1016万例文収録!

「audience--the」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > audience--theに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

audience--theの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1683



例文

Suisho of the King of Wa requested an audience with Emperor An (Han). 例文帳に追加

倭国王の帥升が安帝(漢)に拝謁を願う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their splendid performance fascinated the audience. 例文帳に追加

彼女たちのすばらしい演技は観客を魅了した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The audience for soccer will likely decrease as well. 例文帳に追加

その上,サッカーの観客もたぶん減るだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave

The audience clapped time during her performance. 例文帳に追加

観衆は彼女の演技の間,手拍子をした。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The movies attracted an audience of more than 80 million people. 例文帳に追加

これらの作品は8000万人以上の観客を集めた。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

His heartfelt performance moved the audience to tears. 例文帳に追加

彼の心からの演技は視聴者の感動の涙を誘った。 - 浜島書店 Catch a Wave

His determined performance impressed the audience. 例文帳に追加

彼の決意の演技は観客に感動を与えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Chairs are provided for the paying audience.例文帳に追加

料金を支払った観客のためにいすが用意されます。 - 浜島書店 Catch a Wave

The audience then gave Osumi a big round of applause.例文帳に追加

すると,客席から大隈さんに盛大な拍手が送られた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

There were shouts of surprise from the audience. 例文帳に追加

会場から驚きの声が上がりました - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

A specified audience group and an audience whose tendency in browsing web pages is similar to that of the specified audience group are determined and the advertisement distribution is conducted also to the audience as shown in the Figure 1.例文帳に追加

図1に示したように、本発明では、特定したオーディエンス群と、ウェブページの閲覧傾向が似たようなオーディエンスを特定し、そのオーディエンスに対しても広告配信を行う。 - 特許庁

Differences exist in the selection of target audience for sales and in facilities maintenance例文帳に追加

~販売ターゲットの選定、施設の整備に差がある~ - 経済産業省

and the audience yelled, and shouted 例文帳に追加

そして観客は大声でわめきました - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Jimmy felt obscurely the lack of an audience: 例文帳に追加

ジミーはぼんやりと観客がいればなと感じた。 - James Joyce『レースの後に』

The state of an on-line event is monitored in an audience process so that a data stream for audience is generated during the on-line event and provided for the audience, and an audience model is updated.例文帳に追加

オンラインイベント中、観客用データストリームを生成し、観客に提供できるように、観客プロセスはイベントの状態を監視し、観客モデルを更新する。 - 特許庁

To perform an audience rating survey without installing a dedicated device for audience rating survey in the receiver of a audience rating survey object and to freely set the receiver of an audience rating survey object.例文帳に追加

視聴率調査対象の受信機に視聴率調査用の専用の機器を設置すること無しに視聴率調査を実施することを可能とし、視聴率調査対象の受信機を自由に設定することを可能とする。 - 特許庁

To provide a method of setting up a digital TV-supporting audience rate whereby the audience can decide whether a program of unclear contents (movies, etc., unknown by audience) satisfies the audience.例文帳に追加

内容の不明な番組(視聴者の知らない映画など)について、視聴者の満足できる番組であるかを判断できるデジタルTV対応視聴料金の設定方法を提供する。 - 特許庁

AUDIENCE REACTION INFORMATION COLLECTION SYSTEM AND ITS METHOD, USER TERMINAL AND AUDIENCE REACTION INFORMATION PROVIDING APPARATUS USED IN THE AUDIENCE REACTION INFORMATION COLLECTION SYSTEM, AND AUDIENCE REACTION INFORMATION CREATION PROGRAM USED TO OBTAIN THE USER TERMINAL AND THE AUDIENCE REACTION INFORMATION PROVIDING APPARATUS例文帳に追加

視聴者反応情報収集システム及びその方法と、その視聴者反応情報収集システムで用いられるユーザ端末及び視聴者反応情報提供装置と、そのユーザ端末・視聴者反応情報提供装置の実現に用いられる視聴者反応情報作成用プログラム - 特許庁

in a traditional Japanese theater, the curtain hung at the entrance of the 'hanamichi' passageway which leads from the back of the theatre, past the audience and onto the stage 例文帳に追加

芝居の劇場で,花道の出入り口にある幕 - EDR日英対訳辞書

the part of the stage on the actor's left as the actor faces the audience 例文帳に追加

俳優が観客に向かった時に俳優の左側にくる舞台の部分 - 日本語WordNet

The Chinese characters for 'kiri' were applied just to signify that the audience enjoys the play and the performers enjoy the profit. 例文帳に追加

「喜利」は客も喜び、演者も利を得るという意味の当て字である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Momi no dan (the act of softening the audience through a kinetic dance involving foot stomping on the floor while chanting time): Sanbaso dances the dance of the opening performer himself. 例文帳に追加

揉之段:露払役の舞を三番叟自身が舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The retainers who belonged to the social standing of omemie (vassal with the privilege to have an audience with the shogun or under that were called "gokenin" (immediate vassal of the shogunate). 例文帳に追加

御目見以下の家格の者は御家人と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.例文帳に追加

そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 - Tatoeba例文

When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. 例文帳に追加

そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 - Tanaka Corpus

When the program is done in the Katobushi version, the play begins with Kojo, formal announcements to the audience. 例文帳に追加

河東節が演じられる場合は、この歌舞伎は口上から始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is repeated five times from the point where he appears from suppon (a stage setting through which actors appears on a stage from a trap cellar) on the main passage through the audience until he arrives at the stage. 例文帳に追加

花道のスッポンから舞台までが五回。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The closer we are to the audience, the more intimacy grows and the better our music can reach the audience. 例文帳に追加

お客さんに近ければ近いほど,より一体感が強くなり,私たちの音楽がよりお客さんに届くことができるのです。 - 浜島書店 Catch a Wave

For an audience rating, the total of respective "bn" is calculated at the interval of one minute and a ratio of "bn" and the total is calculated as an audience rating of the channel corresponding to "bn".例文帳に追加

視聴率は1分毎に各bnの合計を算出、bnと合計との比をbnに対応するチャンネルの視聴率として算出する。 - 特許庁

The announcement of the champion caused a stir among the audience. 例文帳に追加

優勝者が発表されると会場にどよめきが起こった. - 研究社 新和英中辞典

The speaker responded indignantly [angrily] to the jeering of the audience. 例文帳に追加

講演者は聴衆の野次に対して憤然として応酬した. - 研究社 新和英中辞典

The humorous parts of the play sent the audience into gales of laughter. 例文帳に追加

その劇のユーモラスな場面に観客は大爆笑だった. - 研究社 新和英中辞典

Such was the beauty and skill of the actress that she took the audience by storm. 例文帳に追加

女優の容貌といい芸といいたちまち見物人の魂を奪った - 斎藤和英大辞典

After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.例文帳に追加

じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 - Tatoeba例文

a hanging cloth that conceals the stage from the view of the audience 例文帳に追加

ステージを観衆の視点から隠すようにかけられている布 - 日本語WordNet

the speaker was interrupted by loud cries from the rear of the audience 例文帳に追加

講演者は聴衆の後方からの大きな叫び声で中断された - 日本語WordNet

the performers could not be heard over the hissing of the audience 例文帳に追加

聴衆のシッシッという声で出演者の声が聞こえなかった - 日本語WordNet

of horseracing, a place where horses are kept so that the audience can see their condition before the race called the paddock 例文帳に追加

競馬で,出走前に各馬の状態を観客に見せる場所 - EDR日英対訳辞書

The band played a march to the audience in the auditorium.例文帳に追加

その楽団は音楽ホールで聴衆にマーチを演奏した - Eゲイト英和辞典

The movie was boring, so that by the time it had finished, half of the audience was asleep.例文帳に追加

その映画は退屈で,終わるまでに観客の半分が眠っていた - Eゲイト英和辞典

The home run by the baseball player brought spontaneous applause from the audience.例文帳に追加

その野球選手のはなったホームランで観衆から自然に拍手が起きた - Eゲイト英和辞典

After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. 例文帳に追加

じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 - Tanaka Corpus

Originally, Okaru and Kanpei were to appear from the Hanamichi (a passage through the audience to the stage). 例文帳に追加

本来は花道から両人が登場するのが正しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In spite of the silly contents, they are appreciated by the audience as a relief during the long play. 例文帳に追加

他愛もない内容だが、長丁場の息抜きとして観客に喜ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Kanya MORITA, the 14th played the role, his acting completely fell flat on the audience. 例文帳に追加

守田勘彌(14代目)が演じた時はまったく観客受けしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This scene is performed in the dark, and the ridiculous manner of Dogen's running makes the audience laugh. 例文帳に追加

ここは暗闘で演じられ、道玄の滑稽な逃げ方が笑いを誘う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The noise the audience made at each Mizuiri was like thunders roaring the place. 例文帳に追加

水入りの際の場内の騒ぎは、天地も崩れるほどであったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Several of the audience, not being much interested in the missionary's narrative, here left the car; 例文帳に追加

この時何人かが、宣教師の話に退屈して客車を出ていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

And Hanamichi, the passage running through the audience on which Kabuki actors enter on and depart, provides the audience with the two-dimensional image (or depth) that cannot be experienced in other kinds of theater, and "seri" (a trapdoor) & "chunori" (a flight on wires from the stage over the heads of the audience) provide the audience with the three-dimensional image (or the height), thereby upgrading Kabuki to the higher level of theater. 例文帳に追加

また、客席を貫いて歌舞伎役者が登場・退場する花道によって他の演劇には見られないような2次元性(奥行き)を、またセリと宙乗りにより3次元性(高さ)を獲得し、高度な演劇へと進化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The face information of the audience are extracted from the photographed images of the audience obtained at each time, and the evaluation of the audience at each time applied to the public stage performance is estimated on the basis of the face information extracted from the photographed images of the audience obtained at each time corresponding thereto.例文帳に追加

各時刻に得られた来場者側撮影画像から来場者の顔情報をそれぞれ抽出し、舞台公演に対する来場者の各時刻における評価を、対応する各時刻の来場者側撮影画像から抽出された顔情報に基づいて推定する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS