1016万例文収録!

「all this time」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > all this timeの意味・解説 > all this timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all this timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 660



例文

All this time the dressing-room was a hive of excitement. 例文帳に追加

この間ずっと楽屋は興奮のるつぼだった。 - James Joyce『母親』

"Have we been captained all this time by a codfish!" they muttered. 例文帳に追加

「わしらは、いままでタラを船長だなんて思ってたのか! - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Where all this time was Peter? 例文帳に追加

この間、ピーターはどこにいたのでしょうか? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

This trick had been in his head all the time. 例文帳に追加

ずっとこんないたずらを企んでいたのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

This starts the charge accumulation in the PDs of all the pixels all together from this time point.例文帳に追加

このため、すべての画素において、その時点から一斉にPDへの電荷蓄積が開始される。 - 特許庁


例文

If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.例文帳に追加

別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。 - Tatoeba例文

It is not necessary to make the probe time all the same at this time.例文帳に追加

この際、プローブ時間は、すべて同じにする必要はない。 - 特許庁

Excluding the part-time workers, all of the employees use this control board. 例文帳に追加

この管理板はパートタイマーを除く全ての従業員が使用しています。 - Weblio Email例文集

I think I say this all the time, but you are really amazing at sport. 例文帳に追加

私は何度も言っていると思うが、あなたの運動能力は素晴らしい。 - Weblio Email例文集

例文

Out of all that I have experienced until this point, that was the most enjoyable time for me. 例文帳に追加

私はこれまでに経験した中で、最も楽しい時間でした。 - Weblio Email例文集

例文

It seems that the total lunar eclipse can be seen all over Japan this time.例文帳に追加

今回の皆既月食は日本全国で見られるようです。 - 時事英語例文集

About this time of year many visitors come here from all lands. 例文帳に追加

毎年今時分には各国から大勢の観光客が当地を訪れる. - 研究社 新英和中辞典

We must all strive as one to tide our firm over this time of depression. 例文帳に追加

全社員一丸となって働きこの不況時を乗り切らなければならない. - 研究社 新和英中辞典

This is not the time to travel; all the hotels are full.例文帳に追加

今は旅行をするには時期がわるい.ホテルはどこもいっぱいだ - Eゲイト英和辞典

However, at the present time this is all that remains of Uzagaku sheet music. 例文帳に追加

しかしながら、現在残っている御座楽の楽譜は、これだけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This station ranks eighty-seventh among all the Kintetsu stations surveyed (323 stations at that time). 例文帳に追加

近鉄の全調査対象駅(323駅、但し調査当時の数)中、87位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because they have to keep their refrigerators on all the time. 例文帳に追加

これは,冷蔵庫の電源を常時入れておかなければならないためである。 - 浜島書店 Catch a Wave

All this time Dorothy and her companions had been walking through the thick woods. 例文帳に追加

いままでずっと、ドロシーとその仲間たちは深い森の中を歩いていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

All this time I had heard the sound of loud voices from the cabin, 例文帳に追加

こうしているあいだも、僕の耳には船室から大きな声が聞こえていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

who all this time had been bound to the mast. 例文帳に追加

ウェンディは、この間中ずっとマストにくくられていたのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

All the boys were grown up and done for by this time; 例文帳に追加

男の子達もこの時までにはみんな成長して、すっかりダメになりました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.例文帳に追加

昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 - Tatoeba例文

In this state, all monitor function other than a date time and elapsed time monitor function are deactivated.例文帳に追加

この状態では、日時および経過時間以外の全ての監視機能はオフにされる。 - 特許庁

Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.例文帳に追加

この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 - Tatoeba例文

Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. 例文帳に追加

この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 - Tanaka Corpus

"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."例文帳に追加

「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」 - Tatoeba例文

"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money." 例文帳に追加

「そんなに性格がいいかな〜?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」 - Tanaka Corpus

At the same time, I would like to express a word in Japanese to all of you. It is "O-MEDE-TO", which means "congratulations" to all of you involved in this wonderful cooperation. 例文帳に追加

また同時に、三極協力にこれまで携わってきた全ての方に感謝するとともに、「おめでとう」との言葉を贈らせていただきます。 - 特許庁

At this time, as all word lines in a selection block are Vread, VDD is transferred to channels of all memory cells in a cell unit.例文帳に追加

この時、選択ブロック内の全ワード線がVreadであるため、セルユニット内の全メモリセルのチャネルにVDDが転送される。 - 特許庁

I am very sorry to have inconvenienced you all by my inability to attend that conference this time. 例文帳に追加

今回は私がその会議に出席出来ない事で皆さんに迷惑を掛け申し訳ありません。 - Weblio Email例文集

By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.例文帳に追加

来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 - Tatoeba例文

You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.例文帳に追加

同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 - Tatoeba例文

From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.例文帳に追加

この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 - Tatoeba例文

By this time next year you will have visited almost all the famous place in Japan. 例文帳に追加

来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 - Tanaka Corpus

You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. 例文帳に追加

同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 - Tanaka Corpus

From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. 例文帳に追加

この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 - Tanaka Corpus

This is also not ideal for most users, as they want to have the desktop environment all the time; it is a pain to startx if it is desired to use a GUI everytime you boot.例文帳に追加

ブートするたびにGUIを使いたいなら、startxするのは面倒でしょう。 - Gentoo Linux

then this affects all timers set for an absolute time. 例文帳に追加

で変更された場合、絶対時間に関係する全てのタイマのセットに影響する。 - JM

This time wrap all the JAR files from inside the lib folder shown in the screenshot above.例文帳に追加

今回は、上記のスクリーンショットに示した lib フォルダ内のすべての JAR ファイルをラップします。 - NetBeans

is the total time spent in this and all subfunctions (from invocationtill exit). 例文帳に追加

サブ関数を含む関数の(実行開始から終了までの)消費時間の合計。 - Python

It was at this time when the sake of Niigata began to be sold all over the country. 例文帳に追加

全国的に新潟の酒が売れ始めたのは、これを以って嚆矢とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is known as 'Amakudari,' and at the time it was a post that all retired government officials wanted to be placed in. 例文帳に追加

これはいわゆる「天下り」で、当時は誰にとっても羨望の天下りポストであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he did not abolish all za (a trade association) (if he were to do this, the distribution system, at that time, would be paralyzed). 例文帳に追加

ただ、全ての座を無くさせたわけではない(そんな事をすれば当時の流通は麻痺してしまう)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was during this time that he implemented modernization policies including laying the foundations of the education system, advocating equality for all, and organizing the police system 例文帳に追加

その間に学制の基礎固め・四民平等・警察制度整備など近代化政策を推進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This station ranks twenty-fourth among all the Kintetsu stations surveyed (323 stations at that time). 例文帳に追加

この数字は近鉄の全調査対象駅(323駅、但し調査当時の数)中、24位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A man, who was watching this, pleaded with her to give him the jewel, received it from her, and carried it with him all the time. 例文帳に追加

その様子を見ていた男は乞い願ってその玉を貰い受け、肌身離さず持ち歩いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Gnoten (palace) was built at this time and all the construction was finished, Hikone-jo Castle was completed. 例文帳に追加

この時に御殿が建造され、すべての工事が完了し、彦根城が完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This year may have been the last chance to see all the floats at one time.例文帳に追加

今年がすべての山鉾を一度に見られる最後の機会だったのかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

At this time, the shielding function itself of an electron beam by the beam shield 27 is not impaired at all.例文帳に追加

このとき、ビームシールド27による電子ビームの遮蔽機能自体はまったく損なわれない。 - 特許庁

例文

Because of this, the parts 103 and 104 output correlation signals 112 and 114 all the time.例文帳に追加

このため、復調部103、104からは常に相関信号112、114が出力される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS