1016万例文収録!

「from home」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > from homeの意味・解説 > from homeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

from homeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3179



例文

How long does it take you to get here on foot from your home? 例文帳に追加

家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 - Tanaka Corpus

As is often the case, the boy ran away from home. 例文帳に追加

よくあることだが、その少年は家出をした。 - Tanaka Corpus

It is time my son came home from school. 例文帳に追加

もう息子が学校から帰る時間だ。 - Tanaka Corpus

I hope Father will come home from abroad soon. 例文帳に追加

まもなく父は帰国するだろうと思います。 - Tanaka Corpus

例文

As Beth wiped tears from her face, she rushed home. 例文帳に追加

ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 - Tanaka Corpus


例文

And took them far from home. 例文帳に追加

そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。 - Tanaka Corpus

Kate's father walks home from the station. 例文帳に追加

ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 - Tanaka Corpus

Alice returned home early from work with a severe headache. 例文帳に追加

アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 - Tanaka Corpus

When she was thirteen she ran away from home. 例文帳に追加

13歳のときに彼女は家出した。 - Tanaka Corpus

例文

(b) Stays away from home without a justifiable cause 例文帳に追加

ロ 正当の理由がなく家庭に寄り附かないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A child of one Choja ran away from home at an early age. 例文帳に追加

ある長者の子供が幼い時に家出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsushiro promises to return in the autumn, and he departs from home. 例文帳に追加

勝四郎は秋に帰ることを約束して旅立っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is easy katatagae (to stay the night in a place situated at another point of the compass when one's destination from home lies in an ill-starred direction). 例文帳に追加

これは簡単な方違えになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have been away from home for a long time. 例文帳に追加

「ずいぶん長い間故郷を留守にしている。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sound reached Wu SU's ears though he was far from home.' 例文帳に追加

「万里をはなれてその音が蘇武の耳にとどいたそうです。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The child ran away from home when he reached twenty one years of age and went missing. 例文帳に追加

この子は21歳で家出をして行方不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was discharged from office, and was ordered to be in home confinement. 例文帳に追加

官を解かれ蟄居を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was released from jail in July and ordered to confine himself at home. 例文帳に追加

6月には出所して謹慎処分となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(From the official home page of Kintetsu Corporation) 例文帳に追加

(近畿日本鉄道公式ホームページより) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More than 410 people from 156 households are still not permitted to return home. 例文帳に追加

156世帯410人以上がいまだに帰宅を許されていない。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was Japan's first World Cup win away from home. 例文帳に追加

それは日本にとってアウェーでのW杯初勝利だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

METHOD FOR RETRIEVING HOME PAGE FROM TELEPHONE NUMBER例文帳に追加

(電話番号からホームページを検索する方法) - 特許庁

METHOD FOR AUTOMATICALLY DOWNLOADING DRAWING FROM HOME PAGE例文帳に追加

ホームページからの図面の自動ダウンロード方法 - 特許庁

Bus stop too far away from home to walk. 例文帳に追加

バス停まで遠くて歩くのがつらい。 - 経済産業省

Encourage home remittances of dividends from overseas subsidiary companies' profit例文帳に追加

‐ 海外子会社利益配当金の国内移転促進 - 経済産業省

"Is that right, when Dr. Jekyll is from home?" 例文帳に追加

「ジキル博士が留守のときなのに、大丈夫かい?」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

I think it's short for "from home" 例文帳に追加

たぶん『居場所から漏れた』を縮めたんであろう - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Bring master and missus home from the party! 例文帳に追加

ご主人様をパーティからつれもどさなきゃ。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The family member comes back home late can release the stay-at-home and away-from- home watching mode by carrying out the predetermined operation in the away- from-home watching setting means 8 within an allowable time T even if he/she is detected by a wireless sensor WS.例文帳に追加

その後帰宅した人はワイヤレスセンサWSによって検知されたとしても、猶予時間T内に外出警戒設定手段8で所定の操作を行うことによって在宅・外出警戒モードを解除することができる。 - 特許庁

The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.例文帳に追加

少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。 - Tatoeba例文

The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. 例文帳に追加

少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。 - Tanaka Corpus

Basho subsequently sent Sora who was suffering from stomach trouble home first whereby they went separate ways from this point. 例文帳に追加

その後、腹を病む曾良を先に帰し二人はここで別れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The remote monitoring system 1 includes the home device 2 that sends home images via the Internet 7, and a server device 4 that sends commands to the home device 2 and receives images from the home device 2 to send the images to a user terminal 3.例文帳に追加

遠隔見守りシステム1は、宅内画像をインターネット7を介して送信する宅内装置2と宅内装置2にコマンドを送信し宅内装置2から画像を受信してユーザ端末3に送信するサーバ装置4を備える。 - 特許庁

A system user transmits home information to a management center 2 from a home information transmission device 1 to his own home via a network N, and the management center 2 stores it in a home information memory means 5.例文帳に追加

システム利用者宅の宅内情報伝送装置1からネットワークNを介して管理センター2に宅内情報を送信し、宅内情報記憶手段5に格納しておく。 - 特許庁

To provide a system capable of early finding out a problem when inconsistency occurs in the in-home/out-home state of a resident, or an in-home/out-home schedule is differed from the actual state in a dwelling house monitoring system.例文帳に追加

住宅監視システムにおいて居住者の在/不在状態に矛盾が生じたり、在/不在の予定と実際とに差異が生じたりした時に早期に問題を発見できるシステムを提供する。 - 特許庁

Therefore, when one of family members is expected to come home late, another family member at home can go to bed after operating the stay-at-home watching setting means 6 and subsequently carrying out a predetermined operation in the away-from-home watching setting means 8.例文帳に追加

従って、一人だけ帰宅が遅くなる場合には、在宅中の家人は、最初に在宅警戒設定手段6を操作し、次に外出警戒設定手段8で所定の操作を行ってから就寝できる。 - 特許庁

To provide a home delivery goods dispatch receiving system which can alleviate a human burden on a home delivery service company and a home delivery goods agency for home delivery goods dispatch receiving and which is favorable from the viewpoint of protection of privacy.例文帳に追加

宅配物の発送受付に対する宅配業者や宅配物取扱店の人的な負担を軽減でき、また、プライバシー保護の観点からも好ましい宅配物発送受付けシステムを提供する。 - 特許庁

A keyword is used to narrow down the extracted home page information to objective home page information and displays a list of this information and allows the user to select a home page which the user wants to browse, from the list and displays this home page.例文帳に追加

抽出したホームページ情報の中からキーワードを用いて目的とするホームページ情報に絞り、その一覧表を表示し、その一覧表の中から閲覧したいホームページを選択させ、そのホームページを表示する。 - 特許庁

To make it possible to confirm information displayed on a first home page even on a second home page without switching from the first home page to the second home page.例文帳に追加

第1のホーム・ページと第2のホーム・ページとの間でホーム・ページの切り替えをせずに、第1のホーム・ページに表示される情報を第2のホーム・ページにおいても確認が可能にする。 - 特許庁

When a load receiver is absent from home when delivering a load, the transportation company entrusts delivery of a delivery object to a home delivery acting company and the home delivery acting company delivers the delivery object to receiver's home.例文帳に追加

配達時に不在であった場合に、運送業者は宅配代行業者に宅配物の配送を委託し、宅配代行業者が宅配物を受取人宅へ配送する。 - 特許庁

The home electronics system includes a home server unit 22, a mobile phone 46 connected to the home server unit 22 via a public line network 44 and control object devices 24A-28C, that are connected to the home server unit 22 and controlled according to a signal from the home server unit 22.例文帳に追加

ホームエレクトロニクスシステムは、ホームサーバ装置22と、ホームサーバ装置22に公衆回線網44を介して接続された携帯電話機46と、ホームサーバ装置22に接続され、ホームサーバ装置22からの信号に従い制御される制御対象の機器24A〜28Cとを含む。 - 特許庁

An inquiry condition decision means 22 acquires the home presence information of the user from a home presence information storage means 23, and determines whether to make an inquiry about the validity/invalidity of the home presence information to the receiver on the basis of the acquired home presence information and the home presence information whose notification is requested included in the inquiry conditions.例文帳に追加

問合せ条件判定手段22は、在宅情報記憶手段23から、ユーザーの在宅情報を取得し、取得した在宅情報と、問合せ条件に含まれる通知を希望する在宅情報とに基づいて、受取人に対して、在宅情報の開示の可否を問い合わせるか否かを判定する。 - 特許庁

To stop power supply to stop the operation of home electric appliances so as to prevent damages from spreading in the case that abnormality occurs in the home electric appliances housed inside a home electric appliance storage part in a home electric appliance storage cabinet which makes the home electric appliances usable in a stored state.例文帳に追加

家庭電気製品を収納した状態で使用できるようにした家庭電気製品収納庫において、家庭電気製品収納部内に収納した家庭電気製品に異常が発生した場合に給電を停止して家庭電気製品の動作を停止し、被害の拡大を防止する。 - 特許庁

A home-delivery condition data file 108 for creating a combination code corresponding to the home-delivery request contents from a customer and a home-delivery possibility/impossibility data file 109 for determining the home-delivery possibility/impossibility of the home-delivery request contents related to the code contents of the created combination code are connected to a CPU 101.例文帳に追加

顧客からの宅配依頼内容に対応した組み合わせコードを作成するための宅配条件データファイル108と、作成された組み合わせコードのコード内容に係る宅配依頼内容の宅配可否を判断するための宅配可否データファイル109とがCPU101に接続されている。 - 特許庁

From the Phone to the Computer - Send the file from the phone via Bluetooth and it will be picked up and saved to your /home always.例文帳に追加

携帯電話からコンピュータへ-Bluetoothを使って携帯電話からファイルを送信すると、常にあなたの/homeに保存されるでしょう。 - Gentoo Linux

Home occupancy detection is based on signals received from devices generally associated with the entities that may from time to time occupy the home.例文帳に追加

在居の検出は、時間により住宅内に在居するエンティティに一般に関連した装置から受け取った信号に基づいて為される。 - 特許庁

He came home from an afternoon stroll to find a letter on the table. 例文帳に追加

彼は午後の散歩から家に戻ると、机の上に手紙を見つけた。 - Weblio Email例文集

He owned a store across the street from our home. 例文帳に追加

彼は私の家から道をひとつ挟んで向かい側の店を経営している。 - Weblio Email例文集

I have to leave from home at 5a.m. On the day I go to Jakarta. 例文帳に追加

ジャカルタに行く日は家を朝5時に出発しなければなりません。 - Weblio Email例文集

例文

Inform the landlord in advance when you will be absent from home for over a month. 例文帳に追加

1ヶ月以上留守にする時は、事前に大家さんに伝える。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS