| 意味 | 例文 |
due datesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
The error is instead probably due to the dates of the files being set sometime in the future. 例文帳に追加
4.4. 高機能な商用 X サーバってあるんですか? - FreeBSD
(v) the case where daily due dates for payment are set: 11,000 yen; and 例文帳に追加
五 支払期が毎日と定められている場合 一万千円 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) where monthly due dates for payment are set: 330,000 yen; 例文帳に追加
一 支払期が毎月と定められている場合 三十三万円 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) where due dates for payment every ten days are set : 110,000 yen; 例文帳に追加
三 支払期が毎旬と定められている場合 十一万円 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The SELECT query retrieves the wishes with their due dates for the specified wisher by his ID, which was retrieved in step 4, and stores the wishes and due dates in an array result. 例文帳に追加
SELECT クエリーは、手順 4 で取得されたウィッシャーの ID によって、指定したウィッシャーに対するウィッシュの期日とともにウィッシュを取得し、そのウィッシュと期日を配列 result に格納します。 - NetBeans
(x) "Statutory due date for tax payment" means the due date for payment of national taxes under the provisions of laws concerning national taxes (in the case of the following national taxes, meaning the due dates or the days specified respectively therein); however, due dates advanced as prescribed in Article 38, paragraph (2) (Advanced Demand) of the Act on General Rules for National Taxes, due dates extended by postponement of tax payment under the provisions of the Income Tax Act (Act No. 33 of 1965) or the Inheritance Tax Act (Act No. 73 of 1950), due dates extended under a tax payment grace period as prescribed in Article 47, paragraph (1) of the Act on General Rules for National Taxes, and due dates extended under a grace period for collection or execution of collection procedures due to tax delinquency shall not be regarded as the due date for payment of said national tax: 例文帳に追加
十 法定納期限 国税に関する法律の規定により国税を納付すべき期限(次に掲げる国税については、それぞれ次に定める期限又は日)をいう。この場合において、国税通則法第三十八条第二項(繰上請求)に規定する繰上げに係る期限及び所得税法(昭和四十年法律第三十三号)若しくは相続税法(昭和二十五年法律第七十三号)の規定による延納、国税通則法第四十七条第一項に規定する納税の猶予又は徴収若しくは滞納処分に関する猶予に係る期限は、当該国税を納付すべき期限に含まれないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) "Delinquent taxpayer" means a taxpayer who fails to pay the national tax that the taxpayer is required to pay by the due date for payment (excluding due dates extended under a tax payment grace period as prescribed in Article 47, paragraph (1) (Tax Payment Grace Period) of the Act on General Rules for National Taxes, and due dates extended under a grace period for collection or execution of collection procedures due to tax delinquency); 例文帳に追加
九 滞納者 納税者でその納付すべき国税をその納付の期限(国税通則法第四十七条第一項(納税の猶予)に規定する納税の猶予又は徴収若しくは滞納処分に関する猶予に係る期限を除く。)までに納付しないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The most common improvement, reaching as much as31.4% overall, was that "due dates for payment of charges have come to be kept" (Fig. 3-2-57).例文帳に追加
改善された点について、最も多かったのは、「代金の支払期限を守るようになった」であり、全体の31.4%に上っている(第3-2-57図)。 - 経済産業省
(vi) where due dates for payment over any other period of time are set: the amount equivalent to that calculated by multiplying 11,000 yen by the number of days in said period. 例文帳に追加
六 支払期がその他の期間をもつて定められている場合 一万千円に当該期間に係る日数を乗じて得た金額に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, due to the death on August 9, 824 of Retired Emperor Heijo, the dates of Sumai no Sechie events were shifted to July 16 and subsequently faded away. 例文帳に追加
だが、天長元年7月7日(824年8月5日))に平城上皇が崩御したのを機に節会が7月16日(旧暦)に期日変更されてからは次第に衰微した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On failure to pay the annual maintenance fees to which they are subject; on attainment of the relevant due dates, the owner shall have a period of grace of 180 days within which to pay the current fee, at the end of which period lapse shall occur, except where the non-payment is due to force majeure. 例文帳に追加
維持年金の未納時。期限満了時,その所有者は当該年金支払につき180日の猶予期間を与えられ,当該期間満了時は失効となる。ただし,未納が不可抗力による場合は除く。 - 特許庁
Her dates of birth and death are unknown due to lack of material but, her age at death could be 0 on the basis of Gregorian calendar. 例文帳に追加
生没月日に関しては資料が無いので現時点では不明だが、グレゴリオ暦に於ける誕生日によっては満で数えた場合だと享年が0の可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The matters to be stated in the interim business report and the business report, the due dates for submission and any other necessary matters regarding these reports shall be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
2 中間業務報告書及び業務報告書の記載事項、提出期日その他これらの報告書に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Due to some problems in the software to perform calculation, the Japan Meteorological Agency published the wrong forecasted dates for four locations including Tokyo and Shizuoka in the first report of 2007. 例文帳に追加
2007年(平成19年)の第1回発表では、計算に用いるプログラムに一部不具合があったため、東京・静岡など4地点について誤った予想日を発表してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a production management program for managing a manufacturing step on a computer by effectively using resources and preparing a production plan to meet due dates with a Gantt chart.例文帳に追加
資源の有効活用をし、納期厳守を考慮した生産計画をガントチャート表現で立てて、製造工程を管理する機能をコンピュータ上で実現する生産管理プログラムを提供する。 - 特許庁
(iii) With regard to the claim set forth in item (i)(a), if the interval between due dates and the amount of payment on each due date under the home loan contract are specified by certain standards, the modification shall generally conform to such standards. 例文帳に追加
三 第一号イに掲げる債権については、一定の基準により住宅資金貸付契約における弁済期と弁済期との間隔及び各弁済期における弁済額が定められている場合には、当該基準におおむね沿うものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) With regard to the provisions on the due date and the amount of payment of a claim set forth in item (i)(a) of the preceding paragraph after the expiration of the grace period to pay principal, if the interval between due dates and the amount of payment on each due date under the home loan contract are specified by certain standards, the modification shall generally conform to such standards. 例文帳に追加
二 前項第一号イに掲げる債権についての元本猶予期間を経過した後の弁済期及び弁済額の定めについては、一定の基準により住宅資金貸付契約における弁済期と弁済期との間隔及び各弁済期における弁済額が定められている場合には、当該基準におおむね沿うものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The renewal fee may be paid up to the date of expiry of the duration referred to in paragraph (1) or (2), as the case may be, or in a time limit of six months from any of said dates, with a surcharge of 50% ofthe amount of the due fee.例文帳に追加
更新手数料は,(1)若しくは,該当する場合は,(2)にいう存続期間の満了日までに,又は,その何れかの期日から 6 月の期限内に納付義務額の 50%の割増手数料を付して,納付することができる。 - 特許庁
Either a mechanism 3 for displaying a plurality of dates or a displaying segment for displaying the number of days in place of a date indicating mechanism is arranged at a proper position in a lid 2 or a container main body so as to display either a food storing date or a seal opening date and either a freshness date or a consuming due date and the like.例文帳に追加
蓋体2又は容器本体の適宜位置に複数の日付表示機構部3或は日付機構に替えて日数表示部を設けて、食品収納日或は開封日と、賞味期限日或は消費期限日等を表示する。 - 特許庁
After the calendar reform of January 1, 1873, people tried to perform events on the same dates as the old calendar, but there were cases in which some events were found unseasonable due to the occurrence of the unavoidable one month difference, as stated above, like Koi-nobori (carp rising, or Boy's Day) and Tanabata (the Star Festival). 例文帳に追加
明治6年(1873年)1月1日の改暦後、旧暦時代の日付をそのまま新暦に持ち込んで行事をしようとすると、前述のとおり絶対に1ヶ月程度ずれるので、鯉幟や七夕のように季節感の合わないものが出てきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 151-2 (1) In cases where the obligor has a claim for periodic payments with provisions on fixed due dates pertaining to any of the following duties, if any part of such claim is in default, execution against a claim may be commenced even for the portion of said claim for periodic payments for which the fixed due date has yet to arrive, notwithstanding the provisions of Article 30(1): 例文帳に追加
第百五十一条の二 債権者が次に掲げる義務に係る確定期限の定めのある定期金債権を有する場合において、その一部に不履行があるときは、第三十条第一項の規定にかかわらず、当該定期金債権のうち確定期限が到来していないものについても、債権執行を開始することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
MHLW notified of the ratios of copayments, the maximum copayments for high medical expenses, and the maximum copayments for combined medical treatment costs of expensive long-term care, for cases when taxation information in municipalities were not fixed, as tax return due dates of municipal inhabitant taxes had been extended (June 21, 28, 2011).例文帳に追加
市町村民税の申告期限の延長により市町村の課税情報等が確定しない場合における一部負担金の負担割合や、高額療養費の自己負担限度額、高額介護合算療養費の限度額の判定方法について通知(平成23年6月21日、28日) - 厚生労働省
By enhancing the systems for consultation and processing of administrative work at the labour bureaus and the labour standards inspection offices, ① Speedy and appropriate payments of workers compensation insurance benefits and scholarships, etc. are made for affected workers and bereaved families ② Speedy and careful responses are made for inquiries, etc. regarding the extension of due dates of labour insurance premiums for affected employers.例文帳に追加
労働局、監督署の相談・事務処理体制の充実を図り、①被災労働者やその遺族への労災保険給付や就学援護費等の迅速・適正な支払②被災した事業主等を対象とした労働保険料の納期限の延長等に関する問い合わせ等への迅速かつ丁寧な対応を行う。 - 厚生労働省
To present a new selection method and provide a theoretically optimum solution in order to solve the problem that when variables such as a plurality of types of transportation means, the number of containers to be used, different delivery due dates, transportation costs, and inventory costs increase, it takes a lot of time to calculate an optimum solution by combining the variables.例文帳に追加
複数のタイプの輸送手段、使用するコンテナの数、異なる納入期限、輸送コスト、在庫保管コストなどの変数が多くなれば、最適解を求めるためにそれらを組み合わせて行う計算には多くの時間を必要とすることから、新しい選択の方法を示し、理論上最適な解決手段提供するものである。 - 特許庁
Article 167-16 In cases where the obligee has a claim for periodic payments with provisions on fixed due dates pertaining to any of the duties listed in the items of Article 151-2(1), if any part of such claim is in default, compulsory execution by the method prescribed in paragraph (1) of the preceding Article may be commenced even for the portion of said claim for periodic payments for which the fixed due date is to arrive within six months, notwithstanding the provisions of Article 30(1). 例文帳に追加
第百六十七条の十六 債権者が第百五十一条の二第一項各号に掲げる義務に係る確定期限の定めのある定期金債権を有する場合において、その一部に不履行があるときは、第三十条第一項の規定にかかわらず、当該定期金債権のうち六月以内に確定期限が到来するものについても、前条第一項に規定する方法による強制執行を開始することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 132 (1) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary to protect Policyholders, etc. by ensuring soundness in management of an Insurance Company in light of the situation of the business or property of the Insurance Company or the situation of the assets of the Insurance Company and its Subsidiary Company, etc., request the Insurance Company to submit an improvement program for ensuring the soundness of management by identifying matters for which measures shall be taken as well as due dates or order changes to the submitted improvement program, or, within the limit necessary, order the full or Partial suspension of the business of the Insurance Company with due dates, or order the deposit of property of the Insurance Company or other necessary measures for supervision. 例文帳に追加
第百三十二条 内閣総理大臣は、保険会社の業務若しくは財産又は保険会社及びその子会社等の財産の状況に照らして、当該保険会社の業務の健全かつ適切な運営を確保し、保険契約者等の保護を図るため必要があると認めるときは、当該保険会社に対し、措置を講ずべき事項及び期限を示して、経営の健全性を確保するための改善計画の提出を求め、若しくは提出された改善計画の変更を命じ、又はその必要の限度において、期限を付して当該保険会社の業務の全部若しくは一部の停止を命じ、若しくは当該保険会社の財産の供託その他監督上必要な措置を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 139 (1) A Municipality, in a case when an insurance premium has not been collected by the method of special collection as the result of a Primary Insured Person that is not receiving a Pension Payment Subject to Special Collection, etc., shall collect the insurance premium amount equivalent to the amount that has become uncollected by the method of special collection, by a general collection on each due date, when there are due dates as set forth in Article 133 that will occur after the date that the insurance premium has become uncollected by the method of special collection, or collect said amount immediately when there is no other due date after the said date. 例文帳に追加
第百三十九条 市町村は、第一号被保険者が特別徴収対象年金給付の支払を受けなくなったこと等により保険料を特別徴収の方法によって徴収されないこととなった場合においては、特別徴収の方法によって徴収されないこととなった額に相当する保険料額を、その特別徴収の方法によって徴収されないこととなった日以後において到来する第百三十三条の納期がある場合においてはそのそれぞれの納期において、その日以後に到来する同条の納期がない場合においては直ちに、普通徴収の方法によって徴収しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The term listed in the following item (a) or (b) corresponding to the classification of the number of days (excluding the number of days the incoming sentenced person was not detained in the sentencing state in the enforcement of the sentence) from the date (the earliest date if there are two or more dates; hereinafter the same) on which the enforcement of the foreign punishment commenced in the sentencing state to the date on which the term of the foreign punishment is due to expire, when the foreign punishment does not fall within the case provided for in the preceding item. 例文帳に追加
二 前号に掲げる場合に該当しないとき 次のイ又はロに掲げる裁判国において当該外国刑の執行が開始された日(二以上あるときは、当該日のうち最も早い日。以下同じ。)から受入受刑者の拘禁をすることができるとされる最終日までの日数(裁判国においてその執行としての拘禁をしていないとされる日数を除く。)の区分に応じ、当該イ又はロに定める期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 222-15 With regard to a case other than one punishable by the death penalty, life imprisonment, or imprisonment with or without work for more than three years, if a motion for an expedited trial procedure has been filed, notwithstanding the provisions of Article 177, the court shall, without delay, inform the accused to the effect that the accused may appoint defense counsel, and that he/she may file a request for defense counsel to be appointed if he/she is unable to do so due to indigence or on any other grounds, and that trial dates for carrying out the proceedings set forth in Article 350-8 of the Code and trial dates for the expedited trial procedure may not be held in the absence of defense counsel; provided, however, that this shall not apply when the accused has secured defense counsel. 例文帳に追加
第二百二十二条の十五 裁判所は、死刑又は無期若しくは長期三年を超える懲役若しくは禁錮に当たる事件以外の事件について、即決裁判手続の申立てがあつたときは、第百七十七条の規定にかかわらず、遅滞なく、被告人に対し、弁護人を選任することができる旨及び貧困その他の事由により弁護人を選任することができないときは弁護人の選任を請求することができる旨のほか、弁護人がなければ法第三百五十条の八の手続を行う公判期日及び即決裁判手続による公判期日を開くことができない旨をも知らせなければならない。ただし、被告人に弁護人があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Businesses of the business cooperative or the minor business cooperative to be provided for the utilize of partner who will collectively establish factories or workplaces (hereinafter referred to as "factories, etc.") based on a plan prepared by the business cooperative or the minor business cooperative, in the case where the administration of said Businesses will be hindered due to some partner who require a considerable period of time for establishing said factories, etc. finding it difficult to utilize the Businesses during that time-The period specified by a Cabinet Order not exceeding three years from the final day of the business year containing the earliest of the dates of termination of the establishment of factories, etc. based on said plan 例文帳に追加
一 事業協同組合又は事業協同小組合の作成する計画に基づき工場又は事業場(以下「工場等」という。)を集団して設置する組合員の利用に供する当該事業協同組合又は事業協同小組合の事業をその工場等の設置に相当の期間を要する一部の組合員がその間に利用することが困難であるため、当該事業の運営に支障が生ずる場合における当該事業 当該計画に基づく工場等の設置が完了した日のうち最も早いものを含む事業年度終了の日から起算して三年を超えない範囲内において政令で定める期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
