1016万例文収録!

「accordingly」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > accordinglyの意味・解説 > accordinglyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

accordinglyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15967



例文

C / P = Yd · C / Yd · ( 1 / P ) and Yd = I N=1 · (1 – H) accordingly,例文帳に追加

C/P=Yd ・ C/Yd ・(1/P)及びYd=I-N=I・(1-H)より、 - 厚生労働省

Mr. Fogg accordingly tasted the dish, 例文帳に追加

その言葉に従って、フォッグ氏はその料理を注文した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Their theories accordingly took an anthropomorphic form. 例文帳に追加

したがって、その理論は神人同形説的な形をとりました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

he accordingly rejects the notion of an atom, 例文帳に追加

それで、彼は原子という概念を拒否しました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

a person who accepts the world as it literally is and deals with it accordingly 例文帳に追加

文字通りに世界を認めて、それに沿って対処する人 - 日本語WordNet


例文

LOGO was based on LISP, and accordingly was suitable for AI(Artificial Intelligence) 例文帳に追加

ロゴはLISP(リスプ)をベースにしているので,AI(人工知能)に向いている - コンピューター用語辞典

(3) The proviso of paragraph (1) shall apply accordingly to the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 第一項ただし書の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The provisions of paragraph (4) shall apply accordingly to the examination set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

7 第四項の規定は、前項の審査について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The provisions under paragraph (3) shall apply accordingly to the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

7 第三項の規定は、前項の認可について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The provisions of Article 101 shall apply accordingly to the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第百一条の規定は、前項の認可について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The provisions of Article 101 shall apply accordingly to the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 第百一条の規定は、前項の認可について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

, the argument will be taken as the XML data itself and parsed accordingly. 例文帳に追加

の場合は、引数は XML データ自体として扱われ、パースされます。 - PEAR

They will be replaced accordingly with the right value. 例文帳に追加

これらのプレースホルダは、正しい値に適切に置き換えられます。 - PEAR

Accordingly, instances can redefine and override methods.例文帳に追加

その結果、インスタンスではメソッドを再定義したりオーバライドできます。 - Python

Accordingly,the example above should be written as follows: 例文帳に追加

上記のサンプルは、以下のように記述する事が推奨されています。 - Python

Checks whether element is contained in container and returns true or false accordingly.例文帳に追加

element が container 内にあるか調べ、その結果に応じて真または偽を返します。 - Python

If the pixmap has a mask, the copy is masked accordingly.例文帳に追加

ピックスマップがマスクを持つ場合は、コピーは適宜マスク処理される。 - XFree86

Accordingly, other sects than Jodo Shinshu became less strict with butsudan than the Jodo Shinshu Sect. 例文帳に追加

そのために他宗では浄土真宗ほど仏壇に対して厳しくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, it indicates an exaggerated gesture or state that is out of rhythm and therefore insane. 例文帳に追加

転じて、リズムが合わずめちゃくちゃで大袈裟な身振りや様を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, different types of undercarriages require different methods of handling. 例文帳に追加

また、それに伴って運行方法、運行形態も異なるものになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, akari shoji were installed inside suspended hajitomi (latticed shutters the upper half of which is movable). 例文帳に追加

すると半蔀を釣って内側に明かり障子を立てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, Sanno was called "Geinin Yokocho" (entertainers alley) and became popular among local people. 例文帳に追加

そのため、山王は『芸人横丁』と呼ばれ地元の人に親しまれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As namazake has not undergone hiire, freshness is preserved accordingly. 例文帳に追加

生酒は、火入れをしていないので、それだけ新鮮さが保たれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, a single piece can be listed under various groupings. 例文帳に追加

したがって一つの曲でも様々に分類づけることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, people decided not to cook on New Year's Day in order to avoid taxes. 例文帳に追加

このため、税逃がれ目的で毎年の正月は竈を休ませる日となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to one theory, tokoroten was called "kokorobuto" and given the Chinese character 心太 accordingly. 例文帳に追加

一説には、こころぶとと呼ばれ、心太の漢字があてられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the number of foreigners with a sense of resistance against chopsticks has decreased. 例文帳に追加

このことで、箸に抵抗感のある外国人も多少減ったことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the height of Ran is almost the same as the width of the roll of cloth. 例文帳に追加

従って、襴の上下方向の長さは、反物の幅とほぼ同じになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, he is good at sensing other peoples' feelings and acting accordingly. 例文帳に追加

その一方で他人の気持ちを察して行動することも上手い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the auditorium is set with the main hanamichi. 例文帳に追加

そのため両花道は作らずに通常の花道だけになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the aspect of awarding honors was more emphasized. 例文帳に追加

結果的に、栄典制度としての側面をより強調することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, many of them took the side with the Retired Emperor Gotoba in the Jokyu War then lost their power. 例文帳に追加

承久の乱ではその多くが後鳥羽院側について没落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, a 'keikido saihoshi' (a Jingji circuit investigating commissioner) corresponded to a colonel director of retainers which was called 'Sili xiaowei' (garrison the capital of the Executive) in the Han dynasty. 例文帳に追加

よって、京畿道採訪使は、漢の司隷校尉に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the title Kosh was given to daughters of the emperor and empress in the Great Korean Empire (1887-1910). 例文帳に追加

大韓帝国での公主は皇帝の皇后の生んだ娘を指していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1885, the Cabinet was established, and accordingly, Dajokan was abolished. 例文帳に追加

1885年(明治18年)、内閣(日本)が発足したことに伴い廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the authority of Gunji was gradually absorbed by the authority of Kokushi. 例文帳に追加

これに伴い、郡司の権限は国司権限に吸収されていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, Imperial Prince Kuniyoshi was formally installed as the Imperial Prince, succeeded by Imperial Prince Kazuhito after the demise of Kuniyoshi. 例文帳に追加

そして邦良親王、その急逝後は量仁親王が立太子した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the relative power of Kawachi-Genji in the samurai family declined. 例文帳に追加

このことで、武門の中で河内源氏の勢力は相対的に低下していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, like the Tokugawa clan, the Shimazu clan also deceptively used the name, Seiwa-Genji. 例文帳に追加

故に島津氏も徳川氏同様清和源氏を仮冒したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Reizei ascended to the throne in 967 and she became Chugu accordingly. 例文帳に追加

康保4年(967年)に冷泉天皇が即位、それに伴い中宮に立后。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) started to lose its ruling power that had lasted only for a short period. 例文帳に追加

これにより早くも律令制は崩れ始めていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, Fusasada fought against Shigeuji as the Uesugi clan. 例文帳に追加

このため、房定は上杉氏の一門として成氏と敵対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, some of his works have been released to the public domain as DVDs. 例文帳に追加

このためいくつかの作品が現在パブリックドメインDVDで発売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The foundation of the Kanmu-Heishi (Taira clan) of the Prince Takamochi line was strengthened and its power expanded to other regions accordingly. 例文帳に追加

その後各地に広がる高望王流桓武平氏の基盤を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, he criticized Sorai OGYU, who respected Chinese culture and philosophy. 例文帳に追加

したがって、中華文明や思想を尊重する荻生徂徠を批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, he incurred Hideyoshi's anger and thus, was ordered to be confined to his house. 例文帳に追加

そのため、遂に秀吉の怒りを買って蟄居を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, duties of Mineyama Domain were managed by his oldest son, Takamasa. 例文帳に追加

このため、峰山藩の藩政は長男・高備が取り仕切ることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, it was supposedly passed around by word of mouth that the Dutch came to Takeo. 例文帳に追加

これが、オランダ人が武雄に来たと伝わったのではないかと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He protected his clan with the Tonomi no saku Fortress (also pronounced as Torinomi no Ki); accordingly, he was called as TORINOMI no Saburo. 例文帳に追加

鳥海柵の主で、鳥海三郎とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Accordingly, AC/DC switching section was installed between Nagahara Station and Omi-Shiotsu Station. 例文帳に追加

そのため永原~近江塩津の駅間に交直セクションが設けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS