| 例文 |
code of lawsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 147件
a code of laws 例文帳に追加
法典 - 日本語WordNet
under the ancient Japanese code of laws and ethics, a person of the fifth rank but not in government service 例文帳に追加
五位で官職の無い人 - EDR日英対訳辞書
a code of laws, in the Japanese "Kamakura" era, called the punishment code 例文帳に追加
御成敗式目という,鎌倉時代の法典 - EDR日英対訳辞書
a collection of laws of Babylonia called Hammurabi's Code 例文帳に追加
ハンムラビ法典という,バビロニア王国の法典 - EDR日英対訳辞書
a code of laws and ordinances regarding the conduct of the Imperial Court and the court nobles in Japan 例文帳に追加
禁中並公家諸法度という法令 - EDR日英対訳辞書
the code of laws of the Salian Franks and other German tribes 例文帳に追加
サリ支族フランクス族と他のドイツの種族の法典 - 日本語WordNet
a code of laws of the Edo Shogunate that controlled feudal lords, called {"The Code of the Samurai"} 例文帳に追加
武家諸法度という,江戸幕府による大名統制のための法令 - EDR日英対訳辞書
Related laws for Toiya and concerned parties (Article 552, paragraph 1 of the commercial code) 例文帳に追加
問屋と相手方の法律関係(b商法第552条1項) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
under a code of civil procedure, a national organ responsible for the legal enforcement of laws and court decisions 例文帳に追加
民事訴訟法上,強制執行の任にあたる国家機関 - EDR日英対訳辞書
After that, with Ieyasu, he was engaged in enactment of laws including the Buke Shohatto (Code for the warrior households) and Kinchu narabini Kuge Shohatto (Code for Emperor and Court nobles). 例文帳に追加
その後、家康とともに武家諸法度・禁中並公家諸法度などの制定につとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No specification for geyujo was stipulated in the basic laws of Taiho Code and Yoro Code. 例文帳に追加
解由状に関する規定は、根本法令である大宝律令・養老律令には置かれていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of or relating to Draco or his harsh code of laws 例文帳に追加
ドラコンまたは彼の過酷な法典の、あるいは、ドラコンまたは彼の過酷な法典に関する - 日本語WordNet
(3) In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the board members shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加
3 委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Basara activities were banned in the Kenmu Code, which was the fundamental code of laws for the shogunate established by Takauji ASHIKAGA in 1336. 例文帳に追加
足利尊氏は1336年に制定した幕府の基本法典である「建武式目」にてばさらを禁止している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The next year, he signed the Rokkaku clan shikimoku (a code of laws) which was the clan's bunkokuho (a statute imposed by a warlord). 例文帳に追加
翌年には、六角氏の分国法である六角氏式目に署名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the committee members of a Disciplinary Actions Committee shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加
4 懲戒委員会の委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the committee members of a Disciplinary Enforcement Committee shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加
4 綱紀委員会の委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
under a legal system, a book containing a code of laws that are called business-transfer regulations 例文帳に追加
律令制において,官吏の交代事務監査に必要な規則を集めた法令集 - EDR日英対訳辞書
It was one of the 12 offices belonging to kokyu, empress's residence fixed by Ryo code (administrative laws) and consisted of only court ladies. 例文帳に追加
令によって定められた後宮十二司の一つであり、女官のみによって構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the president, board members and reserve board members shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加
2 会長、委員及び予備委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
During the reign of Emperor Saga, Konin kyakushiki code (amendments to penal and administrative law compiled in 820), which was the integration of various laws, was compiled and put into practice. 例文帳に追加
また、嵯峨治世期には、各種法令の集大成である弘仁格式が編纂・施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Athenian lawmaker whose code of laws prescribed death for almost every offense (circa 7th century BC) 例文帳に追加
ほとんどすべての罪に対して死刑を命じる法典を作成した(紀元前7世紀頃の)アテネの立法者 - 日本語WordNet
(2) As to the effects of rescission of a manifestation of intention to offer or accept a consumer contract and of a clause in a consumer contract, if laws or regulations other than the Civil Code and the Commercial Code provide otherwise, such laws and regulations shall take priority. 例文帳に追加
2 消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し及び消費者契約の条項の効力について民法及び商法以外の他の法律に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the application of criminal penalties pursuant to the Penal Code (Act No. 45 of 1907) or other laws, the president and vice-presidents shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations,. 例文帳に追加
3 会長及び副会長は、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Due to his knowledge of laws and institutions including the legal code, he was given an important position together with his nephews Yasumochi MACHINO and Tomoshige YANO early on. 例文帳に追加
律令などの法制に通じて早くから甥の町野康持・矢野倫重らとともに重んじられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 1 Procedures for civil suits shall be governed by the provisions of this Code, in addition to the provisions of other laws and regulations. 例文帳に追加
第一条 民事訴訟に関する手続については、他の法令に定めるもののほか、この法律の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
"Goseibai-shikimoku" was the first legal code for the warriors as well as an epoch-makingl one in the history of laws in Japan. 例文帳に追加
『御成敗式目』は日本における最初の武家法典であり、日本の法の歴史上画期的なものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kotaishiki indicates the laws concerns the replacement of a government officer with a new officer under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) in Japan, matters necessary for continuing the duties of the office and how they should be handed over to the successor. 例文帳に追加
交替式(こうたいしき)は、日本の律令官吏が交替する際の事務引継ぎに関する法規集である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, muhon defined in ritsu (laws) of the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), written in kanji indicating "a scheme of disobedience," originally had a different meaning and includes an act of conspiring with enemy for the purpose of harming one's home country, as well as seeking asylum. 例文帳に追加
しかし本来律令制の律が定めた謀叛は意味が異なり、外国と通謀して本国に害をなしたり、亡命したりすることまで含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The early Meiji government internally lacked appropriate means of establishing a uniform direction over state governance, and there were laws and ordinances repeatedly issued with overlapping subjects, using various names for the laws, such as 'act,' 'bylaw,' 'order' and 'code.' 例文帳に追加
また、明治初期の国家意思形成の不統一性の問題もあり、規制対象を同じくする法令が何度も公布されたり、法令の名称についても、「法」、「条例」、「規則」、「律」など様々であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the second section, the text of the 17 articles laid out the concrete policies of this code, and there were many laws stating that shugo (military governors), as local administrators, should be appointed for their ability rather than for their war records, as well as many laws relating to debt-abrogation decrees. 例文帳に追加
第2項では17条の条文において具体的方針を提示し、地方行政官である守護職は戦功よりも能力を重んじて任命することや、徳政令に関わる法令が多くを占める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that the Omi Code, which is said to have been compiled in this period, was a general name for the group of laws enforced for promoting the constitutional reforms. 例文帳に追加
この時期に編纂されたとされる近江令は、国制改革を進めていく個別法令群の総称だったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Officers or employees of a registered conformity assessment body who are engaged in the operation of product inspections or entrusted affairs shall be deemed to be officials engaged in public duties by laws and regulations when the penal provisions prescribed by the Penal Code (Act No. 45 of 1907) or other laws and regulations are applied. 例文帳に追加
2 製品検査の業務又は委託事務に従事する登録検査機関の役員又は職員は、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although the additional laws made after this code are called 'Kenmu supplementary legislation,' it is said that the name does not refer to supplements of the Kenmu Code, but rather to supplements of the Goseibai-shikimoku that were made after the Kenmu period. 例文帳に追加
本法以降に出された追加の法令は「建武以来追加」と呼ばれるが、これは建武式目の追加という意味ではなく、建武年間以降に出された御成敗式目の追加という意味だとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This code was enacted as the succeeding fundamental law code to Taiho Ritsuryo Code and functioned as the essential laws and ordinances that prescribed the political system of ancient Japan; however, the code began to reveal the contradictions against the actual social and economic conditions in the Heian period, and even though the Kyakushiki code (amendments and enforcement regulations of the Ritsuryo codes) was also enacted to support it, it had become a mere name by the mid Heian period at the latest. 例文帳に追加
大宝律令に続く律令として施行され、古代日本の政治体制を規定する根本法令として機能したが、平安時代に入ると現実の社会・経済状況と齟齬をきたし始め、平安時代には格式の制定などによってこれを補ってきたが、遅くとも平安中期までにほとんど形骸化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second style matches the brushwork of one of the passages written on the reverse side of the volume of the Engi-shiki (an ancient code of laws) owned by the Kujo family that is known to be by Kaneyuki, and for this and other reasons, even when looked at from different viewpoints, the theory that Kaneyuki was the calligrapher of the second style is all but conclusively proven. 例文帳に追加
九条家本延喜式の紙背文書(しはいもんじょ)中の兼行の筆跡との一致など、さまざまな観点から、兼行を筆者とする説はほぼ定説化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 16-33 With regard to the application of the Penal Code and other penal provisions, officers and employees of the Association shall be deemed to be personnel engaged in public service under laws and regulations. 例文帳に追加
第十六条の三十三 協会の役員及び職員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21-35 With regard to the application of the Penal Code and other penal provisions, officers and employees of the Institute shall be deemed to be personnel engaged in public service under laws and regulations. 例文帳に追加
第二十一条の三十五 協会の役員及び職員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first generation students helped compilation of the codes such as the old civil laws led by Gustave Emile BOISSONADE and became the core of the assertor group in the controversy on the civil code. 例文帳に追加
また、第一期生はギュスターヴ・エミール・ボアソナードによる旧民法などの法典編纂に協力し、民法典論争においては断行派の中核となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) Any entity that is entrusted with relevant work pursuant to the provision of paragraph (1), or any person who are engaged in the course of the entrusted work shall be deemed as officials engaged in public services by laws and regulations for the purpose of the application of penal provisions prescribed by the Penal Code (Act No. 45 of 1907) and other laws and regulations. 例文帳に追加
3 第一項の規定により事務の委託を受けた者又はその役員若しくは職員であつて当該委託事務に従事するものは、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the application of the Penal Code and other penal provisions, officers and employees of a registered inspection body who are engaged in conducting the operations of an inspection, etc. shall be deemed to be personnel engaged in public service under laws and regulations. 例文帳に追加
2 検定等の業務に従事する登録検定機関の役員及び職員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 Officers and employees of NEDO shall be deemed to be employees engaging in public service pursuant to laws and regulations, with regard to the application of the Penal Code (Act No. 45 of 1907) and other penal provisions. 例文帳に追加
第十四条 機構の役員及び職員は、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Programs and data for developing a game in accordance with laws and regulations are memorized in a program memory area of a game controlling ROM 35, and code information including users' codes specific to each game machine maker is memorized in a judgement code memory area of the ROM.例文帳に追加
ゲーム制御用ROM35のプログラム記憶エリアには、法規制に沿ったゲームを展開するためのプログラムやデータが記憶され、その判別コード記憶エリアには、遊技機メーカに固有のユーザコードを含むコード情報が記憶される。 - 特許庁
Article 17 The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the collection of costs for which aid is given and a grace period for payment is granted pursuant to the provisions of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations. 例文帳に追加
第十七条 民事訴訟法以外の法令において準用する同法の規定により救助を受け納付を猶予された費用の取立てについては、前条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Fukai-no-Joten/ Fukaijoten had been considered as the laws formulated in the Taika Reforms or Omi-Ryo (Omi Administrative Code), from the Edo period to the first half of the 20th century, however at present this theory is not supported. 例文帳に追加
不改常典は、江戸時代から20世紀前半まで、大化改新の諸法か近江令のことだと考えられていたが、現在この説は支持されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Through this, laws which had been independent administrative documents until that point were brought together into a code and promulgated in the form of a mokuroku. 例文帳に追加
これは個々の行政文書の形式で出されていた法令を1つの法典の形式に集積・分類した目録の形式によって公布されたものと考えられたことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 7 (1) The term "public officer" as used in this Code shall mean a national or local government official, a member of an assembly or committee, or other employees engaged in the performance of public duties in accordance with laws and regulations. 例文帳に追加
第七条 この法律において「公務員」とは、国又は地方公共団体の職員その他法令により公務に従事する議員、委員その他の職員をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



