| 例文 |
each perの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1292件
That's five cents each, and times 3,000 cars per day例文帳に追加
毎回 5 セントに 毎日 3000 台をかけて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And this is the amount of co2 put out per each unit of energy.例文帳に追加
エネルギー量あたりのCO2排出量を示しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And this is the amount of co2 put out per each unit of energy.例文帳に追加
エネルギー量あたりのco2排出量を示しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Each frame consists of one sample per channel.例文帳に追加
フレームはそれぞれ、チャンネルごとに一つのサンプルからなります。 - Python
The branch grooves 8 are formed in parallel with each other per each polishing range S.例文帳に追加
また、各研磨領域S毎に、各分岐溝8を平行に形成する。 - 特許庁
The remaining resources are applied for each individual per-screen property.例文帳に追加
残りのリソースは、スクリーン毎の個々のプロパティに適応される。 - XFree86
The first column is the per-CPU limit: the maximum number of objects that will be cached for each CPU. 例文帳に追加
最初のカラムは per-CPU 制限、すなわち各 CPU ごとにキャッシュできるオブジェクトの最大数である。 - JM
Each room costs more than 40,000 yen per night for two people.例文帳に追加
それぞれの部屋は1泊につき2人で4万円以上する。 - 浜島書店 Catch a Wave
(k) Request for search (regulation 47) for each mark per class例文帳に追加
(k) 調査を求める請求(規則47)類ごとに各標章について - 特許庁
In addition, the number of zero crosses per unit time in each block is counted.例文帳に追加
加えて、各ブロックの単位時間当たりのゼロクロス数をカウントする。 - 特許庁
3,000 yen per case plus 8,000 yen for each class 例文帳に追加
一件につき三千円に一の区分につき八千円を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A Per-RB priority computation means uses reception SINR to compute the per-RB (Resource Block) priority of each user.例文帳に追加
RB毎優先度計算手段は、受信SINRを用いて各ユーザのRB毎優先度を計算する。 - 特許庁
Since each chip searches 60 million keys per second, a board containing 64 chips will search 3.8 billion keys per second. 例文帳に追加
各チップは毎秒6000万鍵を探索するので、チップ64個のった基板は、毎秒38億鍵を探索してくれる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Each piece of information can also be registered per plurality of loops.例文帳に追加
また、各情報は複数のループ毎に登録することが可能である。 - 特許庁
6,000 yen per case plus 15,000 yen for each class 例文帳に追加
一件につき六千円に一の区分につき一万五千円を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
12,000 yen per case plus 30,000 yen for each class 例文帳に追加
一件につき一万二千円に一の区分につき三万円を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
15,000 yen per case plus 40,000 yen for each class 例文帳に追加
一件につき一万五千円に一の区分につき四万円を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a periodical that is published twice each week (or 104 issues per year) 例文帳に追加
毎週二回(または年当たりの104冊)発行される定期刊行物 - 日本語WordNet
Since each search unit tries 2.5 million keys per second, a chip with 24 search units will try 60 million keys per second. 例文帳に追加
各探索ユニットは毎秒250万鍵を探索するので、24の探索ユニットを持ったチップは毎秒6000万鍵をためせる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Since each board searches 3.8 billion keys per second, a chassis containing 12 boards will search 46 billion keys per second. 例文帳に追加
各基板は一秒で38億鍵を探索するので、基板12枚をさしたラックは、毎秒460億鍵を探索することになる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
To provide many-to-many direct coordination of sensors and firearms per each firing assignment.例文帳に追加
射撃任務ごとにセンサと火器の多対多の直接連携を可能とする。 - 特許庁
To manage commodity information of a catalog by relating to catalog data per each of pages.例文帳に追加
カタログの商品情報をページ毎にカタログデータに関連付けて管理する。 - 特許庁
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. 例文帳に追加
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 - Tanaka Corpus
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.例文帳に追加
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 - Tatoeba例文
this layered sheet 21 is separated per each of areas to become each of element main bodies 2 to obtain the element main body 2.例文帳に追加
この積層シート21を各素子本体2となる領域ごとに分離させて、素子本体2を得る。 - 特許庁
(e) The signal from the marker of the labeled DNA is detected per each region.例文帳に追加
標識DNAの標識物質からの信号を領域毎に検出する(e)。 - 特許庁
A phrase importance score calculating part 2 calculates a phrase importance score per each phrase.例文帳に追加
語句重要度スコア計算部2は、語句重要度スコアを語句ごとに計算する。 - 特許庁
The above number began to increase again when a stipend of each house was increased to 120 koku per year and 532 ryo 2 bu. 例文帳に追加
その12戸に毎年120石、532両2分を給与すると再び回復した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the production number of contact lenses per each molding cycle is increased.例文帳に追加
その結果、各成形サイクル当たりのコンタクトレンズの製造数が増大される。 - 特許庁
To manage more flexibly program view per user, based on view restricting condition per each user upon program genre evaluated.例文帳に追加
視聴番組ジャンルを考慮したユーザ毎の視聴制約条件に基づいて、ユーザの番組視聴をより柔軟に管理する。 - 特許庁
The crop per rearing period of crops and per unit area is stored for each class of crops on a crop information DB 4.例文帳に追加
作物情報DB4には、作物の種別毎に、作物の育成期間、単位面積あたりの収穫量が記憶されている。 - 特許庁
A drive control method inverts the timing for writing signal in each line per field and inverts the timing for starting a period of reverse biasing in each line per field in the same way.例文帳に追加
各行の信号書き込みのタイミングを1フィールド毎に反転させ、同様に、各行の逆バイアス期間の開始タイミングも1フィールド毎に反転させる方式をいう。 - 特許庁
Each FICON channel is capable of supporting more than 4,000 I/O operations per second. 例文帳に追加
それぞれのFICONチャネルは、1秒あたり4,000以上の入出力動作をサポートできる。 - コンピューター用語辞典
Plural fuses having a different fuse cross sectional area are prepared as samples per each fuse cross-sectional area, and instantaneous arc current is made to flow into each fuse so as to obtain a fusion current value per each fuse.例文帳に追加
異なるヒューズ断面積を持つサンプルとなるヒューズを各ヒューズ断面積毎に複数個用意して各ヒューズに瞬間的なアーク電流を流し、これによって各ヒューズ毎に溶断電流値を求める。 - 特許庁
The calculation part 34 calculates an energy consumption rate of each product based on a unit consumption energy per time and a unit production per time.例文帳に追加
算出部34は、単位時間消費エネルギー量と単位時間生産量とに基づいて製品毎のエネルギー原単位を算出する。 - 特許庁
Averaging operations are performed per each bin and an all channel average of the bin characteristics is determined (S13).例文帳に追加
各ビン毎に平均操作を行い、ビン特性の全チャネル平均を求める(S13)。 - 特許庁
The identification marker 21 of each of the printing plates 15 is read and the plates 15 are sorted per identification marker.例文帳に追加
各刷版15の識別表示21を読み取り、各刷版15を識別表示毎に仕分ける。 - 特許庁
As a result, eight trains per hour stop at each station located between Kyoto and Nishi-Akashi. 例文帳に追加
その結果、京都~西明石間の各駅で1時間あたり8本の運転となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a main clock is 1 μs, 1 is added to each random number counter per 1 μs.例文帳に追加
メインクロックを1μsとすると、各乱数カウンタは、1μs毎に1づつ加算される。 - 特許庁
A receiver 202 accumulates received frames in each port, and a collector 227 collects frames per unit from each port.例文帳に追加
受信装置202は、受信したフレームを各ポートに蓄積し、コレクタ227は、各ポートからユニット毎にフレームを収集する。 - 特許庁
Each town's expense was decided based on the amount of deeds collected, and the dredging tax per person was decided according to the size of each house's frontage before actual collection. 例文帳に追加
これを町ごとの売券高に応じて、その町の負担額を定め、間口割にして、町人から取り立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)