1153万例文収録!

「early study」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > early studyの意味・解説 > early studyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

early studyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

He early showed an inclination for study 例文帳に追加

幼にして学を好む - 斎藤和英大辞典

wake early and study 例文帳に追加

朝早く起きて勉強する - Weblio Email例文集

The study of languages should be begun early. 例文帳に追加

語学は若い時に限る - 斎藤和英大辞典

The researchers who did that 1980 study, that early study例文帳に追加

1980年に初期の研究をした研究チームは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He resolved to studyresolved to make himself a scholarat an early age. 例文帳に追加

幼にして学に志す - 斎藤和英大辞典


例文

He early showed an inclination for study 例文帳に追加

幼い時から学問が好きだった - 斎藤和英大辞典

I'll sleep a bit, and study some early in the morning.例文帳に追加

ちょっと寝て朝早くにやろう... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I get up early in the morning to study. 例文帳に追加

私は朝早くに起きて勉強する - Weblio Email例文集

I have come to wake up early in the morning and study.例文帳に追加

私は朝早く起きて勉強するようになった。 - Weblio Email例文集

例文

In the early 1960s he went over to England in order to study English literature. 例文帳に追加

彼は 1960 年代の初めに英文学研究のため英国に行った. - 研究社 新和英中辞典

例文

The dictionary is also a valuable material for the study of the history of Japanese language in the early Heian period. 例文帳に追加

また、平安時代前期の国語学史の研究の上でも貴重な資料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fossil is expected to throw new light on the study of these early birds.例文帳に追加

この化石は,原始鳥類の研究に新たな光を投げ掛けるだろうと期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Complete Works mentioned above contained the following: "A Study on Japanese Cultural History," "History of Chinese Painting," "History of Chinese Historical Study," "A Study of Chinese Bibliography," "History of Chinese Ancient Times," "Culture of the Middle Ages of China," and "The Early Modern Times of China." 例文帳に追加

上記全集には『日本文化史研究』、『支那絵画史』、『支那史学史』、『支那目録学』、『支那上古史』、『支那中古の文化』、『支那近世史』などが収められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a good physique and was broad-minded, and since his early days, he liked to study, read books very well, obtained deep knowledge, and wrote in a splendid way.' 例文帳に追加

「状貌魁梧、器宇峻遠、幼年にして学を好み、博覧にしてよく文を属す。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Since his early days, he liked to study, read books very well, obtained deep knowledge, and wrote in a splendid way.) 例文帳に追加

(幼い頃から学問を好み、書物をよく読み、その知識は深く、見事な文章を書いた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a fundamental historical material to study the ages from the late Kamakura period to the early Northern and Southern Court period. 例文帳に追加

鎌倉時代後半から南北朝時代前期を研究する上での基本史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Nara period, the study of Confucianism was sometimes called Myogyo, but as other departments came to end with the suffix '-do' (the character used was "" literally meaning "the way") (such as Kidendo [study of the histories], Myohodo [study of codes], Sando [study of mathematics] and Shodo [calligraphy]) during the early Heian period, Myogyo came to be called Myogyodo. 例文帳に追加

儒学の研究を明経と呼ぶ例は奈良時代からあったが、平安時代前期に大学の各学科が「道」(紀伝道・明法道・算道・書道など)と呼ばれるようになると、明経道という呼称が定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, early in the Edo period, it was criticized by Katsutoshi KINOSHITA and Mosui TODA, and later, original study of waka based on the study of Japanese classical literature began its rise. 例文帳に追加

だが、江戸時代に入ると、木下勝俊や戸田茂睡によって批判され、後に国学による独自の歌学研究が勃興することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied Buddhist scripture from an early age, and went to Mt. Hiei at the age of 15 (all ages given in this article are according to the traditional Japanese system) to study under Gishin. 例文帳に追加

幼少から経典になじみ、15歳(数え年、以下同)で比叡山に登り義真に師事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, during the early-modern period, kokugaku (the study of Japanese classical literature) rose to prominence and scholars started to review and revise the commentaries. 例文帳に追加

一方、近世に入ると国学が勃興し、新たな目で注釈が行われるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A four-and-a-half-mat Japanese room (Dojinsai) is a study of Yoshimasa and is famous for as an example of architecture of early Shoin-zukuri. 例文帳に追加

四畳半の部屋(同仁斎)は義政の書斎で初期の書院造建築として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although problems that need to be resolved should be tackled early, that will depend on how the study will proceed. 例文帳に追加

対応すべきものは、出来るだけ早く対応した方が良いことはあるけれども、これは検討次第ですよね。 - 金融庁

In the summer of 1820, a shopkeeper of a bookshop introduced Kanetane to Atsutane HIRATA's works including "Tama no Mihashira" (Concept of Afterlife), "Koshi Seibun" (Early History) and "Koshicho" (Clarification of Early History), then he grew a longing for the study of Japanese Kodo. 例文帳に追加

文政3年夏に、書肆の主人の紹介で、篤胤の『霊能真柱』『古史成文』『古史徴』その他に目を通し皇国に伝わる古道の学に憧憬思慕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. 例文帳に追加

この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 - Tanaka Corpus

In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.例文帳に追加

この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 - Tatoeba例文

In ancient times, toraijin (foreigners, particularly from China and Korea, who settled in early Japan and introduced the culture of the Asian continent to the Japanese) who were well versed in Rekido (study of the calendar) or Sando (study of mathematics) were often appointed, but later only members of the Okasuga clan, Iehara clan, Onakatomi clan or Kamo clan were appointed to the post. 例文帳に追加

古くは暦道・算道に通じた渡来人系の人物が任じられる事が多かったが、後に大春日氏・家原氏・大中臣氏・賀茂氏などが世襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His older brother recommended that he study Confucianism, but he showed an interest in Buddhism from an early age and entered Daiji-ji Temple at the age of nine to start his training. 例文帳に追加

兄からは儒学を勧められるが早くから仏教に心を寄せ、9歳で大慈寺に入って修行を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, the research and study of minka has extended to include the houses of the Meiji, Taisho, and early Showa Eras. 例文帳に追加

近年では、対象となる年代も広がり、明治・大正・昭和戦前期の建物まで、調査研究が行われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rikyu began his study of tea ceremony at an early age, and became a disciple of Dochin KITAMUKI at 17, and then studied under Joo TAKENO, trying to reform a traditional style of the tea ceremony with his master. 例文帳に追加

若年より茶道に親しみ、17歳で北向道陳、ついで武野紹鴎に師事し、師とともに茶の湯の改革に取り組んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early Showa period, "Kai shiryo shusei" and "Kai sosho" were published, and the empirical research was initiated by Yamanashi Kyodo Kenkyuukai (Yamanashi Local History Study Group). 例文帳に追加

昭和初年には『甲斐史料集成』や『甲斐叢書』が刊行され、山梨郷土研究会も発足し実証的研究がスタートした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keichu established an empirical study method, and his academic achievements contributed to the development of early modern Japanology (Kokugaku) and became a landmark of the history of the study on the Japanese classics, thus greatly influencing the establishment of old kana orthography of the posterity. 例文帳に追加

また、その学績は実証的学問法を確立して国学の発展に寄与し古典研究史上、時代を画するものであり、また後世の歴史的仮名遣いの成立に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it is known from a study report that the rehabilitation executed on an ultra-early stage promotes the improvement of the paralysis from a cerebrovascular accident, the aid can also provide the intervention means in the rehabilitation executed on the ultra-early stage for the lower limb.例文帳に追加

更に脳血管障害による麻痺には、超早期のリハビリが改善を促すという研究報告があるが、本発明では下肢に対して超早期のリハビリへの介入手段を提案することもできる。 - 特許庁

Reputed to be brilliant from an early age, he entered Kennin-ji Temple in Kyoto to study Buddhism in 1595, but refused to enter the priesthood and returned to his family. 例文帳に追加

小さい頃から秀才としてうたわれ、文禄4年(1595年)京都建仁寺で仏教を学ぶが、僧籍に入る(出家する)のは拒否し家に戻る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiden hakase refers to a post established in Daigaku-ryo (Bureau of Education under the Ritsuryo system) in the early Heian period and taught Kidendo (the study of the histories), but, was integrated into Monjo hakase (Professor of Literature) later. 例文帳に追加

紀伝博士(きでんはかせ)とは、平安時代の初期に大学寮に置かれた役職で紀伝道を講じたが、後に文章博士に統合された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iho-an: This rustic style teahouse, located behind the hojo and study, was constructed in the early modern period by a master of the tea ceremony Shoeki HAIYA in memory of his wife Yoshino Dayu. 例文帳に追加

遺芳庵-方丈・書院の背後にある田舎屋風の茶室で、近世初期の茶人・灰屋紹益が夫人の吉野太夫をしのんで建てたものという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since around the early 10th century when "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) was compiled, 'uta no michi' (the way of waka) was advocated against Kidendo, a study of Chinese poetry (also called Monjodo). 例文帳に追加

『古今和歌集』が編纂された10世紀初め頃より、漢詩の紀伝道(文章道)に対抗して「うたのみち」が唱えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1983 and early part of 1984, the first major study was done by EPA to develop a data base for the assessment of the existing water quality.例文帳に追加

1983と1984の早期に,最初の主要な研究が,既存の水質査定のためのデータベースを作成するためにEPA(合衆国環境庁)によってなされた。 - 英語論文検索例文集

In the recent study of historical science, it is pointed out that the actual history of the Satomi clan in the early period was greatly different from what is described in those war chronicles. 例文帳に追加

なお近年の歴史学研究により、初期里見氏の実際の歴史はこれら軍記物に語られてきた姿と大きく異なることが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early Heian period, the ninth century, Kukai, Saicho, and other Buddhist monks went to Tang (to China for study) one after another and brought the systematic Esoteric Buddhism to Japan. 例文帳に追加

平安時代初期の9世紀になると空海、最澄らの僧が相次いで入唐(中国・唐へ留学)し、日本へ系統的な密教を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The GEM study defines early stag entrepreneurial activity (EEA) as the total number of persons per 100 adults between the ages of 18 and 64who are: (1) engaged in setting up a business; or (2)running enterprises that are less than 42 months old, and measures the briskness of the entrepreneurial activity in each country.例文帳に追加

GEM調査では、〔1〕起業の準備を始めている人、〔2〕創業後42か月未満の企業を経営している人の合計が18~64歳人口100人当たり何人いるかをEEA(Early-Stage Entrepreneurial Activity)と定義し、各国の起業活動の活発さを測っている。 - 経済産業省

The master of Daiji-ji Temple, Kochi, was an apprentice of Dochu, who had studied under Jianzhem (Ganjin in Japanese), though Dochu showed an early appreciation of Saicho and sent many pupils to study under Saicho. 例文帳に追加

大慈寺の師・広智は鑑真の直弟子道忠の弟子であるが、道忠は早くから最澄の理解者であって、多くの弟子を最澄に師事させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He excelled academically from an early age and learned Japanese classical literature and Kagaku (Uta Poem Study) from Ohira MOTOORI, and herbalism from Todo OHARA who was a scholar of herbalism in the Domain and a high-caliber disciple of Ranzan ONO. 例文帳に追加

若いときから学問に長じ、本居大平に国学と歌学、藩の本草家で小野蘭山の高弟であった小原桃洞に本草学を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the beginning of the study, there were only three periods, the early period, the middle period, and the end period; however, the earlier period and the last period were added due to the increase in available materials and the progress of research and the incipient period was added lastly. 例文帳に追加

研究当初は、前・中・後の三期区分だったが、資料の増加や研究の進展によって早期、晩期が加わり、最後に草創期が加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Razan HAYASHI wrote in his book "Honcho Jinja Ko" (a study of Japanese shrine) that, in the early Edo period, an old man named Zanmu told the Genpei War and people believed that he was Kaison. 例文帳に追加

江戸時代初期に残夢という老人が源平合戦を語っていたのを人々が海尊だと信じていた、と『本朝神社考』に林羅山が書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that, along with the spread of financial liberalization from developed countries to the rest of the world, the number of crises gradually increased from the late 1970s through the early 1990s. If we also study the occurrences of banking crises to the medium-term fluctuations in developed countriesasset prices and credit volumes (Fig. 1.4.3), we see that banking crisis occurrences began to increase during the formation stage of the convex curve (late 1980s), and then showed further increase of frequency during the collapse stage (early 1990s).This is also consistent with the points made by Borio and White.10例文帳に追加

金融の自由化が先進国から世界へと進展していくのに合わせて、1970年代後半以降、1990年代の前半まで徐々に発生件数を増加させていったと考えられる。 - 経済産業省

Although Makino was in the depth of despair, he started the study on talkie films as early as in November of the same year, only one year after the world's first talkie film "Jazz Singer" was produced in Hollywood and released across the U.S. 例文帳に追加

失意のどん底に墜ちた牧野はしかし、同年11月、ハリウッドで世界初のトーキー映画『ジャズ・シンガー』(1927年)の全米公開からわずか1年ではやくもトーキーの研究を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The buildings within the temple precinct include the magnificent (kuri) monks' living quarters (National Treasure) constructed during the early modern period and the Daishoin (great study) (Important Cultural Property), but the temple grounds are not open to the public with the exception of special openings such as those in autumn. 例文帳に追加

近世初期建立の豪壮な庫裏(国宝)や大書院(重要文化財)などが建つが、寺内は秋季などの特別公開の時を除いて一般には公開されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is called Emperor Gohanazono's cremation mound (a burial mound wherer cremated remains are stored) and it exists in the same Ward, this cremation mound is known for the most accurate historical information in the study of the Imperial Mausoleums and cremation mounds of the early modern ages that exist in Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

尚、同区に現存する後花園天皇の火葬塚は、京都府内における近世以前の皇室の陵墓・火葬塚の中で、学術上最も確実なものの一つであるといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent archaeology study, however, while handen shuju is considered to have started in the Asuka period or early Nara period, first appearance of land representation using jori was in 743, the mid Nara period. 例文帳に追加

しかし、最近の考古学研究では、班田収授が飛鳥時代又は奈良時代初期に開始したと見られるのに対し、条里による土地表記の初見が奈良時代中期の天平15年(743年)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that Kingo TATSUNO, an early Japanese architect, was once asked about Japanese architectural history whilst studying abroad in London, and, having completely failed to answer the question, he felt a compelling need for a study on the subject. 例文帳に追加

最初期の日本人建築家辰野金吾はロンドン留学の際に「日本の建築にはどのような歴史があるか」と聞かれて何も答えられず、自国の建築史研究の必要を感じたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS