意味 | 例文 (51件) |
be left aloneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 51件
Can my girlfriend be left alone?例文帳に追加
ガールフレンド ほっといていいのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Children ought to be left alone [to themselves] sometimes. 例文帳に追加
子供にはあまり干渉しない方がよい. - 研究社 新和英中辞典
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.例文帳に追加
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 - Tatoeba例文
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. 例文帳に追加
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 - Tanaka Corpus
Wasn't it you that said, I want to be left alone.例文帳に追加
「独りぼっちになりたい」と いったのは そっちですよ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why didn't he understand that I just wanted to be left alone?例文帳に追加
放っておいて欲しいのに、 どうしてわからないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's dangerous for someone like you to be left alone.例文帳に追加
あんたみたいなの ひとりでいたら 危なっかしいからさ。ねっ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm just looking to be left alone. same as you.例文帳に追加
放っておいてほしいのだ あんた達と同じだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a legal right (not explicitly provided in the United States Constitution) to be left alone 例文帳に追加
干渉されない(米国憲法では明確に規定されていない)法的権利 - 日本語WordNet
He wanted to be left alone to go about his business. 例文帳に追加
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。 - Tanaka Corpus
Besides this, he entrusted all of his estate and properties to Lady Murasaki, who was to be left behind alone. 例文帳に追加
一人残してゆく紫の上には領地や財産をすべて託した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Uh, no, I still have some left, and I think i'm gonna be eating it later, so, uh, you can just leave me alone for now.例文帳に追加
いや、残りがあって 後で食べるから 後にしてくれるかな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh, you demand to be left alone at least once a decade.例文帳に追加
あぁ お前の一人にしてくれは 少なくとも10年に1度はある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When you left this office today, I never imagined you'd be back... let alone with my most decorated soldier.例文帳に追加
最も栄誉ある兵士と 今日戻るとは予想しなかったな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My friend, he must not be left alone an instant! 例文帳に追加
ねぇパスパルトゥーさん、あの方を片時もひとりにしておいてはいけませんよ! - JULES VERNE『80日間世界一周』
If flexyignore is used, it is left alone (or if the body or form has a flexyignore tag it will be left alone). ExampleExample 47-1. 例文帳に追加
flexyignore を使用した場合は、そのままになります(あるいは body や form が flexyignore タグを保持している場合、それがそのままになります)。 - PEAR
Any extra files you happen to have will be left strictly alone. 例文帳に追加
たまたま存在する他の余分なファイルについては、 まったく手をつけずに残しておきます。 - FreeBSD
I'd like to follow and catch up with you rather than be left alone and kept longing for you, so please leave some signs for me in the corners on your way. 例文帳に追加
遺れ居て恋ひつつあらずは追ひ及かむ 道の隈廻に標結へ我が背 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japan alone should not be left behind amid the global trend of enhancing the capital requirement. 例文帳に追加
それは、世界が強化していく中で、日本だけがそれについて怠っていてもいけませんから。 - 金融庁
Thus, the user, who provides printing instructions, can be notified of the information for indicating that the user forgets to take the paper 56 left alone on an output tray 54.例文帳に追加
このため、排出トレイ54に放置された用紙56の取り忘れを示す情報を、印刷指示をしたユーザに対して通知することができる。 - 特許庁
To provide a brain function training system which is effective to a whole brain including the left side brain and which can be operated by a user alone.例文帳に追加
左脳も含めた脳全体に効果が及び自己だけで操作可能な脳機能訓練システムの提供。 - 特許庁
He instructed Passepartout to remain at the hotel until his return, that Aouda might not be left entirely alone. 例文帳に追加
フォッグ氏はパスパルトゥーに、自分が戻るまでホテルにいるように、アウダを一人にしないためだ、と指示した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The captain's order to mount at once and ride for Doctor Livesey would have left my mother alone and unprotected, which was not to be thought of. 例文帳に追加
船長の下した命令、馬にのってただちにリバシー先生のところへいくことは、母親を一人無防備なまま残すことになるので、論外だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
You can't just change this in order to rename a module (edits to the source code would also be needed), so this should be left alone.例文帳に追加
モジュールの名前変更は、このフィールドを変えるだけではできない (ソースコードの編集も必要です) ので、このフィールドに手を加えるべきではありません。 - Python
In mechanical polishing, thinning process is more reproducible than chemical polishing and hence the machine may be started and then left alone until thinning is almost complete. 例文帳に追加
機械研磨では薄膜化過程は化学研磨より再現性があるので、(研磨用の)機械は始動されてから薄膜化がほとんど完了するまで、そのままにしておくことができる。 - 科学技術論文動詞集
He had disorderly life, which might be because he felt impatient being left alone while Okamoto and Masumura and Shohei IMAMURA and Kirio URAYAMA who belonged to Nikkatsu as well as Nakahira became famous, and it is said that he even drank on the set. 例文帳に追加
岡本・増村、同じ日活の今村昌平や浦山桐郎が名声を高めていく中で取り残された焦りからか生活を荒れさせ、撮影現場で飲酒することすらあったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When writing is performed on the board surface 12a, only the body part 21a can be removed while the cap 21b is left alone on the support side by grasping and pulling the body part 21a by one hand.例文帳に追加
また、ボード面12aへの筆記を行う際には、本体部21aを片手でつかんで引っ張ることにより、キャップ21bを支持体側に留め置いた状態で該本体部21aのみを取外すことができる。 - 特許庁
To provide a clay which is hardly changed in hardness even by a temperature change and can be put into a usable state in a relatively short time even when it is left alone at a low temperature and further which is less changed throughout the year and a method of manufacturing the same.例文帳に追加
温度変化によっても粘土の硬さが変化し難く、また、粘土を低温で放置しておいても比較的短時間で使用可能な状態にでき、さらに、年間を通じて変化の小さな粘土と、その製造方法の提供を図る。 - 特許庁
To eliminate a partial etching residue of a metal film and a barrier film while a semiconductor film is left alone, by allowing a sample temperature to be a specified value when etching with plasma a metal film of a multi-layer film which comprises a metal film, a barrier film, and a semiconductor film.例文帳に追加
半導体素子の配線やゲート電極に用いられる金属と多結晶シリコンの多層膜を高精度、高選択に加工する方法を提供する。 - 特許庁
To provide a scratch card which is protected against forgery and tampering by preventing a confidential matter concealed from being seen by a third party prior to cutting and at the same time, can be disposed of more efficiently than ever because the card is naturally decomposed even after being left alone following the disposal.例文帳に追加
削る前に人にみられることを防止し偽造・改ざん防止を図ると同時に、廃棄後に放置されても自然に分解して廃棄性の向上を図ったスクラッチカードを提供する。 - 特許庁
Whether or not a game machine where things considered to be the belongings of a player or a small amount of game media are left alone for considerable time is a neglected game machine is discriminated.例文帳に追加
遊技者の所有物と思われるものや少量の遊技媒体が残留したまま相当時間放置されている遊技機を、放置された遊技機であるかを判別する。 - 特許庁
The dishwasher has a pretreatment process in which the objects 8 to be washed are splashed with a high concentration liquid detergent by the detergent splashing means 13 and left alone and supplies water to the washing tub 4 and heats the washing water by the heater 9 in the pretreatment process.例文帳に追加
洗剤液飛散手段13により高濃度の洗剤液を被洗浄物8に飛散して放置する前処理行程を有し、この前処理行程で洗浄槽4内に給水した洗浄水をヒータ9により加熱するようにする。 - 特許庁
He began to feel a constraint in the Captain's presence, and the soldier even more than the officer wanted to be left alone, in his neutrality as servant. 例文帳に追加
従卒は、大尉が身際にいることに圧迫を感じるようになり、大尉がそう望んでいたより以上に、自分の身ひとつの孤独を──従卒という中立な立場にそっとしておかれることを、望んでいた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
While Okamoto, Masumura, Suzuki and others who were called modern school with Nakahira from 60s to 70s became to be treated as a genius or a master, he was left alone and passed away, so that he is one of the film directors who can not fully be reevaluated like Tadashi SAWASHIMA, even now. 例文帳に追加
60年代から70年代にかけて、モダン派と並び称された岡本や増村、鈴木らが鬼才・巨匠として遇されて行く中、取り残された形で世を去り、今なお沢島忠と共に十分な再評価が得られてはない一人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Katsura stated that a comprehensive solution to the problem of the Korean Peninsula should be the logical outcome of this war, and that if left alone, the Korean Empire would continue to enter into treaties with other powers that would cause the same problem, which would result in bringing Japan into a fight again. 例文帳に追加
彼は、朝鮮半島における問題の広範囲な解決が日露戦争の論理的な結果であり、もし韓国政府が単独で放置されるような事態になれば、再び同じように他国と条約を結んで日本を戦争に巻き込むだろうと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in various provinces, incidents, in which fudokoku became putrid, occurred one after another; it was because the fudoso was kept sealed so strictly; the warehouses virtually had been left alone for a long time in spite of the fact that there was a regulation that the rice in the husk kept in the fudoso had to be changed regularly (the maximum interval was 9 years) to prevent the putrefaction. 例文帳に追加
ところが、倉庫令では倉庫内の穀は一定期間(最長で9年)ごとに中身を入れ替えて腐敗を防止する規定があるにも関わらず、不動倉の封印が厳重であったために、封印後は放置された状況となり、各地の不動倉で不動穀が腐敗するという事件が相次いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To take some steps at a stage before any system stoppage by detecting the same when hydrogen density in a cathode rises during a left-alone period after the stoppage and there is a risk that the hydrogen at a cathode side can no more be properly dealt with at system start-up.例文帳に追加
システム停止後の放置期間にカソード内水素濃度が上昇し、システム起動時にカソード側の水素を適切に処理できなくなる懸念がある場合に、その旨を事前に検知してシステム停止前の段階で何らかの対応を図ることができるようにする。 - 特許庁
To provide a circulation-type apparatus for conveying food and drink, in which a range to be cleaned by a cleaning body is expanded, so that uncleaned portions are not left alone in the positions lower than those of both ends of a conveying body in the width direction and to provide a unit for cleaning the circulation-type apparatus for conveying food and drink.例文帳に追加
清掃体による清掃可能な範囲を拡大し、かつ搬送体の左右幅方向の両端部の下方位置に未清掃の部位を残さないようにできる循環型飲食物搬送装置及びその清掃装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a card, which has mechanical characteristics (gate characteristics such as durability, rigidity, moldability, mechanical strength, hardness, impact strength, dimension stability and bending resistance) equivalent to those of a polyester resin and a vinyl chloride resin and which can be decomposed in an adequately spontaneous manner even if left alone after disposal, and a method of disposing of the card.例文帳に追加
本発明は、ポリエステル樹脂や塩化ビニル樹脂と同等の機械特性(耐久性、剛性、成形加工性、機械強度、硬さ、衝撃強度、寸法安定性、耐折り曲げ性等のゲート特性)を有し、かつ廃棄後放置されても十分に自然に分解するカードとその廃棄方法を提供する。 - 特許庁
KIDO found out about these circumstances, and on a letter dated April 17 which he entrusted Tomozane YOSHII and sent to OKUBO, he explained that the present situation of the currency circulation is 'totally paralyzed,' and that if this situation is left alone the Imperial Rule Restoration (Meiji Restoration) would not go as they wanted, along with indirectly saying that if the Satsuma Domain did not reveal by themselves the fact that they were manufacturing counterfeit money, the Satsuma Domain's reputation regarding the restoration would be ruined. 例文帳に追加
木戸はこの事情を知って、4月17日付で吉井友実に託して大久保に送った手紙において、貨幣の流通の現状は「全身不随」であり、このような状況を放置しては大政一新(明治維新)はままならないこと、そして遠回しながら薩摩藩が自ら贋貨製造の事実を明らかにしなければ、維新における薩摩藩の名声は地に落ちることになると説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The nitrite ion-containing hydrotalcite powder from which an amount of 35 mg/g or more of nitrite ions elute when 5 g of the hydrotalcite powder is added to 100 mL of 0.2 mol/L sodium chloride water solution to be left alone for 4 hours at 25°C, the rust-preventive composition, and the rust-preventive coating composition are provided.例文帳に追加
亜硝酸イオンを含有するハイドロタルサイト粉末であって、該ハイドロタルサイト粉末5gを0.2モル/Lの塩化ナトリウム水溶液100mLに加え25℃で4時間放置した時に溶出する亜硝酸イオンの量が35mg/g以上である亜硝酸イオン型ハイドロタルサイト粉末、それを用いた防錆剤組成物及び防錆塗料組成物。 - 特許庁
意味 | 例文 (51件) |
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |