1153万例文収録!

「Table Row」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Table Rowの意味・解説 > Table Rowに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Table Rowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 379



例文

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provision for revising row 28 and row 30 of appended table 1 shall come into effect as from April 16, 1989. 例文帳に追加

1 この政令は、公布の日から施行する。ただし、別表第一の二八の項及び三〇の項の改正規定は、平成元年四月十六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Public prosecutors who receive salary of the monthly salary in item 5 of the public prosecutor row in Appended Table of the Public Prosecutor Remuneration Act or more 例文帳に追加

ロ 検察官俸給法別表検事の項五号の俸給月額以上の俸給を受ける検事 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The table generated by this environment contains two columns, and each row is defined by an alternate definition ofmodulesynopsis.例文帳に追加

この環境が生成する表は二つのカラムからなり、各行は別のマクロ定義modulesynopsis 中に定義されています。 - Python

A dimension hierarchy extraction means 53 receives a dimension table, which is selected by the manager from ones related to the second information, as a processing target dimension table, and calculates a specified evaluation value for each row in the processing target dimension table based on data of each cell that belongs to the row to extract a dimension hierarchy for each row based on its evaluation value.例文帳に追加

次元階層抽出手段53は、管理者が第2情報に係る次元テーブルの中から選択した次元テーブルを処理対象次元テーブルとして受理し、該処理対象次元テーブルにおける各列について該列に属する各セルのデータに基づき所定の評価値を計算し、各列の評価値に基づき各列の次元階層を抽出する。 - 特許庁

例文

In a positioning device for performing positioning control by using a positioning table, positioning of the row number specified as a jump target is executed successively on reference to the positioning table equipped with columns for specifying the row number of the jump target.例文帳に追加

位置決めテーブルを用いて位置決め制御をする位置決め装置において、飛び先の行番号を指定する列を備えた前記位置決めテーブルを参照し、飛び先に指定された前記行番号の位置決めを順次実行する。 - 特許庁


例文

The printing apparatus generates the print data for the chromatic color nozzle row and the print data for the achromatic color nozzle row by using in common a scheduling table that has the capacity corresponding to the nozzle of (n*K) pieces of nozzles comprising the achromatic color nozzle row.例文帳に追加

印刷装置は、無彩色ノズル列を構成する(n・K)個のノズルに対応した容量を有するスケジューリングテーブルを共通して使用して、有彩色ノズル列用の印刷データと無彩色ノズル列用の印刷データとを生成する。 - 特許庁

This time switch 1 comprises a body 4 and a terminal table 6, one side of the terminal table 6 includes a row of a plurality of terminal portions 5 having terminal springs 7, and the other side of the terminal table 6 includes a terminal table side connector 8 connected electrically to the terminal portions 5.例文帳に追加

タイムスイッチ1は、本体4と、端子台6とで構成され、端子台6は、一方に端子ネジ7を有する複数の端子部5を一列に設け、端子台6の他方には端子部5と電気的に接続した端子台側コネクタ8を設ける。 - 特許庁

When the controlling part recognizes that the external device is removed, the controlling part sets the contents of the 1st row of the incoming call notifying method selection table in the incoming call notifying method setting table.例文帳に追加

制御部は、外部機器が外されたことを認識すると、着信通知方法選択テーブルの第1行の内容を着信通知方法設定テーブルに設定する。 - 特許庁

Then, correction processing and smoothing processing is operated to the decided density data row so that a density correction table can be generated.例文帳に追加

決定した濃度データ列に対して補間処理とスムージング処理を行なうことにより濃度補正テーブルを生成する。 - 特許庁

例文

(b) Public prosecutors who receive salary of the monthly salary in item 16 of the public prosecutor row in Appended Table in the Public Prosecutor Remuneration Act or more 例文帳に追加

ロ 検察官俸給法別表検事の項十六号の俸給月額以上の俸給を受ける検事 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) Technology for the design, manufacture, or use of the goods listed in row 3 (i) of appended table 1 of the Export Trade Control Order 例文帳に追加

(一) 輸出貿易管理令別表第一の三の項(一)に掲げる貨物の設計、製造又は使用に係る技術 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Technology for the design or manufacture of the goods listed in row 3-2 (i) of appended table 1 of the Export Trade Control Order 例文帳に追加

(一) 輸出貿易管理令別表第一の三の二の項(一)に掲げる貨物の設計又は製造に係る技術 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this example, the Counselor table displays.Note that a new row has been added with the data you just supplied from the SQL query.例文帳に追加

この例では、Counselor 表が表示されます。 SQL クエリーから提供されたデータを使用して、新しい行が追加されています。 - NetBeans

The electronic program display device which receives a digital broadcast including data of an electronic program table and displays the electronic program table by channels is provided with a row or column of user choices in addition to a row or column by the channels to be displayed and displays the user selected program or reserved program in the row or column of user choices.例文帳に追加

電子番組表のデータを含むデジタル放送を受信してチャンネル別の電子番組表を表示する電子番組表示装置において、表示するチャンネル別の行または列に加えてユーザ選択の行または列を設け、このユーザ選択の行または列にユーザ選択番組または予約番組を表示する。 - 特許庁

When a limitation table contains a row matching a set of a function, a user ID and a limitation item name in a Limit instruction, the limitation item value included in the row is overwritten with the limitation item value included in the Limit instruction, but when not, a parameter of the Limit instruction is added as a new row to the limitation table.例文帳に追加

Limit命令中の機能とユーザIDと制限項目名との組に一致する行が制限テーブルに含まれていれば、該行に含まれる制限項目値をLimit命令に含まれる制限項目値で上書きさせ、そうでなければ制限テーブルにLimit命令のパラメータを新たな行として追加させる。 - 特許庁

(3) The Minister of Economy, Trade and Industry may, in giving export permission for goods listed in row 2 (i), (iii), (iv), (ix), (xviii) to (xxvi) inclusive, (xxxiii), (xlvii) or (l), row 3 (ii), row 4 (vi) or (xv), row 5 (i) to (iii) inclusive, (v) or (vii) to (xix) inclusive, row 6 (i), row 7 (xviii) to (xxi) inclusive, row 9 (iii), row 10 (iii) or (xiv), row 14 (i) or (ii), or row 15 (i) to (iii) inclusive of Appended Table 1 of the Order, or export approval for goods listed in the middle columns of row 19, row 20 or row 35-2 of Appended Table 2 of the Order, request a person who intends to apply for said permission or approval to submit two sets of a list of ingredients or two sets of a chemical analysis report signed by a representative of a laboratory or research institute regarding said goods and the person who intends to apply for export permission or approval. 例文帳に追加

3 経済産業大臣は、令別表第一の二の項(一)、(三)、(四)、(九)、(十八)から(二十六)まで、(三十三)、(四十七)若しくは(五十)、三の項(二)、四の項(六)若しくは(十五)、五の項(一)から(三)まで、(五)若しくは(七)から(十九)まで、六の項(一)、七の項(十八)から(二十一)まで、九の項(三)、一〇の項(三)若しくは(十四)、一四の項(一)若しくは(二)若しくは一五の項(一)から(三)までに掲げる貨物の輸出の許可又は令別表第二の一九、二〇若しくは三五の二の項の中欄に掲げる貨物の輸出の承認をする場合において当該輸出の許可又は承認を申請しようとする者に、当該貨物についての試験機関又は研究機関の代表者及び輸出の許可又は承認の申請をしようとする者の署名のある成分表二通又は化学分析表二通の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the coincident data are discovered (Y at an S1509), the data written in a B-th row in the column of the index data table where the discovered data are written are copied and stuck to the row other than the key row in the A-th column in the file list.例文帳に追加

一致するデータが発見されたときに(S1509でY)、当該発見されたデータが記載されていたインデックスデータ表の行における第B列に記載のデータをコピーして、ファイルリストの第A行におけるキー列以外の列に貼り付ける(図16のS1517)。 - 特許庁

(ii) The part of the provision of Article 2 that revises row 16 of appended table 1 of the Export Trade Control Order: July 18, 1999 例文帳に追加

二 第二条中輸出貿易管理令別表第一の一六の項の改正規定 平成十一年七月十八日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The part of the provision of Article 1 that revises row 1, (i) of appended table 1 of the Export Trade Control Order: September 30, 2002 例文帳に追加

二 第一条中輸出貿易管理令別表第一の一の項(一)の改正規定 平成十四年九月三十日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based on the column and row selection signals, the read position of a threshold table is decided at the comparison section 202.例文帳に追加

この行選択信号及び列選択信号に基づいて、比較部202において、しきい値テーブルの読み出し位置が決定される。 - 特許庁

(c) Assistant public prosecutors who receive salary of a monthly salary in item 11 of the assistant public prosecutor row in Appended Table in the Public Prosecutor Remuneration Act or more 例文帳に追加

ハ 検察官俸給法別表副検事の項十一号の俸給月額以上の俸給を受ける副検事 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Technology for the design, manufacture, or use of the goods listed in the middle column of row 1 of appended table 1 of the Export Trade Control Order 例文帳に追加

輸出貿易管理令別表第一の一の項の中欄に掲げる貨物の設計、製造又は使用に係る技術 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Accordingly, the assumed next process starting location 62 does not reach the ending part in the row direction of the dither table 52 in the course of the third half-tone process and thereby a threshold value can surely be acquired from the dither table 52.例文帳に追加

このようにすれば、3回目のハーフトーン処理の途中で、ディザテーブル52の行方向末尾端に到達してしまうことがなく、ディザテーブル52から閾値を確実に取得できる。 - 特許庁

Then, data written in an A-th column in the key row (K) of the file list are read (S1508) and data coincident to the read data are searched out of the data written in each column composing the key row (K) of the index data table.例文帳に追加

そして、ファイルリストのキー列(K)における第A行に記載のデータを読み出し(S1508)、インデックスデータ表のキー列(K)を構成する各行に記載のデータのうち、読み出したデータと一致するデータを探す。 - 特許庁

This Cabinet Order shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provision for adding row 174-3 after row 174-2 of appended table 1 shall come into effect as from July 15, 1965. 例文帳に追加

この政令は、公布の日から施行する。ただし、別表第一の一七四の二の項の次に一七四の三の項を加える改正規定は、昭和四十年七月十五日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case same defective column addresses exist up to n pieces, the columnar mast is attained without fail, when the defect according to the same column address is present newly; and the accumulation of the row addresses to the row table is dispensed with.例文帳に追加

n個まで同一のコラムアドレスの不良がある場合において、新たに同一のコラムアドレスに従う不良がある場合には、必ずコラムマストとなり、ロウテーブルにロウアドレスを蓄積する必要は無い。 - 特許庁

(ii) Technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and employed in the use of goods listed in the middle column of row 6 of appended table 1 of the Export Trade Control Order (excluding those listed in the middle column of row 2) 例文帳に追加

(二) 輸出貿易管理令別表第一の六の項の中欄に掲げる貨物の使用に係る技術であつて、経済産業省令で定めるもの(二の項の中欄に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from July 6, 1994; provided, however, that the part of the provision of Article 1 that revises row 8 of the appended table of the Foreign Exchange Control Order (limited to the part of the provision of (ii) of the same row that changes the phrase "goods listed in row 8(i) of appended table 1 of the Export Trade Control Order" to "computers, or auxiliaries or components therefor"), and the part of the provision of Article 2 that revises row 8 of appended table 1 of the Export Trade Control Order shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この政令は、平成六年七月六日から施行する。ただし、第一条中外国為替管理令別表の八の項の改正規定(同項(二)中「輸出貿易管理令別表第一の八の項(一)に掲げる貨物」を「電子計算機若しくはその附属装置又はこれらの部分品」に改める部分に限る。)及び第二条中輸出貿易管理令別表第一の八の項の改正規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from February 15, 1985; provided, however, that the provision for adding one paragraph to Article 4, the provision for revising the middle column of row 165 of appended table 1, the provision for revising row 166 of the same table, the provision for revising item (ii) of appended table 2, the provision for revising appended table 5, and the provisions of the next paragraph and paragraph (3) of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この政令は、昭和六十年二月十五日から施行する。ただし、第四条に一項を加える改正規定、別表第一の一六五の項の中欄の改正規定、同表の一六六の項の改正規定、別表第二第二号の改正規定及び別表第五の改正規定並びに次項及び附則第三項の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An index row is constituted at the upper end of the respective columns of the table 1 and numerals are entered in the increasing order from the cell at the left end to the right.例文帳に追加

数表1の各列の上端は指標行を構成し、左端のセルから右方向に昇順に数値が記入してある。 - 特許庁

Each row of GODYUONPYO (Japanese syllabary table) is made to correspond to numeric buttons (i) (i=1, 2,...0), and each vowel except a vowel 'a' is made to correspond to the buttons Bj.例文帳に追加

数字ボタンi(i=1、2…0)には、50音表の各行を対応させ、シフトボタンBj は、母音「あ」を除く各母音を対応させる。 - 特許庁

(3) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 4 (iii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

3 外為令別表の四の項(三)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 5 (ii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

2 外為令別表の五の項(二)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 6 (iii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

3 外為令別表の六の項(三)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 6 (iv) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

4 外為令別表の六の項(四)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 7 (iii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

3 外為令別表の七の項(三)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 7 (v) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

5 外為令別表の七の項(五)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 8 (ii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

2 外為令別表の八の項(二)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 9 (ii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

2 外為令別表の九の項(二)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 10 (ii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

2 外為令別表の一〇の項(二)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 10 (vi) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

5 外為令別表の一〇の項(六)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 11 (ii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

2 外為令別表の一一の項(二)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 13 (ii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall fall under any of the following. 例文帳に追加

2 外為令別表の一三の項(二)の経済産業省令で定める技術は、次のいずれかに該当するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is because primary keys are used to identify a unique row in the database, and by default are used as the table index.例文帳に追加

これは、主キーを使用してデータベース内の行を一意に識別するためです。 デフォルトでは、主キーは表の索引として使用されます。 - NetBeans

In this case, the FRIENDS table displays in the lower pane.Note that a new row has been added with the data you just supplied from the SQL statement.例文帳に追加

この場合、FRIENDS 表は下部区画に表示されます。 SQL 文から供給されたデータを使用して、新しい行が追加されています。 - NetBeans

As mentioned earlier, no inputs need be processed because the Table component and DataProvider APIs provide access to the row where the button was clicked.例文帳に追加

前述のように、ボタンがクリックされるときに表コンポーネントと DataProvider API によって行にアクセスできるので、処理される入力はありません。 - NetBeans

In the NAME row for the TRAVEL.PERSON table in the grid panel, choose Ascending from the drop-down list in the Sort Type column.The IDE sets the Sort Order to 1. 例文帳に追加

「TRAVEL.PERSON」表の「NAME」行で、「ソート方法」列のドロップダウンリストから「昇順」を選択します。 IDE によって「ソートの順序」が「1」に設定されます。 - NetBeans

In the DEPDATE row for the TRAVEL.TRIP table in the grid panel, choose Ascending from the drop-down list in the Sort Type column.The IDE sets the Sort Order to 2. 例文帳に追加

「TRAVEL.TRIP」表の「DEPDATE」行で、「ソート方法」列のドロップダウンリストから「昇順」を選択します。 IDE によって「ソートの順序」が「2」に設定されます。 - NetBeans

There is no different, whether you start with fill a cell at the beginning, in the middle or at the end of the table, a row or a column. 例文帳に追加

最初のセルから書き始めようが、テーブルの途中や最後の行、列から書き始めようが、まったく同じように操作できます。 - PEAR

例文

(A) When mist is estimated to be included, categorization is performed based on the reference value in the unit of mg/l shown in the row ofvaporin the Table.例文帳に追加

(ア)ミストが混在していると推定される場合は、表の「蒸気」の行に示された mg/lを単位とする基準値により区分する。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS