1016万例文収録!

「group of enterprises」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > group of enterprisesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

group of enterprisesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

a group of closely related business enterprises, called industrial group 例文帳に追加

互いに密接に関連のある企業の集まり - EDR日英対訳辞書

of accountancy, a statement of the accounts of a group of enterprises, called consolidated financial statements 例文帳に追加

連結財務諸表という,企業集団の計算書 - EDR日英対訳辞書

a specified group of profit-making enterprises, called industry 例文帳に追加

原材料を加工して製品を生産する産業 - EDR日英対訳辞書

Furthermore, the group originating from company B has a higher number of second level transaction enterprises and third level to sixth level transaction enterprises.例文帳に追加

2次取引企業、3~6次取引企業数も、B社を起点とするグループの方が多い。 - 経済産業省

例文

According to Fig. 3-1-8, the number of enterprises belonging to a group in order from greatest to least are manufacture of electrical machinery, equipment and supplies (25,192 enterprises), manufacture of transportation equipment (23,323 enterprises),manufacture of general machinery (21,144 enterprises),manufacture of information and communication electronics equipment (13,026 enterprises)-i.e., a series of processing and assembly industry groups-followed by the manufacture of chemical and allied products group (12,283 enterprises).例文帳に追加

第3-1-8図からグループに属する企業数を見ると、多い順に、電気機械器具製造業(25,192社)、輸送用機械器具製造業(23,323社)、一般機械器具製造業(21,144社)、情報通信機械器具製造業(13,026社)と加工・組立型業種グループが続き、ついで化学工業グループ(12,283社)となっている。 - 経済産業省


例文

In particular, if we focus on the transactions which are conducted with enterprises outside of the group, we observe that a first level transaction enterprise of company B conducts transactions with six enterprises that are outside of the group on average, while a first level transaction enterprise of company A conducts transactions with 8.8 enterprises outside of the group.例文帳に追加

特に、グループ企業以外の企業と行う取引に着目すると、B社の1次取引企業が1社平均6社グループ外企業と取引を行っているのに対し、A社の1次取引企業は8.8社取引を行っている。 - 経済産業省

(4) A comparison of the attributes of the enterprises included in both groups shows that the manufacture of transportation equipment group has a larger number of employees and higher sales of first level transaction enterprises. In addition, the average number of main supplier enterprises and main customer enterprises are also high.例文帳に追加

〔4〕両グループに含まれる企業の属性を比較すると、輸送用機械器具製造業グループの方が1次取引企業の従業員数、売上高が大きく、主要仕入先、主要販売先企業数の平均値も高い。 - 経済産業省

Fig. 3-1-8 Number of enterprises, vertical transaction ratio, and inter-group transaction ratio by industry group例文帳に追加

第3-1-8図 業種グループごとの企業数、垂直取引比率、グループ内取引比率 - 経済産業省

(2) Though the number of listed enterprises of both groups is roughly the same, the manufacture of electrical machinery, equipment and supplies group has approximately 2,000 more first level transaction enterprises.例文帳に追加

〔2〕両グループの上場企業数はおおむね同じだが、1次取引企業の数は、電気機械器具製造業グループの方が約2,000社多い。 - 経済産業省

例文

To easily grasp total trends of an enterprise group by analyzing feature similarities among enterprises calculated from indexes representing features of the enterprises.例文帳に追加

企業の特徴を表している指標から算出される企業間の特徴類似性分析により、企業群の全体傾向を容易に把握する。 - 特許庁

例文

Meanwhile, in terms of first level transaction enterprises, the transportation equipment group sells to a larger number of listed enterprises in the transportation equipment industry.例文帳に追加

一方で、1次取引企業側から見ると、輸送用機械グループの方が、より多くの輸送用機械上場企業に販売を行っている。 - 経済産業省

Fig. 3-1-9 [1] Transaction patterns of manufacture of transportation equipment group (number of enterprises and transactions)例文帳に追加

第3-1-9図〔1〕輸送用機械器具製造業グループにおける取引構造(企業数及び取引数) - 経済産業省

Fig. 3-1-10 [1] Transaction patterns of manufacture of electrical machinery, equipment and supplies group (number of enterprises and transactions)例文帳に追加

第3-1-10図〔1〕電気機械器具製造業グループにおける取引構造(企業数及び取引数) - 経済産業省

If we focus on the first level transaction enterprises of each group, we find that the number of suppliers differs by approximately 1,500 enterprises, notwithstanding the fact that companies A and B are both leading enterprises in their industries.例文帳に追加

それぞれの1次取引企業に着目してみると、両社ともに業界の代表的な企業であるにもかかわらず、その仕入先数は約1,500社の違いがある。 - 経済産業省

a group of enterprises referred to as the industrial complex 例文帳に追加

コンビナートという,生産技術的に関連のあるものが集約的に立地した企業集団 - EDR日英対訳辞書

(3) The number of purchases from enterprises within the group made by a single listed enterprise is roughly the same.例文帳に追加

〔3〕上場企業1社あたりのグループ内企業からの仕入数はほぼ同じである。 - 経済産業省

In particular, first level transaction enterprises of the electrical machinery group sell more to listed enterprises in other industries than to listed enterprises in the electrical machinery industry.例文帳に追加

特に、電気機械グループの1次取引企業は、電気機械上場企業に対する販売よりも、他業種の上場企業への販売を多く行っている。 - 経済産業省

While price competitiveness within Japan has intensified in all product categories, the 2006 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan indicated that the "group of enterprises belonging to the consumer electronics industry" had a greater sense of competition with East Asian products than the "group of enterprises belonging to the automobile industry."例文帳に追加

国内での価格競争は、どの製品分野でも激化しているが、中小企業白書(2006年版)では、「家電産業に属するグループ」の方が「自動車産業に属するグループ」よりも東アジア製品との競合を感じているとしている10。 - 経済産業省

A poster 6 having an identification symbol 60 peculiar to each group enterprise is stuck to each store of group enterprises A, B, C.例文帳に追加

グループ企業A、B、Cの各店舗には、グループ企業毎に固有の識別記号60が付されたポスター6が貼られている。 - 特許庁

Among the core technology fields observed above, however, enterprises involved in die making and compression, extrusion, and injection molding for theautomobile groupsense the same level of competition as enterprises involved in core technologies for the consumer electronics group. 例文帳に追加

しかし、先に見た基盤技術分野のうち、「自動車グループ」向けの金型製作や圧縮・押出・射出成形については、「家電グループ」向けの基盤技術を担う企業群と同程度の市場競合を感じているようである。 - 経済産業省

A group comprising a plurality of enterprises having such a relation that payment relation makes a circuit is formed, multilateral compensation is conducted within minimum payment money inside the group, and in the case where the credit and the debit are remained, combination of the enterprises of the group is changed, new group is formed, and the multilateral compensation is repeated.例文帳に追加

支払関係が一巡するような関係にある複数の企業からなるグループを作成し、そのグループの中の最小支払金額以内で多角相殺をし、債権および債務が残った場合は、グループの企業の組み合わせを変えて、新たにグループを作成して多角相殺を繰り返す。 - 特許庁

Enterprises were divided into groups in descending order of number of jobs created so that each group accounted for 10% of the total number of jobs created by respondent enterprises (Fig. 3-3-19).例文帳に追加

回答企業全体の雇用創出数に占めるシェアが10%ずつ均等になるよう、創出数の大きい企業から順番にグループ分けを行った(第3-3-19図)。 - 経済産業省

A breakdown of the funds concentrated in a fund concentration account for concentrating and managing funds of enterprises forming a group together in a bank is grasped by a deposited money table which is sectioned by the enterprises.例文帳に追加

銀行内にグループをなす企業の資金を一括して集中管理するための資金集中口座に集中されている資金の内訳を各企業ごとに区分した預り金テーブルにて把握する。 - 特許庁

For example, a group with listed enterprises for the manufacture of transportation equipment includes enterprises for the manufacture of finished products made from fabrics and similar materials, which deliver motor vehicle seats to motor vehicle assembly makers.例文帳に追加

例えば、輸送用機械器具製造業を上場企業とするグループにおいて、自動車組立メーカーに座席シートを納入する繊維製品製造企業も含まれる。 - 経済産業省

It can be said that the transaction relationships are "meshing" in the sense that the first level transaction enterprises of company A are conducting more wide-ranging transactions with enterprises outside of the group.例文帳に追加

A社の1次取引企業の方が、グループ以外の企業とも幅広く取引を行っているという意味で、その取引関係がメッシュ化していると言える。 - 経済産業省

Limit of dispatching of workers to group enterprises up to 80% maximum. Prohibition of clients' acceptance of ex-employees as dispatched workers within 1 year from displacement例文帳に追加

グループ企業内派遣の8割規制、離職した労働者を離職後1年以内に派遣労働者として受け入れることを禁止 - 厚生労働省

To take a specific example, let us confirm the differences noted above from the transaction patterns originating from listed enterprises-Major carmaker A(transportation equipment) and major consumer electronics maker B (electrical machinery)-as well as the attributes of group enterprises (Figs. 3-1-11 [1] [2]).例文帳に追加

具体例として、上場企業大手自動車メーカーA社(輸送用機械)、大手家電メーカーB社(電気機械)を起点とした取引構造、グループ企業の属性から、以上のような異同を確認してみよう(第3-1-11図〔1〕〔2〕)。 - 経済産業省

Whereas up to age 54 the proportion of all employees in each age group employed at enterprises with fewer than 300 employees is generally around 60%, the proportion aged 55 and over working at enterprises with fewer than 300 employees is 72.6% (Fig. 3-2-33).例文帳に追加

54歳までは、同年齢層の全従業員中、従業員数299名以下の企業に従事する割合はおおむね6割程度であるのに対し、55歳以上では72.6%が従業員数299名以下の企業に勤務している(第3-2-33図)。 - 経済産業省

Fig. 3-1-8 shows the attributes of the transaction patterns by industry group, such as number of enterprises and vertical transaction ratio.例文帳に追加

業種グループごとの取引構造について、企業数、垂直取引比率などを示したのが第3-1-8図である。 - 経済産業省

In 1987, a high proportion of those aged under 44 made the change to become self-employed, particular among former employees of enterprises with 99 or fewer workers, and there was a marked peak in the 35~44-yearold age group.例文帳に追加

1987年では、99人以下の企業規模出身者を中心に44歳未満の者が多く、特に35~44歳の年齢階層に山の頂が現れていた。 - 経済産業省

To support remittance processing in settling processing of credit and debt generated by a transaction between group enterprises.例文帳に追加

グループ企業間などの取引によって発生した債権および債務の決済処理における振込処理を支援する。 - 特許庁

To efficiently and unitarily manage information, which is generated in the group of enterprises or the like, over a wide range and to deal with the information traverse.例文帳に追加

企業等のグループの中で発生する広範囲な情報を効率よく一元的管理し、情報を横断的に扱うことができるようにする。 - 特許庁

The groups originating from companies A and B, respectively, are comprised of approximately 3,600enterprises and 6,600 enterprises and are extremely large for a group originating from a single company.例文帳に追加

A社、B社を起点とするグループには、それぞれ約3,600社、6,600社が含まれており、1社を起点とするグループとしては非常に大規模なものとなっている。 - 経済産業省

Secondly, the “consumer electronics groupis characterized by a stronger sense of market competition despite enterprises maintaining their technological superiority. 例文帳に追加

第二に、「家電グループ」の特徴として、技術力の優位性自体は保持しながらも、市場の競合をより強く感じていることを挙げることができる。 - 経済産業省

If core technologies are divided into those provided mainly to theautomobile group” and those provided mainly to theconsumer electronics group,” and the current levels of technological superiority and market competition plotted against each other, it can be seen that whereas overall enterprises involved mainly in providing core technologies to theautomobile groupdo not sense market competition, enterprises involved in core technologies for theconsumer electronics groupdo sense market competition. 例文帳に追加

それぞれの基盤技術を、「自動車グループ」向けをメインに担っている企業群と「家電グループ」向けをメインに担っている企業群に分け、現在の技術優位性と市場競合の度合をプロットすると、総じて「自動車グループ」向けの基盤技術を担う企業群は市場競合を感じていないのに対して、「家電グループ」向けの基盤技術を担う企業群は市場競合を感じている様子を見ることができる。 - 経済産業省

According to this data, a clear tendency of companies with high labor productivity having a high wage amount per employee can be confirmed, for both the group of large enterprises and the group of SMEs.例文帳に追加

それによると、大企業のグループでも、中小企業のグループでも、労働生産性が高い企業は、従業員一人当たりの給与額も高いという傾向が明確に確認できる。 - 経済産業省

Fig. 3-3-1 is a recompilation of MHLWs Basic Survey on Wage Structure, calculating the median of permanent employee wage levels by age group for large enterprises and SMEs respectively. According to this figure, wages rise in both large enterprises and SMEs between the age groups of 30-34 years and 50-54 years, but the rate of the rise can be seen to be more gradual in SMEs compared to large enterprises.例文帳に追加

第3-3-1図は、厚生労働省「賃金構造基本統計調査」の再編加工により、大企業と中小企業ごとに正社員の給与水準の中央値(メディアン)を年齢階層別に算出したものであるが、これによると、大企業も中小企業も給与水準が30~34歳から50~54歳にかけて年齢が高くなるほど上昇しているが、中小企業は大企業に比べて上昇のスピードが緩やかであることが分かる。 - 経済産業省

"Collective mark" is a trademark for collectively using by enterprises in the same group or by members of association, cooperative, state or private organization or group of persons.例文帳に追加

「団体商標」は同じグループに属する企業又は協会、協同組合、官民の組織、個人のグループにより集合的に使用される商標である。 - 特許庁

In addition, the background lagging improvement of recruitment conditions of older aged group among the youth group is considered that many enterprises post harsh evaluation on experiences as Freeters例文帳に追加

また、フリーター経験について厳しい評価をする企業が多いことが、若年層のうち年長層の雇用状況の改善が遅れている背景として存在すると考えられる。 - 厚生労働省

Similarly, the ratio of enterprises that answered "dissatisfied" or "somewhat dissatisfied" was about 10% among a group that we revisited two or more times a month, as opposed to more than 30% among a group that were not visited at all for a year.例文帳に追加

同様に「不満」もしくは「やや不満」と答える企業の比率は、毎月2回以上接触するグループにおいては1割程度であるのに対し、1年に1回も接触しない企業では3割を超える。 - 経済産業省

Accordingly, there has been little improvement in the degree of satisfaction of the group of small enterprises concerning business with their main bank compared with 10 years ago, despite the more favorable funding environment in recent years(Fig. 2-3-23).例文帳に追加

こうした中で、小規模企業のグループでは、近年の資金繰り環境の好転にもかかわらず、10年前と比較したメインバンクとの取引満足度の改善度合いが小さい(第2-3-23図)。 - 経済産業省

Moreover, among entry leaders are not just entrepreneurs with family-run businesses or small factories, but also university graduates who were previously employed at large enterprises, as under the "spin-out model."We have thus verified that entries are taking place at the hand of a diverse group of leaders.例文帳に追加

また、開業の担い手も「家業的」な個人商店や町工場のような形だけでなく、大学出の大企業出身者のスピンアウト開業など、多様な人材による開業が起こっていることも確認できた。 - 経済産業省

It is thought, therefore, that the even greater intensification of price competitiveness with East Asian and other foreign products in the group of enterprises belonging to the consumer electronics and IT equipment industries is areas on why technical capabilities and skills are not reflected in prices.例文帳に追加

家電業界やIT機器業界に属する企業群では、東アジア等海外製品との価格競争が一段と厳しくなっていることが、技術力・技能が価格に反映されない原因になっていると考えられる。 - 経済産業省

These exchanges continued even after professors were transferred between universities and students of the research group found work with enterprises; the company increased its orders received through word-of-mouth.例文帳に追加

大学間での教授の人事異動や、研究室の学生が企業に就職した後にもこのような交流は続き、口コミで受注を拡大させていった。 - 経済産業省

14. We instruct the EWG to continue its assessment of renewable energy options for reducing carbon emissions, spurring investment and creating new jobs, in cooperation with EGNRET and the Small and Medium Enterprises (SME) Working Group. 例文帳に追加

14.我々は、EWGに対し、EGNRET及び中小企業(SME)ワーキンググループとも協力しつつ、CO2排出を削減し、投資を加速し、そして新たな職を創造するための再生可能エネルギーの選択肢の評価を引き続き行うことを指示する。 - 経済産業省

We recognize the collective efforts from the APEC Small Medium Enterprises Working Group (SMEWG) and Emergency Preparedness Working Group (EPWG) with the proposed guidelines on promoting business continuity plans to strengthen the reliability of supply chains.例文帳に追加

我々は,サプライチェーンの信頼性を強化するためのビジネス継続計画の促進に関するガイドライン提案とともに,APEC中小企業作業部会(SMEWG)及び緊急事態への備え作業部会(EPWG)からの共同作業を認識する。 - 経済産業省

The ratio of enterprises that answered "satisfied" or "somewhat satisfied" concerning business with their main bank exceeded 70% among a group that were visited by main bank staff two or more times a month, but less than 30% among a group that were not visited at all for a year (Fig. 2-3-18).例文帳に追加

メインバンクとの取引について「満足」もしくは「やや満足」と答える企業の比率が、毎月2回以上メインバンクの担当者と接触するグループでは7割を超えるのに対して、1年に1回も接触しないグループでは3割に満たない(第2-3-18図)。 - 経済産業省

If we focus on enterprise size, two broad trends are apparent: at enterprises with 99 or fewer workers, there is a strong tendency for people to become self-employed proprietors at the comparatively young age of under 44, but at enterprises with 100 or more workers, the proportion of people in this age group does not differ greatly from, or is even less than, that of people becoming self-employed proprietors upon mandatory retirement.例文帳に追加

企業規模に着目をすればおおまかに二つの傾向が存在し、99人以下の企業規模においては44歳未満の比較的若年であるうちに自営業主へ転職する傾向が強いが、100人以上の企業規模におけるそうした年齢層の者は、退職を機に自営業主になる者とさほど大差ないか、むしろ少ない。 - 経済産業省

Breaking down persons in employment by age group, however, suggests that the sense of sufficiency of employment may not be entirely uniform. According to the Shoko Chukin Bank's Survey of Wage Systems and Employment Trends at Small and Medium Enterprises (conducted in November 2003), 60.6% of enterprises reported a shortage of employees aged under 30, and 2.5% reported having too many. There was thus found to be a very strong sense of shortage of employees in this age group. As age increases, however, so too does the perception of over-employment (Fig. 1-1-26).例文帳に追加

ただし、雇用者の年齢階層別にみると、雇用の過不足感は一様でない可能性がある。商工組合中央金庫「中小企業の賃金制度、雇用動向等に関する調査(2003年11月調査)」によれば、29歳以下の従業員では「不足」と回答した企業が60.6%、「過剰」と回答した企業が2.5%と極めて不足感が強く、年齢が上昇するのに伴い「過剰」の割合が上昇する、との結果が得られている(第1-1-26図)。 - 経済産業省

例文

Regarding actions relating to the implementation of business policy over the past 10 years, as much as 46.8% of die makers serving the “automobile groupspecialized in processes in fields of expertise that were core competences, and the average state of market competition among these enterprises was 2.7 points, indicating that there was comparatively little sense of market competition. 例文帳に追加

実際に、「自動車グループ」の金型では、過去10年間の経営方針にかかる実績として、46.8%もの企業が事業の核となる得意分野の工程に特化しているのだが、こうした企業では市場の競合状況の平均値は2.7ポイントとなっており、比較的市場競合を感じていない。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS