1153万例文収録!

「call context」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > call contextの意味・解説 > call contextに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

call contextの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

call context 例文帳に追加

呼び出しコンテキスト - PEAR

If the context was obtained by a call of makecontext (3), 例文帳に追加

コンテキストがmakecontext (3) - JM

call context (file, line, function) 例文帳に追加

呼び出しコンテキスト (ファイル、行番号、関数) - PEAR

INTEGRATED TELEPHONE CALL AND CONTEXT NOTIFICATION MECHANISM例文帳に追加

統合された電話呼び出しとコンテキスト通知の機構 - 特許庁

例文

The call record of the original call is merged into the call record of the reestablished call, thus preserving the context of the entities included in the call which is present at the time that the party is dropped.例文帳に追加

本来の呼の呼記録は再確立された呼の呼記録に併合され、したがって、前記当事者が途絶えた時点において存在する呼に関与する当事者の状況を保存する。 - 特許庁


例文

Upon receiving the call invitation data structure, the callee side computing system reads the identification information of the context of the telephone call, and then takes an appropriate action based on the context of the telephone call.例文帳に追加

通話招待データ構造体を受信すると、被呼者側コンピューティングシステムは、通話コンテキストの識別情報を読み出し、次いで、電話呼び出しについてのコンテキストに基づいて適切な処置を取る。 - 特許庁

OPTIMIZATION DEVICE AND METHOD FOR TRANSACTION CONTEXT TRANSMISSION IN EJB CALL例文帳に追加

EJB呼び出しにおけるトランザクションコンテキスト送信の最適化装置及びその方法 - 特許庁

function modifies the context pointed to by ucp (which was obtained from a call to getcontext (2)). 例文帳に追加

関数は、ポインタ ucp が指すコンテキストを変更する(ucp は以前のgetcontext (2) 呼び出しで得られたものである)。 - JM

A set of context-specific information regarding a user is collected, without prompting the user for this context-specific information within a call with the user.例文帳に追加

ユーザに関する1組の状況固有の情報は、ユーザとの通話の中で、ユーザにその状況固有の情報をプロンプト指示することなしに収集される。 - 特許庁

例文

To provide a mechanism for placing a telephone call while at the same time communicating context (e.g., subject, importance and/or nature) of the telephone call.例文帳に追加

電話を掛け、それと同時に電話呼び出しのコンテキスト(主題、重要度および/または種類など)を伝達するための機構を提供すること。 - 特許庁

例文

Suitably, an 8-bit ID is allocated to each call site, and call site IDs which are most recent and in four stages as preferable number are held as a call history of 32-bit data for each thread and are used as context information.例文帳に追加

各コールサイトに、好適には8ビットのIDを振り、スレッド毎に直近の、好適には、4段分のコールサイトIDを、32ビット・データのコール・ヒストリとして保持し、コンテクスト情報として使用する。 - 特許庁

To provide a GPRS system that can speed up the establishment of PDP context and can increase speed for call connection time.例文帳に追加

PDPコンテキスト確立の高速化と呼接続時間の高速化とを図ることが可能なGPRSシステムを提供する。 - 特許庁

In this context, 'to tell' means to sing a song to a tune, but it was written in narrative style; that is why we call it 'telling' instead of 'singing.' 例文帳に追加

ここでいう「語る」とは、節を付けて歌うことであるが、内容が叙事的なので「歌う」と言わずに「語る」というのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a mobile station, mobile center, and mobile communication method in which a mobile station automatically retries a call procedure when a selected cell does not have setting information "UE Context".例文帳に追加

再選択されたセルが「UE Context」」を保持していない場合に、移動局が自動で再発信手順を行う。 - 特許庁

The situation of the user is determined based on the set of context-specific information collected, and the call flow of voice prompts to the user within the call is modified based on the situation determined.例文帳に追加

ユーザの状態は収集された1組の状況固有の情報に基づいて決定され、決定された状態に基づいて、通話の中のユーザへの音声プロンプトのコール・フローが修正される。 - 特許庁

The caller side computing system then constructs a call invitation data structure that includes both an invitation to the callee to engage in a telephone conversation and the identification information of the context of the telephone call inputted by the user.例文帳に追加

次いで、発呼者側コンピューティングシステムは、被呼者に対する電話会話への参加招待と、ユーザによって入力された通話コンテキストの識別情報の両方を含む通話招待データ構造体を構築する。 - 特許庁

A call processing event engine for performing connection/management of contexts, sequence control and hangcheck of a call processing context is provided between the OS with the TSS scheduler mounted thereon and a call processing application, and the call processing event engine has a call processing event scheduler which packs and performs processing of one or a plurality of call processing events within CPU performance time managed by the TSS scheduler.例文帳に追加

そして、TSSスケジューラを実装しているOSと、呼処理アプリケーションとの間に、コンテキストの連結/管理と、順序制御と、呼処理コンテキストのハングチェックとを行う呼処理イベントエンジンを設け、この呼処理イベントエンジンが、TSSスケジューラが管理するCPU実行時間内に、1又は複数の呼処理イベントの処理を詰め込んで実行させる呼処理イベントスケジューラを有することを特徴とする。 - 特許庁

The processor 12 operating by the new file records the context information recorded in the call processing by the index information notified from the processor 11 operating by the old file.例文帳に追加

新ファイルで動作するプロセッサ12は呼処理において記録するコンテキスト情報を旧ファイルで動作するプロセッサ11から通知されたインデックス情報によって記録する。 - 特許庁

The processor 11 operating by the old file determines index information for identifying context information recorded in call processing, and notifies the processor 12 operating by the new file.例文帳に追加

旧ファイルで動作するプロセッサ11は呼処理において記録するコンテキスト情報を識別するインデックス情報を決定して新ファイルで動作するプロセッサ12に通知する。 - 特許庁

To provide an operating system and electronic equipment mounted with the same capable of decreasing capacity of context information to be stored in a storage means when interrupting a task by a system call request and speeding up storage processing of the context information to the storage means.例文帳に追加

システムコールの要求によるタスクの中断時に記憶手段に格納されるコンテキスト情報の小容量化,及びそのコンテキスト情報の前記記憶手段への格納処理の迅速化を実現することのできるオペレーティングシステム及びこれが搭載された電子機器を提供すること。 - 特許庁

Based on information contained in the client request, the listener passes a call to an application program interface (API), and the API returns a first set of data including user-mode context information.例文帳に追加

クライアント要求に含まれる情報に基づいて、リスナはコールをアプリケーションプログラムインターフェース(API)に渡し、このAPIがユーザモードコンテキスト情報を含むデータの第1のセットを返す。 - 特許庁

If the context was obtained by a call to a signal handler, then old standard text says that "program execution continues with the program instruction following the instruction interrupted by the signal". 例文帳に追加

コンテキストがシグナルハンドラの呼び出しによって得られていたものの場合は、古い標準によれば「プログラムの実行はシグナルによって割り込まれた命令の次の命令から継続される」。 - JM

This invention implements the above by using intermediate structure and a content component between a client or a shared SHIM common to the driver call and providing the context information to the SHIM.例文帳に追加

本発明は、中間構造、コンテンツコンポーネントを、クライアントまたはドライバコールと共通の共有シムの間で使用して、シムにコンテキスト情報を提供することによって、前述を実施する。 - 特許庁

We are committed to strengthening the monitoring of economic challenges of an ageing population and surveillance of respective policies and call on the IMF to regularly include, e.g. every four years, in the context of its Article IV consultations a thorough and integrated analysis of these long-term challenges and policy responses. 例文帳に追加

IMFに対し、4条協議において定期的に、人口問題がもたらす長期的な課題及び政策的対応についての詳細かつ包括的な分析を含めることを要請。 - 財務省

We will continue to implement practices of automatic exchange of information and call on the OECD to analyze the safeguards, mechanisms and milestones necessary to increase its use and efficient implementation in a multilateral context. 例文帳に追加

我々は自動的な情報交換を実践することを継続し、その更なる使用並びに多国間での効率的な実施に必要なセーフガード、メカニズム、マイルストーンをOECDが分析することを期待する。 - 財務省

We agree on the importance of addressing market and official incentives in promoting observance of codes and standards. In this context, we underscore the need for greater disclosure and transparency about countries' intentions and progress in implementing codes and standards. We call on the IMF to ensure that the results of assessments of observance of codes and standards are published, and to continue its work on integrating such assessments into its regular Article IV surveillance process. 例文帳に追加

我々は、コード及び基準の遵守を促進するにあたり、市場インセンティブ及び公的インセンティブについて取り組むことが重要であることに合意する。 - 財務省

The contact center selects the agent (or does not select the agent at all) on the basis of call context information by the SCP, the profile and location information of the agent and the SCP transmits proper path designation information to the service switching node to terminate the call to the mobile agent.例文帳に追加

コンタクトセンタは、SCPによる呼コンテキスト情報と、エージェントのプロファイルおよびロケーション情報に基づいて、エージェントを選択し(または、全く選択しない)、SCPは、移動体エージェントに呼を終端させるために、適切な経路指定情報をサービススイッチングノードに伝送する。 - 特許庁

Thus, both terminal users grasp the context of a caller in advance to prepare a more efficient interaction, and automates a process of determining an appropriate dealing measure on the basis of the context to ignore or refuse an unwanted call mismatched to the situation even without paying attention every time.例文帳に追加

これによれば、端末機ユーザ双方は発呼者のコンテキストをあらかじめ把握してより効率的な対話を準備でき、コンテキストに基づいて適切な対応方案を決定する過程を自動化することによって、その時その時に注意しなくても状況に合わないか、所望しない呼出しを無視あるいは拒絶しうる。 - 特許庁

Ryutaro MIZUNO, who studied the edicts of other emperors, concluded that the edicts are pronounced in the context in which the emperors call on government officials to work following the administrative policies and laws and codes, and thought that these are nothing more than administrative guiding principles of the emperors. 例文帳に追加

水野柳太郎は他の天皇の即位詔にかんがみ、文脈は官吏に対して施政方針・諸法令を守って働くよう求めるものだから、諸天皇の施政方針程度のものと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a transfer variable exchange method for a mobile communication system with which a series of process procedures can be simplified by containing the information relating to a variable value in the process of PDP context activation (packet data protocol context activation) to be performed between a terminal and a network in the procedure performed in a call process between the terminal and the network in the mobile communication system.例文帳に追加

移動通信システムにおける端末とネットワーク間のコール過程で行われる手続きにおいて、端末とネットワーク間で行われるPDPコンテクストアクティベーション過程中に変数値についての情報を含むことにより、一連の過程手続きを簡略化できるようにした移動通信システムの転送変数交換方法を提供する。 - 特許庁

In one embodiment, a personalized context free grammar (CFG) (212) is created for each potential call recipient (210), and is configured to support the identification of incoming callers using speech recognition.例文帳に追加

一実施形態では、それぞれの可能なコール受信者(210)に関して個人用設定された文脈自由文法(CFG)(212)が作成され、音声認識を利用した着信する発信者の識別をサポートするように構成される。 - 特許庁

We call upon the IMF to explore, in the context of the review of its facilities, appropriate uses of any resulting increase in IMF income within the existing framework of the Articles with the objective of targeting support to poorest countries. 例文帳に追加

我々はIMFに対し、融資制度の見直しとの関連で、結果的に生じるいかなるIMF収入増についても、最貧国への支援に主眼を置きながら、現行の協定の枠組みの中での適切な使い道を検討するよう求める。 - 財務省

We call on our international accounting bodies to redouble their efforts to achieve a single set of high quality, global accounting standards within the context of their independent standard setting process, and complete their convergence project by June 2011. 例文帳に追加

我々は、国際会計基準設定主体に対し、その独立した基準設定プロセスの枠内において、単一の質の高い世界的な会計基準を実現するための努力を倍増すること、そして2011年6月までに収れんプロジェクトを完了することを求める。 - 財務省

In this context, Japan appreciates the ongoing discussion about the framework for the debt sustainability analysis, which is jointly elaborated by the IMF and the World Bank.In operationalizing this framework, we call for a prompt deliberation on specific indicators for policies and institutional environment and debt burden thresholds and look forward to taking an active part in such a deliberation. 例文帳に追加

この観点から、我が国は、IMFと世銀が共同で検討している「債務持続可能性の評価の枠組み」を評価するとともに、本枠組みが実行可能なものとなるよう、具体的な制度政策環境の指標や基準値の水準についての早急な検討を要請し、我が国としても検討作業に積極的に参加します。 - 財務省

例文

6. We commit to pursuing the reform of the financial sector. Despite good progress, significant work remains. We will implement fully the Basel III new standards for banks within the agreed timelines while taking due account of the agreed observation periods and review clauses in respect of the liquidity standards. Likewise, we will implement in an internationally consistent and non-discriminatory way the FSB's recommendations on OTC derivatives and on reducing reliance on credit rating agencies' ratings. We look forward to the completion by the next Leaders' Summit of the following ongoing work on systemically important financial institutions as scheduled in the FSB work program for 2011: determination of Global-systemically important financial institutions by FSB and national authorities based on indicative criteria, a comprehensive multi-pronged framework with more intensive supervisory oversight; effective resolution capacity including in a cross-border context; higher loss absorbency measures through a menu of viable alternatives that may include, depending on national circumstances, capital surcharges, contingent capital and bail-in instruments ; and other supplementary requirements as determined by the national authorities including systemic levies. Once the framework initially applicable to G-SIFIs is agreed, we will move expeditiously to cover all SIFIs. We look forward to the reports to be finalized by the BIS, IMF and FSB on macro-prudential frameworks and by the FSB, IMF and World Bank with input of national authorities on financial stability issues in emerging market and developing economies by our October meeting. We look forward to the recommendations that the FSB will prepare by mid-2011 on regulation and oversight of the shadow banking system to efficiently address the risks, notably of arbitrage, associated with shadow banking and its interactions with the regulated banking system. We call on IOSCO to develop by mid-2011 recommendations to promote markets' integrity and efficiency notably to mitigate the risks created by the latest technological developments. We also call on the FSB to bring forward for our next meeting comprehensive proposals to strengthen its governance, resources and outreach. We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on sounder compensation practices agreed by the G20 Leaders in Pittsburgh and call on the FSB to undertake ongoing monitoring in this area and look forward to receiving the results of a second thorough FSB peer review midyear to identify remaining gaps. We call on the OECD, the FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in the field of financial services by our October meeting. We reaffirm our commitment to more effective oversight and supervision, including regular stress testing of banks building on the Basel committee's principles. 例文帳に追加

6. 我々は、金融セクター改革を続けることにコミットしている。良い進捗はあったものの、まだ多くの作業が残っている。我々は、流動性基準について合意した観察期間と見直し条項を十分に考慮しつつ、合意した期限内に銀行に対するバーゼルⅢの新たな基準を完全に実施する。同様に、我々は、国際的に整合的かつ無差別な方法で、店頭デリバティブや信用格付会社の格付への依存抑制に関する FSB 提言を実施する。我々は、2011 年の FSB 作業計画において予定されている、システム上重要な金融機関に関し進行中の以下の作業を次回のサミットまでに完了することを期待している:指標となる基準を基にした、FSB 及び各国当局によるグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関の決定/より密度の高い監督・監視、クロスボーダーの文脈も含めた実効的な破綻処理能力、各国の状況に応じて追加的な資本賦課・コンティンジェントキャピタル・ベイルイン条項付き債務を含み得る実行可能な選択肢のメニューを通じたより高い損失吸収力のための措置、負担金を含めた各国当局が決定するその他の補完的な措置、を含む包括的かつ多角的な枠組み。当初 G-SIFIs に適用される枠組みに合意したところで、我々は全ての SIFIs をカバーすべく速やかに動く。我々は、BIS、IMF 及び FSB によるマクロ健全性の枠組みについての報告、FSB、IMF 及び世界銀行が各国当局からのインプットを受けてまとめる新興市場・途上国における金融の安定に関する課題についての報告、の 2 つの報告が 10 月の会合までに最終化されることを期待している。我々は、シャドーバンキング及びシャドーバンキングと規制された銀行システムとの相互関係に伴うリスク、とりわけ裁定行為のリスクに実効的に対処するため、FSB が 2011 年半ばまでに策定することになっているシャドーバンキングシステムの規制及び監視に関する提言に期待している。我々は、IOSCO に対し、特に最新の技術発展がもたらすリスクを抑制するために市場の健全性及び効率性を促進する提言を 2011 年半ばまでに策定するよう求める。我々はまた、FSB に対し、FSB のガバナンス、リソース、アウトリーチを強化するための包括的な提言を次回の会合のために提出するよう求める。我々は、ピッツバーグにおいて G20 首脳により合意されたより健全な報酬慣行に関する FSB 原則及び基準を全ての国・地域が完全に実施するよう促し、FSB にこの分野における継続的なモニタリングの実施を求め、残っているギャップを特定するための徹底した第 2 回 FSB ピア・レビューの結果を本年半ばまでに受け取ることを期待している。我々は、OECD、FSB 及びその他関係する国際機関に対し、金融サービス分野における消費者保護についての共通原則を 10 月の会合までに策定するよう求める。我々は、バーゼル委員会の原則に基づく銀行の定期的なストレステストを含む、より実効的な監視・監督にコミットすることを再確認する。 - 財務省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS