例文 (208件) |
_didnを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 208件
So I didn’t think I was too young to be diagnosed with the disease. 例文帳に追加
そのため,自分がこの病気と診断されるのに若すぎるとは思いませんでした。 - 浜島書店 Catch a Wave
She also said, “It’s so disappointing I didn’t get a medal, but I skied my best.” 例文帳に追加
彼女はまた,「メダルを取れなかったのはとても残念だけど,全力で滑った。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
When I was shooting the kodomo tencho commercials, I had a hard time memorizing the words I didn’t know. 例文帳に追加
こども店長のCMさつえいでは,ぼくの知らないことばをおぼえるのにくろうしました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Didn’t you have any opportunities to talk with persons of different ages in your school days?例文帳に追加
あんまり学生時代はそういう自分と全然歳が違う人達と話す機会ってないですよね? - 厚生労働省
for I didn’t shrink from declaring to you the whole counsel of God. 例文帳に追加
少しもためらわずに,神のお考えすべてをあなた方に話して聞かせたからです。 - 電網聖書『使徒行伝 20:27』
For David didn’t ascend into the heavens, but he says himself, ‘The Lord said to my Lord, “Sit by my right hand, 例文帳に追加
ダビデはもろもろの天に上りませんでしたが,自らこう言っています。 - 電網聖書『使徒行伝 2:34』
But the officers who came didn’t find them in the prison. They returned and reported, 例文帳に追加
しかし,出かけて行った役人たちは,ろうやの中に彼らがいなかったので,戻って来て報告した。 - 電網聖書『使徒行伝 5:22』
You received the law as it was ordained by angels, and didn’t keep it!” 例文帳に追加
あなた方は,み使いたちの定めた律法を受けたのに,それを守らなかったのです!」 - 電網聖書『使徒行伝 7:53』
Jesus spoke this parable to them, but they didn’t understand what he was telling them. 例文帳に追加
イエスはこのたとえを彼らに話したが,彼らは自分たちに告げられたことを理解しなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:6』
All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them. 例文帳に追加
わたしより先に来た者はみな盗人であり,強盗だ。だが,羊は彼らの言うことに耳を傾けなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:8』
But though he had done so many signs before them, yet they didn’t believe in him, 例文帳に追加
しかし,彼は人々の前で多くのしるしを行なったのに,人々は彼らを信じなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:37』
but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn’t break his legs. 例文帳に追加
しかし,イエスのところに来て,彼がすでに死んでいたのを見ると,その足を折ることはしなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:33』
He was in the world, and the world was made through him, and the world didn’t recognize him. 例文帳に追加
彼は世におり,世は彼を通して造られたのに,世は彼が分からなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:10』
He came to his own, and those who were his own didn’t receive him. 例文帳に追加
彼は自分の所有物のところに来たのに,彼自身の所有物であった者たちは彼を受け入れなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:11』
Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying, yet he didn’t enter in. 例文帳に追加
身をかがめて中をのぞくと,亜麻布が置かれているのを見たが,中には入らなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:5』
But Jesus didn’t trust himself to them, because he knew everyone, 例文帳に追加
しかし,イエスは自分を彼らに託すことはしなかった。すべての人を知っていたからであり, - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:24』
These words seemed to them to be nonsense, and they didn’t believe them. 例文帳に追加
これらの言葉は,彼らにはばかげたことのように思われたので,彼らは彼女たちのことを信じなかった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 24:11』
Didn’t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?” 例文帳に追加
キリストはこれらの苦しみを受けて,自分の栄光に入って行くはずではなかったのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 24:26』
You didn’t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment. 例文帳に追加
あなたはわたしの頭に油を塗ってくれなかったが,彼女はわたしの両足に香油を塗った。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:46』
They didn’t receive him, because he was traveling with his face set towards Jerusalem. 例文帳に追加
彼らは彼を受け入れなかった。彼が顔をエルサレムに向けて旅行していたからである。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:53』
For the Son of Man didn’t come to destroy men’s lives, but to save them.” 例文帳に追加
人の子は人々の命を滅ぼすために来たのではなく,それらを救うために来たのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:56』
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn’t take it. 例文帳に追加
彼に飲ませようとして没《もつ》薬を混ぜたブドウ酒を差し出したが,彼はそれを受けなかった。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:23』
They went away and told it to the rest. They didn’t believe them, either. 例文帳に追加
二人は戻って行って残りの者たちに告げた。彼らはこの二人の言うことも信じなかった。 - 電網聖書『マルコによる福音書 16:13』
Without a parable he didn’t speak to them; but privately to his own disciples he explained everything. 例文帳に追加
たとえなしでは人々に語らなかった。しかし,弟子たちに対しては,ひそかにすべてのことを説明した。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:34』
They forgot to take bread; and they didn’t have more than one loaf in the boat with them. 例文帳に追加
弟子たちはパンを持って来るのを忘れたので,一つのパンのほかには,何も舟の中に持っていなかった。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:14』
They went out from there, and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it. 例文帳に追加
彼らはそこから出て,ガリラヤを通り抜けた。彼はそのことをだれにも知られることを望まなかった。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:30』
For he didn’t know what to say, for they were very afraid. 例文帳に追加
実のところ,彼は何と言っていいか分からなかったのである。彼らは非常に恐れていたからである。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:6』
Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn’t speak to them, 例文帳に追加
イエスはこれらの事をみな,たとえで群衆に語った。たとえなしでは人々に語らなかった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:34』
He didn’t do many mighty works there because of their unbelief. 例文帳に追加
彼らの不信仰のゆえに,その場所では強力な業を多くは行なわなかった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:58』
But he answered, “Every plant which my heavenly Father didn’t plant will be uprooted. 例文帳に追加
しかし彼は答えた,「わたしの天の父が植えられたのではない植物は,すべて根こそぎにされるだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:13』
and didn’t know her sexually until she had brought forth her firstborn son. He named him Jesus. 例文帳に追加
しかし,彼女が初子を産むまでは,彼女を性的には知らなかった。彼はその子をイエスと名付けた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 1:25』
He came to the second, and said the same thing. He answered, ‘I go, sir,’ but he didn’t go. 例文帳に追加
弟のところに来て,同じことを言った。彼は『お父様,参ります』と答えたが,行かなかった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:30』
But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn’t have on wedding clothing, 例文帳に追加
ところが,王が客を見ようとして入って来ると,そこに婚礼の衣服を着けていない者を見つけた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 22:11』
for I was hungry, and you didn’t give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink; 例文帳に追加
わたしが飢えても食べ物を与えず,わたしが渇いても飲み物を与えず, - 電網聖書『マタイによる福音書 25:42』
for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and didn’t see them, and to hear the things which you hear, and didn’t hear them.” 例文帳に追加
あなた方に告げるが,多くの預言者たちと王たちは,あなた方が見ているものを見たいと願ったのにそれを見ず,あなた方が聞いていることを聞きたいと願ったのにそれを聞かなかったからだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:24』
“He said to him, ‘Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down, and reaping that which I didn’t sow. 例文帳に追加
「主人は彼に言った,『あなた自身の口からあなたを裁こう,悪い召使いよ! あなたはわたしが厳しい者で,預けなかったところで取り立て,種をまかなかった所で刈り取ることを知っていたのか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:22』
They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, ‘We piped to you, and you didn’t dance. We mourned, and you didn’t weep.’ 例文帳に追加
彼らは,市場に座って,互いに叫び合っている子供たちに似ている。こう言うのだ,『君たちのために笛を吹いたのに,踊ってくれなかった。君たちのために悲しんだのに,泣いてくれなかった』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:32』
For most certainly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn’t see them; and to hear the things which you hear, and didn’t hear them. 例文帳に追加
本当にはっきりとあなた方に告げるが,多くの預言者たちと義人たちは,あなた方が見ているものを見たいと願ったのにそれを見ず,あなた方が聞いていることを聞きたいと願ったのにそれを聞かなかったからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:17』
“But his lord answered him, ‘You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn’t sow, and gather where I didn’t scatter. 例文帳に追加
「だが,彼の主人は彼に答えた,『無精な悪い召使いよ。あなたはわたしが種をまかなかった所で刈り取り,散らさなかった所で集めることを知っていたのか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:26』
“Then he will answer them, saying, ‘Most certainly I tell you, inasmuch as you didn’t do it to one of the least of these, you didn’t do it to me.’ 例文帳に追加
「その時,彼は彼らに答えてこう言うだろう。『本当にはっきりとあなた方に告げる。これらわたしの最も小さい兄弟たちの一人にあなた方がしなかったことは,わたしにしなかったのだ』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:45』
It is my understanding that the late charge was incurred because it was assumed that I didn’t pay last month’s gas bill on time.例文帳に追加
私の理解するところでは、遅延損害金は、先月のガスの請求書を予定の期日に支払わなかったと見なされたために課されたのだと思います。 - Weblio英語基本例文集
People often ask me, “Didn’t it take a long time for you to get over the shock when you became disabled?” 例文帳に追加
人はよく私に,「障害を持った時,ショックを乗り越えるのに長い時間がかかりませんでしたか。」と聞きます。 - 浜島書店 Catch a Wave
A 25-year-old woman living in Nagoya said, “I didn’t like the smell of smoke in taxis. I think it’s a good idea.” 例文帳に追加
名古屋市在住の25歳の女性は,「タクシーのたばこのにおいが好きではなかった。良い考えだと思う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
After the game Kroon said, “From the crowd’s reaction, I figured the pitch set a record. It’s too bad we didn’t win the game, though.” 例文帳に追加
試合後,クルーン投手は「観客の反応から,その投球で記録が出たと思った。でも,試合に勝てなかったのは残念。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
But I was also shocked to discover that even my father didn’t know how his pork was distributed. 例文帳に追加
しかし,父でさえも自分の豚がどのように流通しているのかを知らないということがわかり,ショックも受けました。 - 浜島書店 Catch a Wave
We’ve only partially recovered. We’ve tried going to the banks, but they didn’t lend to us. (Retailer in Iwate Pref.) 例文帳に追加
一部しか復旧できていない。金融機関に出向いても資金を貸してもらえない。(岩手県、小売業) - 経済産業省
When she recognized Peter’s voice, she didn’t open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter was standing in front of the gate. 例文帳に追加
ペトロの声だと分かると,彼女は喜びのあまり,門を開けもせずに中に駆け込み,ペトロが門の前に立っていると報告した。 - 電網聖書『使徒行伝 12:14』
例文 (208件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |