| 意味 | 例文 |
does notの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
a nation that does not regularly participate on the Security Council 例文帳に追加
国際連合安全保障理事会の非常任の構成国 - EDR日英対訳辞書
Diameter measurement does not guarantee the sphericity of a ball. 例文帳に追加
直径の測定はボールの真球度を保証するものではない。 - Weblio英語基本例文集
the act of appointing a person who does not possess the necessary prerequisites 例文帳に追加
一定の資格によらず,経験者を特別に任用すること - EDR日英対訳辞書
in baseball, a form of pitching in which the pitcher does not wind up before releasing the ball 例文帳に追加
野球において,ノーワインドアップ投法という投球法 - EDR日英対訳辞書
a person who asserts his or her individual position, and who does not seek a companion 例文帳に追加
仲間を求めず,ひとり独自の立場を主張する人 - EDR日英対訳辞書
total parenteral nutrition does not use the digestive system. 例文帳に追加
完全腸管外栄養では消化器系が使われることがない。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
retching that does not cause vomiting is called dry heaves. 例文帳に追加
むかつきでは嘔吐を起こすことはなく、「dry heaves(空吐き)」とも呼ばれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
The API stability is informational only - the installer does not use it. 例文帳に追加
API の安定性は情報のみであり、インストーラは使用しません。 - PEAR
This file does not exist when the package has no beta version. 例文帳に追加
ベータ版が存在しない場合は、このファイルも存在しません。 - PEAR
This file does not exist when no development release exists. 例文帳に追加
開発版が存在しない場合は、このファイルも存在しません。 - PEAR
Reason : color property does not exist for .highlight p class selector. 例文帳に追加
理由: color というプロパティは.highlight p クラスセレクタには存在しないからです。 - PEAR
That is, if this method does not throw an exception, then someone should get your mail.If this method does not throw an exception, it returns a dictionary,with one entry for each recipient that was refused.例文帳に追加
また、例外を投げれなかった場合は、拒絶された受取人ごとへの1つのエントリーと共に、辞書を返します。 - Python
If the Python object does not have the required type,TypeError is raised.例文帳に追加
Python オブジェクトが指定した型ではない場合、TypeError を送出します。 - Python
Caveat: The current implementation does not work for MS-DOS8+3 filesystems. 例文帳に追加
警告: 現在の実装はMS-DOSの8+3ファイルシステムでは動作しません。 - Python
If name does not match any availableencoding, LookupError is raised. 例文帳に追加
nameに一致するエンコーディングが見つからない場合、LookupErrorが発生します。 - Python
Return the path to the file named filename.If no match is found filename is returned.This does not equal a failure since it could be the path to the file. 例文帳に追加
filenameという名前のファイルへのパスを返します。 - Python
This module does not support the use of proxies which require authentication.例文帳に追加
このモジュールは認証を必要とするプロキシをサポートしません。 - Python
Changing the background does not cause the window contents to be changed.例文帳に追加
背景を変更してもウィンドウの内容が変化することはない。 - XFree86
XFillPolygon does not draw a pixel of the region more than once.例文帳に追加
XFillPolygonは、ある1つのピクセル領域について1回しか描画しない。 - XFree86
XeviGetVisualInfowill return BadValue if passed an illegal visual ID, BadAccess if the Xserver does not respond, BadAlloc if there is a memory allocation failure. 例文帳に追加
エラーXeviGetVisualInfoは不正なビジュアル ID が渡されるとBadValueを返す。 - XFree86
[BadDrawable] Generated if the requested drawable does not exist. 例文帳に追加
[BadDrawable] 8要求されたドロウアブルが存在しない場合に生成される。 - XFree86
However, Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) does not hold Segaki-e. 例文帳に追加
但し、浄土真宗においては、施餓鬼会は行われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the tip is bent, water after washing excretion does not splash on a hand.例文帳に追加
先端を曲げると、排便洗浄後の水が手にかからない。 - 特許庁
To provide an image processing system, a program thereof, and a job executing method in which the system does not malfunction or an image does not become abnormal.例文帳に追加
システムが誤動作したり、画像が異常になることがない画像処理システム、プログラムおよびジョブ実行方法を提供する。 - 特許庁
This observation does not appear to be a regional or isolated incidence.例文帳に追加
この所見では、地域的または特異な事象ではないようだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He has reached his limit and does not intend to buy more land.例文帳に追加
彼は限界に達して、これ以上土地を買うつもりはない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
This salary schedule does not reflect any Special Salary Treatments.例文帳に追加
この給与表は特別給与待遇は反映されていません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Therefore, the manufacturing method does not require another masking plate.例文帳に追加
このように製造することで、別途マスク板を要することがない。 - 特許庁
To achieve an intermittent reception method that does not cause a mobile terminal which does not receive a multicast service, to enter in the Awake state unnecessarily.例文帳に追加
マルチキャストサービスを受けない携帯端末が無駄なAwakeを行わないような間欠受信方法を実現すること。 - 特許庁
When the original document does not exist inside the local server, the global server is searched.例文帳に追加
ローカルサーバ内に原本がない場合はグローバルサーバを検索。 - 特許庁
The width of the auxiliary pattern 13 does not exceed the resolution limit.例文帳に追加
また、上記補助パターン13の幅が解像限界以下である。 - 特許庁
He does not engage in open-air sports, such as shooting and fishing. 例文帳に追加
彼は銃猟や漁猟などのような野外の遊びをせぬ - 斎藤和英大辞典
So slight a blemish does not affect the price of the article. 例文帳に追加
これくらいのキズがあっても価には何のさし響きも無い - 斎藤和英大辞典
Friedel's law does not apply to dynamical electron diffraction. 例文帳に追加
フリーデルの法則は、動力学的電子回折には当てはまらない。 - 科学技術論文動詞集
Moreover, this survey does not cover partnerships only for capital. 例文帳に追加
また、資本のみの提携も本調査の対象としていません。 - 経済産業省
while very often it does not even mean that; 例文帳に追加
世論がそういうことを意味しないことさえ、しょちゅうあります。 - John Stuart Mill『自由について』
Diana is attracted to Hasnat because he does not treat her like a celebrity.例文帳に追加
ダイアナは,自分を有名人扱いしないハスナットにひかれる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The situation does not favor a vigorous emulative spirit. 例文帳に追加
状況は精力旺盛な競争心に都合よくはないのだ。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
but he does not seem to have been thought worse of for this. 例文帳に追加
だが、それで悪い人だと思われていたわけではないようだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
His track record does not warrant a promotion to the management level. 例文帳に追加
彼の実績は管理職への昇進基準を満たしていない。 - Weblioビジネス英語例文
A game shop does not have to diminish its sales by not letting the players stop shooting.例文帳に追加
遊技店でも、発射を止めさせないことで店の売り上げを減少させないですむ。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|







