1016万例文収録!

「attorney-at-law」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > attorney-at-lawの意味・解説 > attorney-at-lawに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

attorney-at-lawの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 160



例文

an attorney-at-law例文帳に追加

訴訟代理人 - 斎藤和英大辞典

(i) attorney at law; this shall mean an attorney at law under the provisions of the Attorney Act (Act No. 205 of 1949). 例文帳に追加

一 弁護士 弁護士法(昭和二十四年法律第二百五号)の規定による弁護士をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who is qualified to be an attorney at law; or 例文帳に追加

二 弁護士となる資格を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Hearing of opinions from the attendant who is an attorney at law 例文帳に追加

弁護士である付添人からの意見の聴取等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) Name and office of the attorney at law to be employed; 例文帳に追加

一 当該雇用に係る弁護士の氏名及び事務所 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Notification of employment of an attorney at law and of the matters pertaining to a foreign law joint enterprise 例文帳に追加

弁護士の雇用及び外国法共同事業に係る届出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) As to the validity of a power of attorney given to a patent attorney or an attorney-at-law either in the country or abroad, the signature by the principal shall be sufficient.例文帳に追加

(2) ハンガリー又は外国において特許弁護士又は弁護士に付与された委任状の有効性に関しては,本人の署名があれば足りる。 - 特許庁

As to the validity of a power of attorney given to a patent attorney or an attorney-at-law either in the country or abroad, the signature by the principal shall be sufficient.例文帳に追加

特許弁護士又は弁護士に与えられた委任状の国内外における有効性に関しては,本人の署名をもって足りるものとする。 - 特許庁

(2) When a contract attorney at law for victims is appointed as a court-appointed attorney at law for victims, the JLSC shall have the contract attorney at law for victims handle the affairs of the court-appointed attorney at law for victims pursuant to the provisions of the contract. 例文帳に追加

2 支援センターは、被害者参加弁護士契約弁護士が国選被害者参加弁護士に選定されたときは、その契約の定めるところにより、当該被害者参加弁護士契約弁護士に国選被害者参加弁護士の事務を取り扱わせるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Special Provisions Concerning the Right to Demand Payment of Remuneration, etc. of a Court-Appointed Attorney at Law for Victims 例文帳に追加

国選被害者参加弁護士の報酬等請求権の特則等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The Office cannot aid in the selection of an attorney-at-law or agent.例文帳に追加

庁は,弁護士又は代理人の選任に当たり,支援は行わない。 - 特許庁

If an attorney at law, patent attorney or notary acts as a representative, he may refer to the authorization granted to him without actually presenting documentary evidence. 例文帳に追加

弁護士,特許弁護士又は公証人が代理人として行為する場合は,現に書証を提出することなく,自己の授権に言及することができる。 - 特許庁

The translation under subsection (3) or (4) shall be certified by an attorney-at-law or patent attorney or done by an officially authorised translator. 例文帳に追加

[3]又は[4]に基づく翻訳文は,弁護士若しくは特許弁護士により証明されるか又は公認の翻訳者により翻訳されたものでなければならない。 - 特許庁

The translation under subsection (3) or (4) shall be certified by an attorney-at-law or patent attorney or done by an officially authorised translator. 例文帳に追加

[3]又は[4]に基づく翻訳文は,弁護士若しくは特許弁護士により証明されるか,又は公認の翻訳者により作成されなければならない。 - 特許庁

If an attorney at law, patent attorney or notary takes action, reference to the authorisation granted to him shall replace its documentary evidence. 例文帳に追加

弁護士,特許弁護士又は公証人が手続をする場合は,授権への言及が書面証拠の提出に代替するものとする。 - 特許庁

As a result of the order, the favored party shall likewise be required to pay the fees of his attorney-at-law only in accordance with that portion of the value in dispute. To the extent that the costs of the case are awarded against him or to the extent to which he assumes such costs, he shall be required to refund the court fees paid by the opposing party and the fees of the latter's attorney-at-law only in accordance with that portion of the value in dispute. To the extent that the extrajudicial costs are ordered to be paid by the opposing party or are assumed by that party, the attorney-at-law of the favored party may recover his fees from the opposing party in accordance with the value in dispute applying to the latter. 例文帳に追加

この命令は,助勢されたこの当事者が自己の弁護士の手数料を,同様に減額された訴訟物価額によってのみ納付しなければならない,とする効果を有する。 - 特許庁

(ii) Grace of payment of compensation and expenses for an attorney at law who is ordered by the court to be an attendant 例文帳に追加

二 裁判所において付添いを命じた弁護士の報酬及び費用の支払の猶予 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Have a contract attorney at law et al. handle legal affairs related to the said entrustment 例文帳に追加

一 その委託に係る法律事務を契約弁護士等に取り扱わせること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) The attendant who is an attorney at law appointed by the Juvenile or the Custodian shall be deemed to be the defense counsel. 例文帳に追加

六 少年又は保護者が選任した弁護士である付添人は、これを弁護人とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) the names of the participating victim(s) and any attorney(s) at law entrusted thereby who appeared; 例文帳に追加

八 出席した被害者参加人及びその委託を受けた弁護士の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) An attorney-at-law who has engaged in business for five years or more in total; 例文帳に追加

一 弁護士であつてその職務に従事した期間が通算して五年以上である者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The application is filed in two copies and signed by the beneficiary or his attorney at law. 例文帳に追加

出願書類は2通を提出し,受益者又はその弁護士が署名する。 - 特許庁

The Patent Court shall ex officio consider the lack of a power of attorney if an attorney-at-law or patent attorney does not appear as the representative. 例文帳に追加

特許裁判所は,弁護士又は特許弁護士が代理人として出廷していない場合は,委任状が欠けていることを職権により斟酌するものとする。 - 特許庁

Where an attorney at law, a patent attorney or a notary public acts as representative, reference to the power of attorney issued to him may replace documentary proof. 例文帳に追加

弁護士,特許弁護士又は公証人が代理人として行動する場合は,それらの者に対する委任に言及することにより,委任状に代えることができる。 - 特許庁

(6) The lack of a power of attorney may be raised at any stage of the proceedings. The Patent Court shall take into account the lack of a power of attorney ex officio, however, not if an attorney at law or patent attorney acts as the authorized representative. 例文帳に追加

(6) 委任状の欠如は,手続の如何なる段階においても提起することができる。連邦特許裁判所は,職権をもって委任状の欠如を考慮しなければならないが,ただし,弁護士又は特許弁護士が授権代理人として行動する場合は,この限りでない。 - 特許庁

(b) Having an appropriate contract attorney at law et al. handle the affairs, which otherwise would be handled by the attorney at law under (a) above, for persons who have agreed to pay an amount equivalent to the remuneration and costs provided by (a) above instead of the money lent as provided by (a) above 例文帳に追加

ロ イに規定する立替えに代え、イに規定する報酬及び実費に相当する額を支援センターに支払うことを約した者のため、適当な契約弁護士等にイの代理人が行う事務を取り扱わせること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) Having a court-appointed contract attorney at law et al. appointed as a court-appointed defense counsel based on the notice under (a) above or a court-appointed contract attorney at law for victims appointed based on the notice under (c) above handle the affairs 例文帳に追加

ニ イの通知に基づき国選弁護人等に選任された国選弁護人等契約弁護士及びハの通知に基づき国選被害者参加弁護士に選定された被害者参加弁護士契約弁護士にその事務を取り扱わせること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 (1) A contract attorney at law et al. shall independently fulfill his or her duties for those affairs which the JLSC has the contract attorney at law et al. handle as affairs under paragraph (1) or (2) of Article 30. 例文帳に追加

第三十三条 契約弁護士等は、支援センターが第三十条第一項又は第二項の業務として取り扱わせた事務について、独立してその職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The JLSC and a contract attorney at law et al. shall explain the independence of the duties of contract attorneys provided by the preceding Article in an easily comprehensible way to those persons for whom the JLSC and the contract attorney at law et al. handle their legal affairs. 例文帳に追加

2 支援センター及び契約弁護士等は、その法律事務の取扱いを受ける者に対し、前項に規定する契約弁護士等の職務の独立性について、分かりやすく説明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39-3 (1) When a contract attorney at law for victims is appointed as a court-appointed attorney at law for victims, the provision of paragraph (4) of Article 8 of the Act on the Protection of Crime Victims shall not apply. 例文帳に追加

第三十九条の三 被害者参加弁護士契約弁護士が国選被害者参加弁護士に選定されたときは、犯罪被害者等保護法第八条第四項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22-3 (1) If the Juvenile has no attendant who is an attorney at law where the family court made a ruling as prescribed in paragraph (1) of the preceding Article, the court shall appoint an attendant who is an attorney at law. 例文帳に追加

第二十二条の三 家庭裁判所は、前条第一項の決定をした場合において、少年に弁護士である付添人がないときは、弁護士である付添人を付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39-2 (1) When a court-appointed contract attorney at law et al. is appointed as an official attendant who is an attorney for juveniles, the provision of paragraph (4) of Article 22-3 of the Juvenile Law shall not apply. 例文帳に追加

第三十九条の二 国選弁護人等契約弁護士が国選付添人に選任されたときは、少年法第二十二条の三第四項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An attorney may not establish two or more law offices under any name whatsoever; provided, however, that he/she is not prohibited from practicing at the law office of another attorney. 例文帳に追加

3 弁護士は、いかなる名義をもつてしても、二箇以上の法律事務所を設けることができない。但し、他の弁護士の法律事務所において執務することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where an attorney at law, patent attorney or notary public has been authorized to act as a representative before the Patent Office, his power of attorney shall entitle him as of right to exercise all rights deriving from this Federal Law before the Patent Office and the Supreme Patent and Trademark Chamber. 例文帳に追加

弁護士,特許弁護士又は公証人が特許庁に対して代理人として行動するよう授権された場合は,その授権は当該の者に,本法から生じる全ての権利を特許庁及び特許商標最高審判所に対して行使する権限を当然の権利として付与する。 - 特許庁

(3) Where the agent is a law firm, the name of any attorney-at-law in charge of the case in question as a member of said firm, the name of the bar association to which said attorney-at-law belongs, and the scope and extent of the tasks (work) that each attorney-at-law can perform shall be clearly stated in the document under paragraph (1). 例文帳に追加

3 代理人が弁護士法人である場合には、当該弁護士法人の社員としてその事件を担当する弁護士の氏名、当該弁護士の所属する弁護士会の名称及び各弁護士がその事件について行うことのできる事務(業務)の範囲を第一項の文書で明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A court-appointed contract attorney at law et al. other than the court-appointed contract attorney at law et al. provided for by the preceding item: travel expenses, daily allowance, accommodation charges and remuneration the amount of which is decided by the court based on the examples under paragraph (4) of Article 22-3 of the Juvenile Law 例文帳に追加

二 前号に規定する国選弁護人等契約弁護士以外の国選弁護人等契約弁護士 少年法第二十二条の三第四項の規定の例により裁判所がその額を定めた旅費、日当、宿泊料及び報酬 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A power of attorney shall be made in writing. As to the validity of a power of attorney given to a patent attorney, an attorney-at-law, a patent attorneysoffice, a patent attorneyspartnership or a law office – either in the country or abroad – the signature by the principal shall be sufficient for it to be valid.例文帳に追加

委任状は,書面により作成しなければならない。特許弁護士,弁護士,特許弁護士の事務所,特許弁護士のパートナーシップ又は法律事務所(ハンガリー国内か,国外かを問わない)に与えられた委任状の効力に関しては,それが有効となるためには,本人による署名をもって足りるものとする。 - 特許庁

Article 217-33 (1) A participating victim who has entrusted an attorney at law with any of the acts prescribed in Articles 316-34 and 316-36 through 316-38 of the Code shall, when having said attorney at law carry out any of said acts, notify the court to that effect, in advance, in a document jointly signed by said participating victim and said attorney at law. 例文帳に追加

第二百十七条の三十三 法第三百十六条の三十四及び第三百十六条の三十六から第三百十六条の三十八までに規定する行為を弁護士に委託した被害者参加人は、当該行為を当該弁護士に行わせるに当たり、あらかじめ、委託した旨を当該弁護士と連署した書面で裁判所に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6-3 The Juvenile and Custodian of the Juvenile may at any time appoint an attendant who is an attorney at law for the investigation as prescribed in paragraph (1) of the preceding Article. 例文帳に追加

第六条の三 少年及び保護者は、前条第一項の調査に関し、いつでも、弁護士である付添人を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The authority of representation in a suit may not be restricted; provided, however, that this shall not apply to a counsel who is not an attorney at law. 例文帳に追加

3 訴訟代理権は、制限することができない。ただし、弁護士でない訴訟代理人については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the court has prohibited any person from making statements pursuant to the provision of the preceding paragraph, it may order the person to be accompanied by an attorney at law when it finds it necessary. 例文帳に追加

2 前項の規定により陳述を禁じた場合において、必要があると認めるときは、裁判所は、弁護士の付添いを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A contract attorney at law for victims who has formed a contract that provides remuneration and expenses for each case: said rewards and expenses 例文帳に追加

一 報酬及び費用が事件ごとに定められる契約を締結している被害者参加弁護士契約弁護士 当該報酬及び費用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 181 (1) A Respondent may appoint an attorney-at-law, legal professional corporation, or any appropriate person who has been approved by the Prime Minister as his/her counsel. 例文帳に追加

第百八十一条 被審人は、弁護士、弁護士法人又は内閣総理大臣の承認を得た適当な者を代理人とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of the preceding paragraph, the family court shall appoint an attendant who is an attorney at law if the Juvenile does not have such an attendant. 例文帳に追加

2 家庭裁判所は、前項の場合において、少年に弁護士である付添人がないときは、弁護士である付添人を付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) In the absence of a provision of an international treaty to the contrary, foreign applicants shall be represented by an authorized patent attorney or an attorney-at-law in all patent matters within the competence of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

(1) 国際条約に別段の規定がない場合は,外国の出願人は,ハンガリー特許庁の管轄下にあるすべての特許事項について,認可された特許弁護士又は弁護士により代理されなければならない。 - 特許庁

The parties may appear before the Board of Appeal personally or may be represented by an attorney-at-law, a legal advisor or an authorizedindustrial property attorney.例文帳に追加

関係当事者は,審判委員会での手続に自ら出頭し,又は弁護士,法律顧問若しくは公認の工業所有権代理人に代理させることができる。 - 特許庁

In the absence of a provision of an international treaty to the contrary, foreign applicants shall be represented by an authorised patent attorney or an attorney-at-law in all trademark matters within the competence of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

国際条約に別段の規定がない限り,外国の出願人は,ハンガリー特許庁管轄下のすべての商標事項に関して,授権された特許弁護士又は弁護士によって代理されなければならない。 - 特許庁

If a representative other than an attorney at law, patent attorney or notary is to have also the power to waive, in whole or in part, a patent granted, he must be expressly authorized to do so. 例文帳に追加

弁護士,特許弁護士又は公証人以外の代理人が,付与されている特許の全部又は一部について権利放棄をする権限も保有することになるときは,当該代理人はその旨を明示した授権を受けなければならない。 - 特許庁

If an attorney at law, a patent attorney or a notary acts as representative, he has to expressly refer to the authorization granted to him if he makes use of the possibility of Sec. 21(2). 例文帳に追加

弁護士,特許弁護士又は公証人が代理人として手続をする場合であって,第21条(2)の規定によって容認されている方法を利用するときは,当該の者が取得している委任に明示的に言及しなければならない。 - 特許庁

例文

German translations of documents forming part of the documentation relating to the application shall be certified by an attorney-at-law or patent attorney or be done by an officially authorised translator. 例文帳に追加

出願に関する一件書類の一部を構成する書類のドイツ語翻訳文は,弁護士若しくは特許弁護士により証明されたものであるか又は公認の翻訳者により翻訳されたものでなければならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS