1153万例文収録!

「consignment」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > consignmentの意味・解説 > consignmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

consignmentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 574



例文

To provide an outdoor lamp lighting confirmation system or the like in which an outdoor lamp detects night-time non-lighting and daytime lighting based on a maintenance consignment contract of the outdoor lamp.例文帳に追加

外灯の保守委託契約に基づいて外灯が夜間不点灯、昼間点灯を検出する外灯点灯確認システム等を提供する。 - 特許庁

To provide a material information input system allowing effective practical use of both character recognition from image data and input consignment to the outside.例文帳に追加

画像データからの文字認識と外部への入力委託の双方を有効に活用することができる資料情報入力システムを提供する。 - 特許庁

A person who wants to perform consignment first registers the characteristics information of an object to be transferred to the intermediary business server, and the information is generally and publicly opened through the Internet 101.例文帳に追加

まず、委託希望者が移送品の特性情報を仲介業務サーバに登録し、その情報はインターネット101を介して一般公開される。 - 特許庁

A consignee company collects/accumulates operational information of the business system that executes consignment service, and diagnoses the operation information, based on the SLA and a business rule.例文帳に追加

受託企業が受託業務を実行する業務システムの稼動情報を収集・蓄積し、この稼動情報をSLAとビジネスルールにもとづいて診断する。 - 特許庁

例文

To provide a commodity management system, capable of performing, with respect to an article which is not ordinarily used, storage with added value and easy and smooth consignment sales.例文帳に追加

常時使用しない品物に対して、付加価値のある保管と、簡易でスムーズな販売委託とを可能にする商品管理システムを提供する。 - 特許庁


例文

To provide a power retail consignment system, which uses nighttime power and surplus power efficiently, and contributes to load leveling of a power company.例文帳に追加

夜間電力や余剰電力を効率的に使用できると共に、電力会社の負荷平準化に寄与する電力小売託送システムを提供する。 - 特許庁

(a) a Subrogation Consignment Agreement shall not be rescinded or changed unless the Consumer Protection Fund approves in advance; 例文帳に追加

イ 代位弁済委託契約の解除又は変更は、あらかじめ委託者保護基金の承認を受けたときでなければ、行ってはならないものとすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system for regulating power supply, capable of reducing consignment charges necessary for power transmission from a power supplier to a power consumer.例文帳に追加

電力供給者から電力需要者への送電に必要な託送料金を低減することのできる電力供給調整システムを提供する。 - 特許庁

To provide a buyer terminal, or the like for an electronic market allowing risk-free purchase consignment for an article in a short period of time between members by accessing hosting service.例文帳に追加

ホスティングサービスにアクセスして、会員どうしで短時間にリスク無く商品の買い付け委託が可能な電子マーケットのためのバイヤー端末などを提供する。 - 特許庁

例文

(17) The term "Commodity Transactions Brokerage Business" as used in this Act shall mean the business of accepting consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. (excluding Commodity Clearing Transactions). 例文帳に追加

17 この法律において「商品取引受託業務」とは、商品市場における取引等(商品清算取引を除く。)の委託を受ける営業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to the case of carrying out a Commodity Clearing Transaction on consignment from a member under paragraph (1) or a Trading Participant under the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、第一項の会員又は前項の取引参加者から委託を受けて商品清算取引を行う場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a buyer terminal or the like for an electronic market allowing risk-free purchase consignment for an article in a short period of time between members by accessing hosting service.例文帳に追加

ホスティングサービスにアクセスして、会員どうしで短時間にリスク無く商品の買い付け委託が可能な電子マーケットのためのバイヤー端末などを提供する。 - 特許庁

The server control device is provided with function for determining whether or not the consignment contract information is legal based on the allowance information and the treatment regulation information.例文帳に追加

サーバ制御装置は許可情報及び処理規制情報に基づいて委託契約情報が適法であるかを判定する機能を備えている。 - 特許庁

on October 1, 2009. Exe Convenient Delivery, corresponding to the necessities of the seniors and homemakers saying, "there are no transportation means" or "we are busy in child care," is operated by Exe-Amarume, the third sector, under consignment of the city government. 例文帳に追加

イグゼ便利便は、「交通手段がない」「育児が忙しい」など高齢者・主婦層のニーズに応え、3セクのイグゼあまるめが町の委託を受け実施。 - 経済産業省

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to the case of carrying out a Commodity Clearing Transaction on consignment from a member under paragraph 1 or a Trading Participant under the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、第一項の会員又は前項の取引参加者から委託を受けて商品清算取引を行う場合には、適用しない。 - 経済産業省

A Futures Commission Merchant shall accept consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. in accordance with the brokerage contract rules stipulated by a Commodity Exchange. 例文帳に追加

商品取引員は、商品市場における取引等の受託については、商品取引所の定める受託契約準則によらなければならない。 - 経済産業省

(ii) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 1, (d) of the Act: the Intermediary pertaining to said transaction and the Member, etc. who accepted the consignment of said transaction; 例文帳に追加

二法第百七十九条第一項第一号ニに規定する場合当該取引に係る取次者及び当該 取引を受託した会員等 - 経済産業省

(a) a Subrogation Consignment Agreement shall not be rescinded or changed unless the Consignor Protection Fund approves in advance; 例文帳に追加

イ代位弁済委託契約の解除又は変更は、あらかじめ委託者保護基金の承認を受けた ときでなければ、行ってはならないものとすること。 - 経済産業省

(ii) intentionally countering its own transactions with regard to transactions pertaining to the Commodity Trading Consignment Business and carrying out a transaction which may harm the interest of a customer; 例文帳に追加

二故意に、商品取引受託業務に係る取引と自己の取引を対当させて、委託者の利益を 害することとなる取引をすること。 - 経済産業省

(viii) making a misrepresentation or a representation that would cause a misunderstanding of an important matter with regard to the consignment of transactions, etc., on the Commodity Market; 例文帳に追加

八商品市場における取引等の委託につき、虚偽の表示をし又は重要な事項について誤 解を生ぜしめるべき表示をすること。 - 経済産業省

A parking amount or a backup amount is calculated based on total amount of the received amounts and total amount of delivered amounts, a charge required for parking or backup paid to the consignment undertaker is computed based thereon, and the management undertaker clears the required charges to the connection suppliers and the consignment undertaker.例文帳に追加

受入量の総量と払出量の総量とに基づき、パーキング量またはバックアップ量を算出し、それに基づいて、託送事業者に支払うべきパーキングまたはバックアップに必要な料金を演算し、管理事業者が接続供給者および託送事業者に対して必要な料金を精算する。 - 特許庁

To provide a guarantee charge calculation system, capable of accurately and rapidly acquiring the balance of a guarantee object debt in calculation of a guarantee charge that each of guarantors participating in a guarantee consignment syndication receives in the guarantee consignment syndication, and responding to irregular fluctuation of the guarantee object debt.例文帳に追加

保証委託シンジケーションにおいてシンジケーションに参加する各々の保証人が受け取る保証料を算出する際に、保証対象債務の残高を正確かつ速やかに把握することが可能であり、かつ保証対象債務が不規則に変動する場合にも対応することができる保証料算出システムを提供する。 - 特許庁

A backbone system 10 of a working consignment enterprise writes working instructions content information into a data storage medium 12 or the like, reads out data including working content information on implemented working operation which is reflected on a backbone system 20 of a working entrusted enterprise, and reflects the data to the backbone system 10 of the working consignment enterprise.例文帳に追加

加工委託企業の基幹システム10は、データ格納媒体12等に作業指示内容情報を書き込み、加工受託企業の基幹システム20に反映されている、実施された加工作業についての作業内容情報を含むデータを読み出して加工委託企業の基幹システム10に反映させる。 - 特許庁

(2) When a Member, etc. has an Intermediation Customer deposit a customer margin pursuant to the provisions of Article 103, paragraph 2 of the Act, he/she shall receive the deposit of said customer margin through the Intermediary, as an agent, who has accepted the consignment for intermediation of the consignment of transactions on a Commodity Market from said Intermediation Customer. 例文帳に追加

2 会員等は、法第百三条第二項の規定により、取次委託者をして委託証拠金を預託させ るときは、当該取次委託者から商品市場における取引の委託の取次ぎを受託した取次者 を代理人として当該委託証拠金の預託を受けなければならない。 - 経済産業省

(v) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 2, (d) of the Act: a Clearing Intermediary pertaining to said Commodity Clearing Transaction, the Member, etc. who accepted the consignment for intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction, and the Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction. 例文帳に追加

五法第百七十九条第一項第二号ニに規定する場合当該商品清算取引に係る清算取 次者、当該商品清算取引の委託の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商 品清算取引を委託するものとして届け出た清算参加者 - 経済産業省

(2) A Futures Commission Merchant shall prepare the necessary record prescribed in Appended Table 5 corresponding to an order form and its content of Commodity Trading Consignment Business at the business offices of Commodity Trading Consignment business; provided, however, that this item does not apply to business offices which prepare the books pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 商品取引員は、商品取引受託業務を行う営業所において、別表第五に定める帳簿のう ち注文伝票及びその商品取引受託業務の内容に応じ必要なものを作成しなければならな い。ただし、前項の規定により帳簿を作成する営業所においては、この限りでない。 - 経済産業省

(iv) a schedule of detailed account balances stating the financial status pertaining to Commodity Trading Consignment Business prepared monthly according to Form No. 17 and a periodic business report stating the status of Commodity Trading Consignment Business prepared according to Form No. 18: by the 20th day of the month following the month subject to the report. 例文帳に追加

四一月ごとに様式第十七号により作成した商品取引受託業務に係る財務の状況を記載 した月計残高試算表及び様式第十八号により作成した商品取引受託業務の状況を記 載した定期業務報告書報告の対象となる月の翌月の二十日 - 経済産業省

This system is designed by paying attention to the point and enables an individual person concluding a reciprocal consignment contract of brewing work with the manufacturer of Sake to directly perform the brewing.例文帳に追加

この点に着目し、酒類製造者と酒造作業相互委託請負契約を締結した個々人が直接酒造りを行うことができるシステムである。 - 特許庁

Even when reparing parts needed by a maker are not in a storage consignment portion of the maker, it is provided by accommodating it from stored reparing parts for other makers.例文帳に追加

ある製造会社が必要とする補修部品が自社保管委託分に欠落していても、他の製造会社用の保管補修部品を融通して提供する。 - 特許庁

(ii) matters concerning resale, consignment sale, or mediation of sales of the Goods or offering of the same kind of services, or mediation of offers of such services; 例文帳に追加

二 商品の再販売、受託販売若しくは販売のあつせん又は同種役務の提供若しくは役務の提供のあつせんについての条件に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a physical distribution center 1 receives a cargo 211, information including the receiving date, the forwarder's name and the consignee is transmitted to a host computer 3 as consignment information.例文帳に追加

物流センタ1が荷物211を受け取ったとき、受け取った日時および運送業者名、荷受人名を含む情報を受託情報としてホストコンピュータ3に送信する。 - 特許庁

In response to the consumption disabled signal, a connection supplier side display device 41 displays a plurality of countermeasure menus which have previously been formed by the consignment company.例文帳に追加

その消費不能信号に応答して、接続供給者側ディスプレー表示装置41に、託送事業者において予め作成された複数の対策メニューを表示する。 - 特許庁

The mobile radio station management server 10 records the report that "the radio log has been transmitted from the consignment company" and the date and time of the transmission in a recording apparatus 15.例文帳に追加

移動無線局管理サーバ10は、受信した「委託会社から無線業務日誌が送信されてきた」旨およびその送信日時を記録装置15に記録する。 - 特許庁

The power provider 13 sends the purchased power to contracted consumers on consignment via a transformer station 23 for power distribution of the power company 11.例文帳に追加

そして、電力プロバイダ13は、契約した需要家に対して上記購入した電力を電力会社11の配電用変電所23を経由して託送する。 - 特許庁

(ii) When a Clearing Participant carries out Commodity Clearing Transactions for which the Clearing Participant has accepted consignment?The persons prescribed in (a) to (d) below for the categories of cases set forth respectively therein: 例文帳に追加

二清算参加者がその受託した商品清算取引を行う場合次のイからニまでに掲げる場合の区分に応じ、それぞれイからニまでに定める者 - 経済産業省

(ii) Soliciting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. from a customer by promising to bear the whole or a part of any losses or by guaranteeing profits 例文帳に追加

二商品市場における取引等につき、顧客に対し、損失の全部若しくは一部を負担することを約し、又は利益を保証して、その委託を勧誘すること。 - 経済産業省

(v) When the Futures Commission Merchant received an order for suspension of its Commodity Trading Consignment Business under Article 236, paragraph 1 (limited to the case which falls under item 7 of the same paragraph) 例文帳に追加

五第二百三十六条第一項の規定による商品取引受託業務の停止の命令(同項第七号に該当する場合に限る。)を受けたとき。 - 経済産業省

(ii) When the competent minister has ordered the suspension of a Commodity Trading Consignment Business pursuant to the provisions of Article 236, paragraph 1 (limited to the case that falls under item 7 of the same paragraph) 例文帳に追加

二第二百三十六条第一項の規定により商品取引受託業務の停止を命じたとき(同項第七号に該当する場合に限る。)。 - 経済産業省

(3) In the case where a Futures Commission Merchant violated the provisions of paragraph 1, the competent minister may rescind the license for said Futures Commission Merchant under Article 190 of the New Act, order the suspension of Transactions on a Commodity Market or Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions (which refers to the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions prescribed in Article 2, paragraph 17 of the New Act; the same shall apply hereinafter) for a fixed period not exceeding six months, order a change to the method of the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions, and order other matters necessary for supervision. 例文帳に追加

3 主務大臣は、商品取引員が第一項の規定に違反した場合には、当該商品取引員の新法第百九十条の許可を取り消し、六月以内の期間を定めて商品市場における取引若しくは商品取引受託業務(新法第二条第十七項に規定する商品取引受託業務をいう。以下同じ。)の停止を命じ、商品取引受託業務の方法の変更を命じ、その他監督上必要な事項を命ずることができる。 - 経済産業省

when the importer or other person is dissatisfied with the test aforesaid he may, on payment of the cost, require the customs-collector to measure more hanks up to one percent of the total number of hanks in the consignment, such hanks being taken at random by an officer of the customs out of any bundles in the consignment例文帳に追加

輸入業者又は他の者が前記の検査に納得しないときは,その者は,費用を納付の上,関税徴収官に対して託送品の全かせ数の1パーセントまでのかせを更に測定することを要求することができるものとし,当該かせについては,税関係官が任意に当該託送品の如何なる束からもこれを採取するものとする。 - 特許庁

d) When a Clearing Participant carries out Commodity Clearing Transactions which the Clearing Participant brokers (limited to those which the Clearing Participant brokers for a Member, etc. who in turn brokers for a Clearing Intermediary) (excluding the cases set forth in (a) and (c)) : The person who consigned the intermediation of consignment of intermediation of consignment of such Commodity Clearing Transactions (hereinafter referred to as the "Customer of the Clearing Intermediary" in this Article 例文帳に追加

ニ 清算参加者がその受託した商品清算取引(清算取次者から受託した会員等から受託したものに限る。)を行う場合(イ及びハに掲げる場合を除く。) 当該商品清算取引の委託の取次ぎの委託の取次ぎを委託した者(以下この条において「清算取次者に対する委託者」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Because the operation consignment fee is calculated in accordance with the gas usage amount for the consigned home medical respiratory gas supply device, the operation consignment fee can be reasonably demanded to the medical facilities corresponding to the usage amount for the patient to contribute to accelerating the utilization of the home medical respiratory gas supply device in the medical facilities.例文帳に追加

業務委託された在宅医療の呼吸用気体供給装置の気体使用量に応じて業務委託料を計算するため、患者の利用量に合わせて、業務委託料を医療施設に請求でき、合理的であるため、医療施設のかかる在宅医療の呼吸用気体供給装置の利用促進に寄与する。 - 特許庁

(2) A Member, etc. shall receive a deposit of a customer margin pursuant to the provisions of Article 179, paragraph (2) of the Act by appointing, as an agent, the Intermediary who brokers intermediation of the consignment of transactions on a Commodity Market from an Intermediation Customer when requesting said Intermediation Customer to deposit said customer margin; and by appointing, as an agent, the Clearing Intermediary who brokers intermediation of the consignment for intermediation of the consignment of Commodity Clearing Transactions from a Customer of the Clearing Intermediary when requesting said Customer of the Clearing Intermediary to deposit said customer margin pursuant to the provisions of the same paragraph. 例文帳に追加

2 会員等は、法第百七十九条第二項の規定により取次委託者をして委託証拠金を預託させるときは当該取次委託者から商品市場における取引の委託の取次ぎを受託した取次者を、同項により清算取次者に対する委託者をして委託証拠金を預託させるときは当該清算取次者に対する委託者から商品清算取引の委託の取次ぎの委託の取次ぎを受託した清算取次者を代理人として、当該委託証拠金の預託を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In connection with the advertisement of financial instruments such as a currency forward contract, all the items stipulated in Article 37 of the Financial Instruments and Exchange Law (Law No. 25 of 1948, "kinyu shouhin torihiki hou" in Japanese), Article 16 of the Cabinet Order for Enforcement of the Financial Instruments and Exchange Law (Cabinet Order No. 321 of 1965, "kinyu shouhin torihiki hou sekourei" in Japanese), and Articles 73 through 76 of the Cabinet Office Ordinance Regarding Financial Instruments Businesses (Ordinance No. 52 of 2007, "kinyu shouhin torihiki gyou nado ni kansuru naikaku furei" in Japanese), and other relevant laws, must be specified in writing, including the risk of loss exceeding the amount of consignment guarantee money, the ratio of the transaction amount to the amount of consignment guarantee money (to the extent the amount of consignment guarantee money is leveraged), etc. 例文帳に追加

為替先物取引などの金融商品の広告については、損失が委託保証金を上回るリスクの開示及び委託保証金の金額に対する取引額の割合(委託保証金に対してレバレッジをどの程度かけているのか)など、金融商品取引法第37条、金融商品取引法施行令第16条及び金融商品取引業等に関する内閣府令第73条から第76条までに規定されている事項を全て記載する必要がある。 - 経済産業省

To provide a schedule creation device or the like, capable of dynamically grasping an actual working state of business while clarifying a relation between consigner and consignee in consignment of a requested item.例文帳に追加

依頼された案件を委託する場合に、委託と受託の関係を明確にしつつ、仕事の実働状況を動的に把握することができるスケジュール生成装置等を提供する。 - 特許庁

The system controls an enterprize name, the contact address, an information consignment start date and finish date, and the like, in the homepage controlling the domain, and provides directly information for free.例文帳に追加

また、当該ドメインを管理するホームページにおいて、企業名・連絡先・情報委託開始日および終了日などを管理し、閲覧者に直接無償にて情報を提供する。 - 特許庁

To provide an ID card issuing management system that facilitates a school or a company to accurately make a request for production of an ID card of a target person to a consignment destination other than an issuing source.例文帳に追加

学校や企業で、対象者のIDカードの製作を発行元以外の委託先へ簡単かつ正確に依頼することを可能としたIDカード発行管理システムを提供する。 - 特許庁

To reduce or eliminate deviation by managing a distributed gas volume into a city main in units of one hour or longer period units with respect to a subscriber gas request volume in gas consignment.例文帳に追加

ガス託送において契約者ガス要求量に対する市中導管への払出ガス量を、1時間単位や長期間単位で管理して偏差が少ないか又は無いようにする。 - 特許庁

(i) a business of accepting the consignment of transactions similar to Futures Transactions on a market of a foreign state which is equivalent to a Commodity Market or acting as an introducing broker, intermediary or agent for such transactions; 例文帳に追加

一 商品市場に相当する外国の市場において先物取引に類似する取引を行うことの委託を受け、又はその媒介、取次ぎ若しくは代理を引き受ける業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) If persons listed in each of the items of Article 947 of the Act or directors, etc. thereof receive a consignment from the person conducting the public notice by means of an Electronic Public Notice and create the Public Notice Information. 例文帳に追加

四 法第九百四十七条各号に掲げる者又はその理事等が、公告を電子公告により行う者の委託を受けて公告情報を作成したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS