1016万例文収録!

「You also」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > You alsoの意味・解説 > You alsoに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

You alsoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1663



例文

Then you should occupy not only one province but also the whole area of Banto (Togoku).' 例文帳に追加

同ジク坂東ヲ虜掠シテ、暫ク氣色ヲ聞カム。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have no choice but to call you a coward, also". 例文帳に追加

あなたもまた臆病者と言わざるを得ない」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If I replied in the affirmative, you would report that “megabanks are also targetsin your news stories tomorrow morning. 例文帳に追加

また、そうすると、明日「メガバンクも対象」って。 - 金融庁

Could you also tell us what was discussed? 例文帳に追加

何のテーマについてだったかという点も、すみません。 - 金融庁

例文

You can also enjoy asado at restaurants. 例文帳に追加

レストランでアサードを楽しむこともできます。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

It can also change the speed and key of the song as you sing. 例文帳に追加

歌う時に曲の速さや音程を変えることもできる。 - 浜島書店 Catch a Wave

You can also download the sound of his laughter. 例文帳に追加

また,彼の笑い声もダウンロード可能だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

You can also cover your head with one. 例文帳に追加

また,手ぬぐいで頭を覆うこともできます。 - 浜島書店 Catch a Wave

You can also see the latest iron research. 例文帳に追加

さらに,最新の鉄の研究を知ることもできる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

You can also buy rice, nuts and candies. 例文帳に追加

また,米やナッツ,キャンディーも買えます。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

You can also choose a larger object like a chair or a bookshelf. 例文帳に追加

いすや本棚など,大きめの物を選ぶこともできる。 - 浜島書店 Catch a Wave

EMIEW 2 can also search for things you may have misplaced. 例文帳に追加

EMIEW 2はまた,置き忘れてしまった物を探すこともできる。 - 浜島書店 Catch a Wave

You can also learn a lot from a part-time job. 例文帳に追加

また,アルバイトから多くのことを学べます。 - 浜島書店 Catch a Wave

Also, you must pre-register to use this. 例文帳に追加

なお利用には事前の登録が必要だ - 京大-NICT 日英中基本文データ

I have promised to tell you also about his paddle. 例文帳に追加

私は、ピーターのオールのお話をする約束をしました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

You also came through the air, being carried by a cyclone. 例文帳に追加

あんたも竜巻に運ばれて、空からやってきただろう。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"I want you to-morrow evening also 例文帳に追加

「明日の晩も、お前には居てもらわなくちゃならない - D. H. Lawrence『プロシア士官』

You observe, also, different forms employed. 例文帳に追加

さらには、いろんな形が使われているのもわかるでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

As he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.” 例文帳に追加

別の箇所でもこう言われているとおりです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 5:6』

So Jesus said, “Do you also still not understand? 例文帳に追加

するとイエスは言った,「あなた方もまだ理解していないのか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:16』

A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another. 例文帳に追加

わたしは新しいおきてをあなた方に与える。わたしがあなた方を愛したように,あなた方が互いを愛することだ。あなた方も互いに愛し合うためだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:34』

We can meet up during the day. Also if you are free, you can join us in the evening as well.例文帳に追加

日中会うこともできるし、あるいは、もしあなたに時間があるなら夜に参加してもいいよ。 - Weblio Email例文集

Could you also keep trying to contact with anyone who may be able to give you an answer? 例文帳に追加

また、答えを教えてくれそうな人に連絡を取り続けてくださいますか? - Weblio Email例文集

It's true that there are also some people you get along with right from the start that you think, "Oh, are we related?" 例文帳に追加

たしかに、私たちは身内かしらと思うくらい、最初からすごく気の合う人もいます - Weblio Email例文集

If you purchase more than 50 pieces, we will give you a 6% discount. Also, for more than 100 pieces, a 13% discount. 例文帳に追加

50個以上のご購入で6%割引、100個以上で13%割引相当の価格となります。 - Weblio Email例文集

It will be good for you. Not only for you, but also for the town. 例文帳に追加

そうすればあなたご自身のためにも, ひいては町のためにもなることでしょう. - 研究社 新和英中辞典

In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...例文帳に追加

それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 - Tatoeba例文

Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?例文帳に追加

項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 - Tatoeba例文

Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.例文帳に追加

君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 - Tatoeba例文

There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.例文帳に追加

頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 - Tatoeba例文

In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... 例文帳に追加

それでは、みなさまも読んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 - Tanaka Corpus

Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? 例文帳に追加

項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 - Tanaka Corpus

Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. 例文帳に追加

君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 - Tanaka Corpus

There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 例文帳に追加

頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 - Tanaka Corpus

# emerge dcron# /etc/init.d/dcron start# rc-update add dcron default Optionally, if you have not installed Fcron, you may also want to installAnacron. 例文帳に追加

お好みですが、もしFcronをインストールしたのでないのなら、Anacronをインストールしてもよいです。 - Gentoo Linux

Also, once you have this .cvsrc in place, you can type cvs update instead of typing cvs update -dP.例文帳に追加

こうする一番のメリットは、cvsupdateの出力をよりわかりやすく、より読みやすくすることです。 - Gentoo Linux

When you purchase a CD from our store, you are also supporting our development.例文帳に追加

私たちの店舗で購入すると、あなたは私たちの開発をサポートすることにもなります。 - Gentoo Linux

Also, if you want it to ask for passphrases each time you spawn a shell, add the --clearoption.例文帳に追加

また、シェルを生成するたびにパスフレーズを聞いて欲しいなら、--clearオプションを追加します。 - Gentoo Linux

Note: You can also start Java DB from inside the IDE,but the server will be stopped when you exit the IDE. 例文帳に追加

注: IDE の内部から Java DB を起動することもできますが、IDE を終了するとサーバーは停止します。 - NetBeans

You can also open and save the RequestBean1 source file to make the property appear, as you do in the following steps. 例文帳に追加

次の手順のように、RequestBean1 ソースファイルを開いて保存し、プロパティーを表示することもできます。 - NetBeans

You can also install archive distributions of the IDE if you want to test development builds.例文帳に追加

開発ビルドをテストする場合も、アーカイブ版の IDE をインストールできます。 - NetBeans

If you have any custom tasks, you also need to add these tasks to Ant's classpath. 例文帳に追加

カスタムタスクがある場合は、それらのタスクも Ant のクラスパスに追加する必要があります。 - NetBeans

You can also deploy a MySQL database on the remote server where you have a hosting account. 例文帳に追加

また、ホスティングアカウントを持つリモートサーバー上に MySQL データベースを配備することもできます。 - NetBeans

Note: You are also prompted to save or discard your diagrams when you exit from the IDE. 例文帳に追加

注: IDE を終了するときにも、図を保存するか破棄するかの確認が求められます。 - NetBeans

If you are deploying your application to the Tomcat server, you must also add jta.jar from the Hibernate lib directory.例文帳に追加

アプリケーションを Tomcat サーバーに配備する場合は、Hibernate lib ディレクトリの jta.jar も追加する必要があります。 - NetBeans

You can also browse the CVS module using the web interface, including the raw XML for the file you are presently reading. 例文帳に追加

また、CVS モジュールを web で見ることもできます。 あなたが、今読んでいるこのファイルの生 XML は こちら です。 - PEAR

You may also check if the entry exists in the server before you fetch it. 例文帳に追加

取得の前に、そのエントリが実際に存在するかどうかを調べたいこともあるでしょう。 - PEAR

You may also specify an associative array if you want to use different key attributes for different tags. 例文帳に追加

また、異なるタグに異なるキー属性を使用したい場合、連想配列を指定することもできます。 - PEAR

What is worse, you neglected your studies and could not answer the question about a letter 'Myo'; you are also unpardonable.' 例文帳に追加

「それにもかかわらず、学問もせず『妙』の一字にも答えられなかったのは誠に許しがたい。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The human trafficker threatens Jinen Koji, saying 'you will get hurt if you do not listen,' but Jinen Koji does not budge saying 'that is also the ascetic practice of sacrifice'. 例文帳に追加

人買いは「言う事をきかないと痛い目に合うぞ」と脅すが「それも捨身の行」と譲らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS