1153万例文収録!

「documents」に関連した英語例文の一覧と使い方(64ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > documentsの意味・解説 > documentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

documentsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13758



例文

(c) Where contribution is to be made in the form of non-monetary property, the following documents; 例文帳に追加

ハ 金銭以外の財産を出資の目的とするときは、次に掲げる書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The explanatory documents set forth in the preceding paragraph may be prepared in the form of electromagnetic record. 例文帳に追加

2 前項の説明書類は、電磁的記録をもって作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 3 Preparatory Proceedings by Means of Documents (Article 175 to Article 178) 例文帳に追加

第三款 書面による準備手続(第百七十五条―第百七十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The following documents shall be attached to the written notification set forth in the preceding paragraph: 例文帳に追加

3 前項の届出書には、次に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) in cases where property other than money is the subject of contribution, the following documents: 例文帳に追加

四 金銭以外の財産を出資の目的とするときは、次に掲げる書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

FAQ documents need to start with a list of questions with links to their answers.例文帳に追加

FAQドキュメントは質問とその回答へのリンクのリストから始める必要があります。 - Gentoo Linux

In addition, you can refer to the following documents to help you get started: NetBeansIDE Quick Start Guide.例文帳に追加

また、IDE を使い始めるにあたって役立つ次のマニュアルも用意されています。 - NetBeans

Workaround:It is best not to edit CASA-generated documents manually. 例文帳に追加

回避策: CASA によって生成されたドキュメントを手動で編集しないことが最善です。 - NetBeans

The response content type needs to be set to text/xml for cases where you want to exchange XML documents.例文帳に追加

XML ドキュメントを交換する場合は、応答の内容の種類を text/xml に設定します。 - NetBeans

例文

See the following documents for instructions on installing and configuring these tools:例文帳に追加

これらのツールのインストールと構成については、次のドキュメントを参照してください。 - NetBeans

例文

Before starting this tutorial you may want to familiarize yourself with the following documents: 例文帳に追加

このチュートリアルを開始する前に、必要に応じて次のドキュメントをお読みください。 - NetBeans

In A.D.2001, Digital Archives Research Center for Classical Documents as well as Shikokan opened. 例文帳に追加

2001年(平成13年)古典籍デジタルアーカイブ研究センターを開設、紫光館開館 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To actualize a workflow system which automatically sends electronic documents among users (nodes).例文帳に追加

複数のユーザ(ノード)間で電子化文書を自動送付するワークフローシステムを実現する。 - 特許庁

This Article "Ge-shiki" was put here to specify documentary forms of official documents called "ge" that were submitted by lower-ranked governmental officials to their superiors. 例文帳に追加

解式(解(下級官司より所属の上級官司へ)の書式) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Avoidance of misunderstanding and confusion among investors and issuers based on documents with false statements 例文帳に追加

虚偽記載のある書類による投資者・発行会社等の誤解・混乱の回避 - 金融庁

(i) Handwritten books and documents shall be saved as image data. 例文帳に追加

① 手書きにより作成された帳簿書類については、画像データとして保存すること。 - 金融庁

The original text of the Expelling Edict dated June 19 remaining in the 'Documents of the Matsuura Family' follows 例文帳に追加

「松浦家文書」に残る6月19日付の追放令の原文は以下のとおり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of Korokan is also found in the Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) issued in 842. 例文帳に追加

承和9年(842年)の太政官符にも鴻臚館の名が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Documents that clarify the name, content and number of articles in a particular place through a written record. 例文帳に追加

物の所在を明確にする目的で品名や内容、数量を記した文書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Research for documentation about Reigaku later became part of the study of old documents. 例文帳に追加

礼学への考証的な研究はやがて考証学の一翼を担うことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Kogetsu succeeded in deciphering this document (commonly called "Katakamuna documents") over five years. 例文帳に追加

後に皐月は五年をかけてこの文書(通称「カタカムナ文献」)の解読に成功。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The date of scrapping is unclear because relevant documents were discarded when the head office of Hokutan Railway suffered from a flood. 例文帳に追加

北丹鉄道本社の水害による資料廃棄で不確かな部分がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the terms of 'wutu' (raining dirt), 'wusha' (raining sand), 'tumai' (raining mud), and 'huangwu' (yellow fog) are also found in historical documents. 例文帳に追加

史料においてはこのほか、「雨土」「雨砂」「土霾」「黄霧」などの呼称があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The design information acquisition part reads required design information from two definition documents.例文帳に追加

設計情報取得部は、二つの定義書から必要な設計情報を読みとる。 - 特許庁

METHOD AND APPARATUS FOR REPRODUCING A USER-PREFERRED DOCUMENT OUT OF A PLURALITY OF DOCUMENTS例文帳に追加

複数の文書からユーザが好む1つの文書を再生する方法及び装置 - 特許庁

The XML conversion device produces contents on the basis of the data and template documents.例文帳に追加

XML変換装置は、データとテンプレート文書とを基にしてコンテンツを生成する。 - 特許庁

A folder 20 where plural documents are put together is registered on a folder managing server 100.例文帳に追加

複数の文書をまとめるフォルダ20をフォルダ管理サーバ100に登録する。 - 特許庁

The following documents were distributed to the worldwide press (see Figures3-2-1-2 to 3-2-1-5).例文帳に追加

以下の資料は、各国プレスに配布されたものである(第3-2-1-3 図~第3-2-1-5図)。 - 経済産業省

Court documents indicate that you sued your exhusband on multiple occasions.例文帳に追加

裁判記録によると あなたは 元のご主人に対して 何回も 裁判を起こした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

[while your target is browsing the web, exchanging documents, receiving sms, crossing the borders]例文帳に追加

[ウェブ閲覧中も 書類提出時も メール送受信時も 国境を越えるときも] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So, mary, any documents that magnussen has concerning yourself, you want extracted and returned.例文帳に追加

じゃあ メアリー マグヌッセンが持つ書類が 君の手に戻ってくることを望むわけだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I need you to go through these files and pull out all the documents dated march 2007.例文帳に追加

このファイルを調べて貰いたいの 2007年3月付けの すべての文書を引き出して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This was because the Nijo family did not have any notable documents concerning yusokukojitsu. 例文帳に追加

これは二条家に有職故実に関するめぼしい書類がなかったことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, it also referred to documents issued even between individuals, when from a person of humble status to a more well-placed person. 例文帳に追加

やがて個人間でも下位身分のものが上位身分で出す文書も指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 例文帳に追加

書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 - Tanaka Corpus

The book is also included in "Gunsho ruiju"(Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA) as 'Chaki meibutsu shu' (Collection of Great Tea Utensils). 例文帳に追加

また『群書類従』にも「茶器名物集」として収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is introduced as a special feature of Kyoto in press reports and ancient documents. 例文帳に追加

これは京都の風物詩として、報道や古文の資料集で紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "futaeorimono" is seen in the documents written in the Heian period as well as in the subsequent times, and it was particularly used by noble women. 例文帳に追加

平安時代以降の文献に見え、特に高貴な女性が用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the study of old documents which appeared in Qing Dynasty that strongly pointed out these defects. 例文帳に追加

このような欠点を強く指摘したのが、清代に起こった考証学である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the level of official classification for documents next above restricted and below secret 例文帳に追加

制限されたよりも次に上で、秘密よりも下である書類の公的分類レベル - 日本語WordNet

Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.例文帳に追加

書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 - Tatoeba例文

The device reads and sorts documents that are inscribed with magnetic ink(for example, checks) 例文帳に追加

この装置は,磁気インクで書いた書類(たとえば小切手)を読み取って分類する - コンピューター用語辞典

Web crawlers are part of the effort to organize the millions of documents on the World Wide Web. 例文帳に追加

ウェブクローラはWWW上の何百万もの文書を組織化する努力の一部である。 - コンピューター用語辞典

We'd like to prepare those payments, so please send those documents to us. 例文帳に追加

私たちは支払いの準備をしたいので、その書類を私たちに送ってください。 - Weblio Email例文集

This library reference manual documents Python's extensions for the Macintosh. It should be used in conjunction with the例文帳に追加

このライブラリリファレンスマニュアルでは、Macintosh用のPython拡張に関して詳しく記述します。 - Python

These documents are roughly equivalent to a single chapter from a larger work.例文帳に追加

これらのドキュメントは、大きなドキュメントにおける章一つ分とだいたい同じ規模です。 - Python

No other documents, include files, or software in X11R6.4 carry specialstatus within the X Consortium. 例文帳に追加

X11R6.4 の他の文書、インクルードファイル、ソフトウェアは X コンソーシアムの特別なステータスは持っていない。 - XFree86

To provide an information processor for sorting printing documents and ejecting them to a stacker.例文帳に追加

印刷文書を仕分けてスタッカに排出する情報処理装置を提供する。 - 特許庁

A document table for photographing the card and documents incorporates an IC read-out and write-in part.例文帳に追加

カードや書類撮影用の書類テーブルにICカード読み書き部を内蔵する。 - 特許庁

例文

To efficiently confirm the latest status (context) of a plurality of documents.例文帳に追加

複数の文書の最新状況(コンテキスト)を効率的に確認できるようにする。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS