1153万例文収録!

「are a」に関連した英語例文の一覧と使い方(84ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

are aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49935



例文

a Japanese bamboo container in which flowers are placed for display, called 'shishiguchi' 例文帳に追加

獅子口という,竹製の花器 - EDR日英対訳辞書

a public Buddhist graveyard where people without relatives are buried 例文帳に追加

無縁仏を葬る共同墓地 - EDR日英対訳辞書

a place where books and newspapers are published 例文帳に追加

書籍や新聞を発行する所 - EDR日英対訳辞書

a shop where clothes and accessories for women are sold, called 例文帳に追加

婦人服と装身具を売る店 - EDR日英対訳辞書

例文

a person of whom great things are expected in the future 例文帳に追加

将来を期待されている人 - EDR日英対訳辞書


例文

pictures that are painted using a Western technique 例文帳に追加

西洋風の技法で描いた絵画 - EDR日英対訳辞書

words that are said to make fun of a person 例文帳に追加

相手を馬鹿にして発する語 - EDR日英対訳辞書

Scan lines are formed on a substrate.例文帳に追加

走査線を基板上で形成する。 - 特許庁

Appetizers are a reasonable way of eating.例文帳に追加

前菜は理にかなった食べ方です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

We are going to put a metal core on your tooth.例文帳に追加

歯に金属の土台をつけます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Don't fall asleep while you are taking a bath.例文帳に追加

入浴中に寝てはいけません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Since we are in a campaign, it will be half price.例文帳に追加

キャンペーン中だから半額です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Are there any ways to pass a stone?例文帳に追加

結石を出す方法はありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There are a lot of pro scouts here.例文帳に追加

プロのスカウトがたくさん来ています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Which products are going for a 50 yen discount?例文帳に追加

どの商品が50円引きになるの? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We are the ones that should go on a diet.例文帳に追加

痩せるべきなのはうちらだよね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

You are quite a stranger. 例文帳に追加

(珍客に向かって)これはお珍しい - 斎藤和英大辞典

The parents are grieved by a prodigal son 例文帳に追加

親が道楽息子に泣かせられる - 斎藤和英大辞典

There are a great many would-be teachersprospective teachers. 例文帳に追加

教員志望者がたくさんある - 斎藤和英大辞典

Anyway, why are can badges on a doghouse?例文帳に追加

っつうか なんで犬小屋に缶バッチ!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You see that there are a number of petrified forests例文帳に追加

化石化した森がいくつもあり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There are a million pictures例文帳に追加

ここには百万もの写真があって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

there are three hills in a row running south'ard 例文帳に追加

1列に並んでる3つの山を、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

You are a brave man. 例文帳に追加

それにしても、なんて勇敢なお人だ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

`are done with a whiting. 例文帳に追加

『きれいすぎて、すけそうダラ(だわ)!』ってね。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Articles 11 are housed in a vessel and are installed in a washing tank 2.例文帳に追加

物品11を容器15に収納して洗浄槽2内に設置する。 - 特許庁

The dimensions A-D are controlled, so that the relations A≥C and B<D are satisfied.例文帳に追加

寸法A〜Dを、A≧C且つB<Dの関係を満たす様に規制する。 - 特許庁

Risks are reduced during a work in which the person's hands are full and during driving a car.例文帳に追加

手の離せない仕事中や又運転中のなど危険が減少する。 - 特許庁

We are going to borrow a car while we are staying there as a means of transportation. 例文帳に追加

私たちはそこに滞在中の移動手段として車を借ります。 - Weblio Email例文集

The roofs are not necessarily thatched; there are wide varieties, from kokerabuki (a roof covering made with a layer of thin wooden shingles made of cypress) to hiwadabuki (cypress bark roof). 例文帳に追加

萱葺(かやぶき)に限らず柿葺や檜皮葺など幅広い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The apexes of a polygon 11, which are the objects of division, are set to be signs A and B.例文帳に追加

分割の対象となるポリゴン11の頂点を符号A,Bとする。 - 特許庁

A_1 and A_3 are connected to a first potential source and A_2 and A_4 are connected to a second potential source.例文帳に追加

A_1、A_3は第1電位源に、A_2、A_4は第2電位源に接続する。 - 特許庁

Piston ends 21 which are ends of a piston are each provided with a band guide part 90.例文帳に追加

ピストン20の両端のピストンエンド21にバンド案内部90を設ける。 - 特許庁

Now, you are not a president of an individual company but you are a face to our group.例文帳に追加

今やお前は系列会社の社長ではないグループの顔なんだぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I know who you are, and you are in a whole hell of a lot of trouble.例文帳に追加

お前達が誰だか分かっている そして 多くの迷惑を掛けている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kinto containers having a lid are called 'kingo' or 'kinkan,' and those having a dish-like form are called 'kinsho.' 例文帳に追加

蓋付きの物は「巾盒」「巾函」、皿状の物は「巾承」「巾床」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a picture in which letters or another picture are drawn, but are not apparent at a first glance 例文帳に追加

文字や別の絵が一目ではわからないように描きこまれている絵 - EDR日英対訳辞書

Twinkies, which are a symbol of junk food, are a snack food that American people love. 例文帳に追加

トウィンキーはジャンクフードのシンボルであり、アメリカ人が大好きなおやつである。 - Weblio英語基本例文集

Sector data that are not read by a host computer 2 are also stored into a data buffer 13.例文帳に追加

ホストコンピュータ2が読み出さないセクタデータもデータバッファ13に格納する。 - 特許庁

A header and a digest are generated (S15), and these data are stored (S16).例文帳に追加

ヘッダ及びダイジェストを作成し(S15)、それらのデータを保存する(S16)。 - 特許庁

A plurality of banks are provided, and the banks are provided with a CAM cell array and a latency control circuit.例文帳に追加

複数のバンクを備え、バンクはCAMセルアレイとレイテンシ制御回路とを備える。 - 特許庁

A plurality of transmitting apparatuses 200 are provided, which are disposed at a plurality of positions in a service area.例文帳に追加

サービスエリアの複数個所に配置される複数の送信装置200を備える。 - 特許庁

A first mirror 8 and a second mirror 9 which are not parallel to each other are fixed on a rotary stage 3.例文帳に追加

平行でない第1ミラー8と第2ミラー9を、回転台3に固定する。 - 特許庁

Pictures are taken with a constant interval at a photographing unit 103, and the pictures are recorded sequentially in a buffer 104.例文帳に追加

撮影部103で、一定間隔で撮影を行い、バッファ104に、画像を順次記録する。 - 特許庁

a book in which detailed written records of a case are kept and which are a source of information for subsequent work 例文帳に追加

ある事例の詳細に書かれた記録され、さらなる研究の情報となる本 - 日本語WordNet

Digital camera photographing data of a user are collected in a folder and are taken into a picture processing system 10.例文帳に追加

利用者のデジカメ撮影データをフォルダにまとめて画像処理システム10に取り込む。 - 特許庁

A paper feed sensor and a paper discharge sensor which are prepared for detecting jams are arranged on a sheet carrier.例文帳に追加

シート搬送路上にジャム検出用の通紙センサと排紙センサが配置される。 - 特許庁

Especially its principal objects of worship are skulls, of which there are several kinds including ogashira (a big head), kogashira (a small head) and gachiringyo (a head round as the moon). 例文帳に追加

特に髑髏本尊は大頭、小頭、月輪行などの種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are a type of a fence with a roof (selection figure) and a type of a house as applications.例文帳に追加

応用形式として、屋根つきフェンス形(選択図)、小屋形がある。 - 特許庁

例文

In particular, katon (a tonjutsu using fire), suiton (a tonjutsu using water), doton (a tonjutsu using dirt), mokuton (a tonjutsu using tree) and kinton (a tonjutsu using valuable article) are called goton (five tonjutsu). 例文帳に追加

火遁、水遁、土遁、木遁、金遁の五つを特に五遁という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS