例文帳に追加

さらに,それ以外の種は良い土に落ち,あるものは百倍,あるものは六十倍,あるものは三十倍の実を生み出した。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:8』

He is teaching part‐time at some other schools, so he makes five hundred thousand yen a month altogether. 例文帳に追加

彼は他の学校でも非常勤で教えているので, 都合 50 万円の月収がある. - 研究社 新和英中辞典

Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.例文帳に追加

シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 - Tatoeba例文

Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. 例文帳に追加

シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 - Tanaka Corpus

Some of her poems were selected for the 'Shoji ninen shodo hyakushu' (Hundred-Poem Sequence of the Shoji Era) and the 'Sengohyaku ban Uta-awase' (One thousand and five hundreds Set of Poetry Match). 例文帳に追加

「正治二年初度百首」「千五百番歌合」に歌が乗せられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The yomi-te has all the yomi-fuda and the players lay all one hundred tori-fuda at random on tatami or some floor. 例文帳に追加

読み札をまとめて読み手に渡し、取り札は百枚すべてを畳の上などに散らして並べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he organized some two hundred yokyoku in a book called "Aobyoshibon (literally, blue covered transcription)". 例文帳に追加

二百余りの作品を「青表紙本」と呼ばれる形で整理したと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So, Fukei organized three military units comprised of some hundred members for each and dispatched them to defend the attack from the direction of Kawachi. 例文帳に追加

それで各数百人の三個部隊を割いてその方面の守りにあてた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After several hundred years of circulation, however, some coins were considerably broken, chipped off or worn out. 例文帳に追加

しかし、数百年の流通により銭の中には割れ、欠け、磨耗などの著しいものが生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It costs the Peninsular Company some eight hundred thousand pounds a year. 例文帳に追加

ペニンシュラ・カンパニーは、船に石炭を補給するために一年あたり八十万ポンドかけていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

for the business has not been over-good for some years, and an extra couple of hundred would have been very handy. 例文帳に追加

商売は何年もあまりうまくいってないし、余分な二百があればずいぶん役に立ちますから。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

That original line had been added exaggerations and repetition such as "chi-se-e, chi-se-e" (small, small), "atai man-ryo, man-man-ryo" (worth ten thousand ryo, hundred million ryo), at last some actor said, "man-ryo, man-ryo, man-man-ryo" (ten thousand ryo, ten thousand ryo, hundred million ryo). 例文帳に追加

これがいつしが誇張されて「小せえ、小せえ」「値万両、万々両」のリフレインになり、なかには「万両、万両、万々両」と言ったものまであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Yozei was supposed to have some poetic talent, and on various occasions he organized tanka matches (tanka (writing) contests) by himself; there is only one existing song made by the Emperor, which won a prize from Gosen Wakashu (Later Collection of Japanese Poetry) and was later recorded in (A Hundred Poems by a Hundred Poets). 例文帳に追加

退位後に幾度か歌合せを催すなど、歌才があったようだが、自身の歌として伝わるのは後撰和歌集に入撰し、のちに小倉百人一首にも採録された下記一首のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Mana Shobogenzo," written in Chinese characters, is a collection of three hundred koan selected by Dogen (including some modified by him). 例文帳に追加

(真字)『正法眼蔵』(漢文記述)-300則の公案集道元選(ただし道元禅師による若干の変更あり) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among some two hundred stories from which poems were picked out, most of them had been lost and captions in Fuyo Wakashu are the only source to know the summary of these stories. 例文帳に追加

選歌対象となった二百余りの物語のうち大半が現存せず、僅かに風葉集の詞書によって大概が知られるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover the lots at some temples have Chinese poetry added and this is because of the roots in Ganzan Daishi Hyakusen (Gansantaishi's one hundred lots). 例文帳に追加

また寺のくじでは漢詩が添えられていることもあり、これは「元三大師百籤」がルーツになっているためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a similar copper disk (or cymbal) yokai was depicted in "Hyakki Yagyo Emaki" (The 'Night Parade of One Hundred Demons' Picture Scroll) in the Muromachi period, some believe that Nyubachibo was modeled on it. 例文帳に追加

室町時代の『百鬼夜行絵巻』にも同じような銅盤状の妖怪が描かれているので、これがモデルになったという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people also believe that the Shimasho Site, located several hundred meters to the west of the stone tomb, was part of Umako's residence. 例文帳に追加

また、同古墳の西数百mの位置にある島庄遺跡について、邸宅の一部だったとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some claim that hundred-fold visits should be performed without anyone else witnessing them, or that they are more effective if done barefoot. 例文帳に追加

百度参りは人に見られないように行うとか、裸足で行った方がより効果があるなどとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The carbonized trees will be utilized as an energy resource if the fuel is exhausted some day in several hundred years.例文帳に追加

そして数百年後のいつか燃料が枯渇した場合は取り出して、エネルギー資源として改めて再利用する。 - 特許庁

Therefore, even if the same brand convenience stores are located within a distance of only several hundred meters, merchandise they handle may differ from one another in some ways.例文帳に追加

そのため、たとえ互いに数百メートルの距離で同じ社のコンビニがあったとしても置いてある商品が異なることがある。 - 経済産業省

in a copse, some five hundred feet from the pagoda, where they were well concealed. 例文帳に追加

そこはパゴダから五百フィートほど離れたところにある雑木林に囲まれていたので、隠れるのに都合がよかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

However, the trip from Calcutta to Hong Kong only comprised some three thousand five hundred miles, occupying from ten to twelve days, 例文帳に追加

しかし、カルカッタからホンコンまでの航路は三千五百マイルにすぎず、十日から十二日でいける距離だった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

After having steadily traveled that long journey, overcome a hundred obstacles, braved many dangers, and still found time to do some good on his way, 例文帳に追加

長旅を着実に遂行し、多くの障害に打ち勝ち、危機に対して勇敢に立ちむかい、余裕があるときにはいささかの善行も施してきたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

On that theory they would have grown innumerable some Eight Hundred Thousand Years hence, and it was no great wonder to see four at once. 例文帳に追加

その理論にしたがえば、80万年ほど後では幽霊は文字通り無数になっていたでしょうし、だから4匹一度に見たところで何の不思議もありません。 - H. G. Wells『タイムマシン』

and as we drew near the Cape of the Woods, though I saw I must infallibly miss that point, I had still made some hundred yards of easting. 例文帳に追加

そしてウッズ岬に近づいたときには、その場所には上陸できないと分かっていたが、それでも数百ヤードは東の方にきていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Those which were sown on the good ground are those who hear the word, and accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixty times, and some one hundred times.” 例文帳に追加

良い土の上にまかれたものとは,こういう人たちのことだ。み言葉を聞いて受け入れ,ある者は三十倍,ある者は六十倍,ある者は百倍の実を結ぶのだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:20』

Others fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasing. Some brought forth thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much.” 例文帳に追加

それ以外の種は良い土に落ち,成長して大きくなり,実を生じた。あるものは三十倍,あるものは六十倍,あるものは百倍もの実を生み出した」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:8』

What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most certainly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.” 例文帳に追加

良い土の上にまかれたものとは,こういう人のことだ。み言葉を聞いて理解し,ある者は百倍,ある者は六十倍,ある者は三十倍の実を生み出すのだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:23』

To provide a napped pile fabric with a curled shape like natural wool in which piled part has reduced tanglings of each hair tip of fiber tassels composed of some to some hundred entangled staple fibers.例文帳に追加

数本乃至数百本の短繊維が絡み合うことで構成された繊維房の毛先同士の縺れが低減された、パイル部がシープ形状、すなわち天然の羊毛のようなカールした形状を有する立毛パイル布帛を提供する。 - 特許庁

Driscoll was a leading artist of the pop art movement, and this exhibit showcases some two hundred of his works, including paintings, drawings, silk screens and sculptures.例文帳に追加

Driscollはポップアート運動の代表的芸術家で、この展覧会では彼の絵画やデッサン、シルクスクリーン、彫刻を含む、200 点もの作品を紹介しています。 - Weblio英語基本例文集

When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.例文帳に追加

インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 - Tatoeba例文

例文

When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. 例文帳に追加

インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS