1016万例文収録!

「by magic.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by magic.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by magic.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 168



例文

to cure a disease by magicconjure away an illness 例文帳に追加

魔法で病を治す - 斎藤和英大辞典

to be affected by magic, bewitched 例文帳に追加

目で見て恍惚となる - EDR日英対訳辞書

She was bound by a (magic) spell. 例文帳に追加

彼女は魔法にかけられていた. - 研究社 新英和中辞典

The prince was changed into a tree by magic.例文帳に追加

王子は魔法で木に変えられた。 - Tatoeba例文

例文

The prince was changed into a tree by magic. 例文帳に追加

王子は魔法で木に変えられた。 - Tanaka Corpus


例文

control by magic spells, as by practicing witchcraft 例文帳に追加

魔術を行うことによるように、魔力で制御される - 日本語WordNet

The only one to be surprised by my magic was you.例文帳に追加

私のマジックに驚いてくれたのはあなただけでした。 - Weblio Email例文集

He has recovered as if by magic. 例文帳に追加

病人が治ったのはまるで魔法のようだ - 斎藤和英大辞典

He produced a rabbit out of his hat by magic.例文帳に追加

彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。 - Tatoeba例文

例文

He amused the children by showing them some magic.例文帳に追加

彼は手品をして子供達を面白がらせた。 - Tatoeba例文

例文

The prince was turned by magic into a frog.例文帳に追加

王子は魔法でカエルに変えられた。 - Tatoeba例文

The girl was turned by magic into a swan.例文帳に追加

娘は魔法で白鳥に変えられた - Eゲイト英和辞典

He produced a rabbit out of his hat by magic. 例文帳に追加

彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。 - Tanaka Corpus

He amused the children by showing them some magic. 例文帳に追加

彼は手品をして子供達を面白がらせた。 - Tanaka Corpus

The prince was turned by magic into a frog. 例文帳に追加

王子は魔法でカエルに変えられた。 - Tanaka Corpus

By default, authorize is ``true.'' authName is ``MIT-MAGIC-COOKIE-1,'' or, if XDM-AUTHORIZATION-1 is available, ``XDM-AUTHORIZATION-1MIT-MAGIC-COOKIE-1.''例文帳に追加

デフォルトでは、authorize は``true''である。 - XFree86

Magic by Koji KASHIN, according to tradition, includes the following 例文帳に追加

伝えられる果心居士の幻術は、次のようなものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A device body 1 of the game device comprises a magic group disposition control means for disposing magic groups for allowing a character to use the magic in a plurality of divided areas, and a magic providing means for providing the magic on condition that a magic group disposed by the magic group disposition control means is correctly disposed in one area.例文帳に追加

ゲーム装置の装置本体1は、キャラクタに魔法の使用を可能にさせる魔法群を区分された複数の領域に配置する魔法群配置制御手段と、を有し、魔法群配置制御手段により配置された魔法群が領域の1つにおいて正しく配置されていることを条件に魔法を付与する魔法付与手段とを備えている。 - 特許庁

I thought of him and as if by magic he appeared at the door. 例文帳に追加

彼のことを考えたら不思議にも彼は戸口に姿を現わした. - 研究社 新英和中辞典

a complete change of physical form or substance especially as by magic or witchcraft 例文帳に追加

特に魔法や魔術による姿形や物質の完全な変化 - 日本語WordNet

in Japanese folklore, magic called 'inatsukai', performed by using a mouse-sized, fox-like animal 例文帳に追加

飯綱使いという想像上の小さい狐を使ってする魔術 - EDR日英対訳辞書

Omamori on which magic circles or Sanskrit characters are written and are conferred with power by humans. 例文帳に追加

魔法陣や梵字などが描かれ、人の手によって力を付与されたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Charms inscribed with various patterns and magic words that were supposed to be used by Onmyoji. 例文帳に追加

陰陽師が用いたとされる、種々の紋様や呪文を記載した護符。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Shinrei Yaguchi no Watashi' (The Yaguchi Ferry and the Magic Arrows) of kabuki (traditional drama performed by male actors) deals with this incident. 例文帳に追加

歌舞伎の「神霊矢口渡」は、この事件を扱ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the magic is classified into plural groups, the icon groups corresponding to the other magic groups are displayed on the screen by using the direction keys.例文帳に追加

魔法が複数群に区分されているときには、方向キーを用いて他の魔法群に対応するアイコン群を画面に表示する。 - 特許庁

An encoding part obtains transformed information C from a magic square M by designating a line position and a columnar position of the magic square M.例文帳に追加

符号化部aは、魔方陣Mの行位置と列位置を指定することにより、魔方陣Mから変換情報Cを得る。 - 特許庁

To provide a magic auxiliary toy capable of giving audience the wonder and fun of the magic by displaying the result of the magic by a simple input operation.例文帳に追加

簡単な入力操作であって、手品の結果を表示することにより手品の不思議さや面白さを見る者に与えることができる手品補助玩具とする。 - 特許庁

Thereafter, the portable information terminal outputs the information necessary for the magic as an answer thereto while presenting magic having no direct relation therewith when a spectator plays the magic game by using the terminal.例文帳に追加

その後、観客が該携帯情報端末にて手品のゲーム通信を行うと、該手品必要情報とは直接関係無い手品演出を行いながら、該手品必要情報を手品の解答として出力する。 - 特許庁

This production device 1 is provided with a front magic mirror 20 and a partition magic mirror 21, a front chamber 30 and a rear chamber 40 partitioned by the partition magic mirror 21, and doors 41, 42 accessible to the rear chamber 40.例文帳に追加

演出装置1は、正面マジックミラー20及び隔壁マジックミラー21と、隔壁マジックミラー21によって区画された前室30及び後室40と、後室40内に入出可能なドア41、42とを備える。 - 特許庁

It had been raining hard for nearly two hours, but it stopped suddenly as if by magic [it stopped so suddenly and completely that you could hardly believe it]. 例文帳に追加

2時間近くも雨が激しく降っていたが, 突然うそのように晴れ上がった. - 研究社 新和英中辞典

summon into action or bring into existence, often as if by magic 例文帳に追加

しばしば手品のようなものによって、行動を呼びおこす、または何かを生じさせる - 日本語WordNet

white magic performed with the help of beneficent spirits (as formerly practiced by Neoplatonists) 例文帳に追加

慈しみの霊の助けで行われる白魔術(かつては新プラトン主義者によっておこんわれた) - 日本語WordNet

DSTrules are magic (determined by local law) and can change from year to year.例文帳に追加

DST のルールは不可思議で (局所的な法律で定められています)、年ごとに変わることもあります。 - Python

Suseribime no mikoto saved Onamuji no mikoto by giving him 'hire (sash),' a magic tool. 例文帳に追加

須勢理毘売命は呪具である「比礼」を大穴牟遅命に与えてこれを救った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These toys have all been brought to life by Mr. Magorium’s magic. 例文帳に追加

これらのおもちゃはすべて,マゴリアムおじさんの魔法によって命を吹き込まれたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

In tag rugby, two strips of cloth are attached with Magic Tape to a belt worn by the players. 例文帳に追加

タグラグビーでは,2本の細長い布が選手の着用するベルトにマジックテープで付けられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

A user establishes magic trick game communications by means of the portable information terminal.例文帳に追加

一方、ユーザーは携帯情報端末を用いて手品のゲーム通信を行う。 - 特許庁

As if by magic; the "Phileas Fogg bonds" again became negotiable, 例文帳に追加

魔法にでもかかったかのごとく、「フィリアス・フォッグ株」がまた取引の対象となった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

phials wrought by the Egyptians, and covered with magic spells and shapes of beasts and flowers. 例文帳に追加

それはエジプト人作った薬壷で、魔法の呪文と獣と花の模様でおおわれていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

When a code to carry out an attack of specific magic for example is drawn by the touch pen, a method-specification system determination section 15d determines a direction, a line or a range as a specification system of an attack and an effect of specific magic by referring to a magic recognition table.例文帳に追加

タッチペンで例えば特定の魔法の攻撃を行うための符号を描くと、方法・指定方式決定部15dは、魔法認識テーブルを参照して特定の魔法の攻撃および効果の指定方式として方向,ライン,範囲の何れかを決定する。 - 特許庁

To provide a method and device for accurately adjusting magic angle in NMR for adjusting a magic angle by numerical values of a current like a shim coil (saddle-type coil) without manual working concerning the method and device for accurately adjusting magic angle in NMR.例文帳に追加

本発明はNMRにおけるマジック角精密調整方法及び装置に関し、マジック角の調整を手作業ではなくシムコイル(鞍型コイル)のように電流の数値によって行なうことができるNMRにおけるマジック角精密調整方法及び装置を提供することを目的としている。 - 特許庁

begin with the magic characters "TZif" to identify then as timezone information files, followed by sixteen bytes reserved for future use, followed by six four-byte values of type long , 例文帳に追加

によって用いられるタイムゾーン情報のファイルは、識別のための magic 文字列 "TZif" で始まり、将来のための 16 バイトの予約領域が続き、long型の 4 バイトの値が 6 個続く。 - JM

To provide a system enabling a spectator to enjoy various magic trick games by means of a portable information terminal using the Internet by allowing a game provider to delivery the magic trick games from a web server.例文帳に追加

ゲーム提供者がウェブサーバから手品ゲームを配信することで、観客はインターネットを利用した携帯情報端末を用いて各種の手品ゲームを楽しむことができるシステムを提供することを課題とする。 - 特許庁

A plurality of a coverlet on the upper and under surfaces of which magic tapes are stuck, respectively, as well as a coverlet may be put one upon another by fixing with the magic tapes.例文帳に追加

1枚の掛け布団だけではなく、上面と下面にそれぞれマジックテープが貼付された掛け布団を、そのマジックテープにより固定して複数枚重ねることができる。 - 特許庁

When the magic attack is selected by the input operation, another character is attacked based on the stored magic attack status on the player character.例文帳に追加

そして、操作入力によって魔法攻撃が選択された場合には、プレイヤキャラクタについて記憶された魔法攻撃ステータスに基づいて、他のキャラクタを攻撃する。 - 特許庁

To configure a magic T having excellent characteristics as a 180° hybrid circuit compactly by using a dielectric waveguide, and to enable the magic T to be mounted on a printed circuit board.例文帳に追加

180度ハイブリッド回路として優れた特性を有するマジックTを誘電体導波管により小型に構成し、それをプリント配線板上に搭載できるものを提供する。 - 特許庁

When the player selects the magic card used by operating an operation lever and an operation button, a main base board 10 of the game unit recognizes the magic card name.例文帳に追加

プレイヤーが、操作レバー及び操作ボタンを操作して、使用する魔法カードを選択すると、ゲームユニットのメイン基板がその魔法カード名を認識する。 - 特許庁

Parameter values having characteristic curves of a tire longitudinal force, lateral force and self-aligning torque approximated by "Magic Formula" are applied to a vehicle model, their simulations are carried out to perform a performance evaluation.例文帳に追加

タイヤの前後力、横力及びセルフアライニングトルクの特性曲線を「Magic Formula」で近似したパラメータの値を車両モデルに付与してシミュレーションを行い性能評価する。 - 特許庁

When the predetermined performance is satisfied by the vehicle model (S612), the values of the tire dynamics element parameters corresponding to the parameters of "Magic Formula" are decided as being the tire request characteristics (S622).例文帳に追加

車両モデルが所定の性能を満足する場合、「Magic Formula」のパラメータに対応するタイヤ力学要素パラメータの値をタイヤ要求特性とする。 - 特許庁

例文

When a player selects a magic card to be used by operating an operation lever and an operation button, a main board of the game units recognizes the name of the magic card.例文帳に追加

プレイヤーが、操作レバー及び操作ボタンを操作して、使用する魔法カードを選択すると、ゲームユニットのメイン基板がその魔法カード名を認識する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS