1153万例文収録!

「hand-code」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > hand-codeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hand-codeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 168



例文

To provide an apparatus and a method for scheduling a base station particularly to a mobile terminal unit disposed in a soft hand-over area in the apparatus and the method for scheduling the base station in an asynchronous type code division multiple access (CDMA) mobile communication system for servicing an improved enhanced uplink dedicated transport channel (EUDCH).例文帳に追加

本発明は、向上された逆方向専用伝送チャンネル(Enhanced Uplink Dedicated transport Channel;EUDCH)をサービスする非同期方式の符号分割多重接続(Code Division Multiple Access;CDMA)移動通信システムで基地局スケジューリング装置及び方法に関し、特に、ソフトハンドオーバー領域に位置する移動端末機に対する基地局スケジューリング装置及び方法に関する。 - 特許庁

When an approach of the hand or the like to a door handle is detected by a door handle approaching sensor, signals are transmitted between the keyless entry device body 24 and a key 22, and a personal identification code signal is inputted in an intrinsic signal reference means 62 from the key 22.例文帳に追加

ドアハンドル接近センサ34によってドアハンドルに手等が接近した場合には、装置本体24とキー22の間に信号の交信があり、前記キー22から固有信号照合手段62に暗証コード信号が入力される。 - 特許庁

In continuation, Genmei expresses his intention to undertake the governance of the nation (Osukuni amenoshita no matsurikoto) counting on the assistance of her grand ministers and hundreds of officials and states "to hand down the reign by securing the lay of the nation's governance, which is also irreversible like the universe and deemed as the permanent code, without decline nor oscillation.' 例文帳に追加

ついで元明は王臣・百官人の輔佐で食国天下の政事を行いたいとしてから、「天地と共に長く改めない常の典と立て賜える食国の法も、傾くことなく動くことなく渡り去るように」と述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the first multiplication result is outputted by multiplying a baseband signal by the first section of a spread code C3 and the second multiplication result is outputted by multiplying that baseband signal by the second section of the spreading code C3, there first multiplication result and second multiplication result are added while the second multiplication result is subtracted from that first multiplication result on the other hand.例文帳に追加

ベースバンド信号に対して拡散符号C3の第1区分を乗算して第1の乗算結果を出力するとともに、そのベースバンド信号に対して拡散符号C3の第2区分を乗算して第2の乗算結果を出力すると、その第1の乗算結果と第2の乗算結果を加算する一方、その第1の乗算結果から第2の乗算結果を減算する。 - 特許庁

例文

In this bar-code recording method of the present invention used when the additional information portion written in the document by hand- writing is extracted, a bar code 901 recorded with areas (element 1 - element 3) extracted as the additional information portions and recorded with image processing contents for the areas, and marks 902 for position correction for the extracted areas are recorded in the document 800.例文帳に追加

本発明のバーコード記録方法は、原稿に手書きで書き込まれた付加情報部分を抽出する際に使用するバーコード記録方法であって、原稿800に、付加情報部分として抽出すべき領域(要素1〜要素3)および当該領域に対する画像処理内容を記録したバーコード901と、当該抽出すべき領域の位置補正用の印902と、を記録する。 - 特許庁


例文

A control part 20 recognizes the signal outputted from the first photosensor 30a as a bit signal based on the signal "H" outputted from the second photosensor 30b, and detects the position of an hour hand correlated with a code comprising a plurality of continuous bit signals.例文帳に追加

制御部20は、第2ホトセンサー30bから出力された信号「H」を基準として、第1ホトセンサー30aから出力された信号をビット信号として認識し、連続する複数のビット信号からなるコードに対応付けられている時針の位置を検出する。 - 特許庁

Consequently, when the optical reader 11 reads out the code symbol BS given to a commodity X, the read part 5 serves as a physical guide for the operator 21 and then the place where the commodity X is handed over from one hand to the other is in the area irradiated with the light from the optical reader 11.例文帳に追加

これにより、光学的読取装置11で商品Xに付されたコードシンボルBCを読み取る場合には読取部5がオペレータ21に対して物理的ガイドになることにより、商品Xを持ち替える場所が光学的読取装置11から照射される光の照射領域内となる。 - 特許庁

A light source 31 is disposed in the outer periphery of the tip of the code terminal 30, light from the light source 31 is guided to the tip of the hand piece body 20 through the translucent cover member 10 and radiated to a treated place forward from the tip 11 of the cover member 10.例文帳に追加

コード端子部30の先端部外周部には、光源31が設けられており、該光源31からの光が透光性のカバー部材10を通して、ハンドピース本体20の先端に導かれ、該カバー部材10の先端部11から前方に向けて、被治療箇所に放射される。 - 特許庁

On the other hand, the receiver side device applies error correction decoding processing to each PID inserted to each header of each TS packet in the received transport stream based on the error correction code added to the excess bits to reproduce the PID.例文帳に追加

一方受信側の装置においては、受信トランスポート・ストリームの各TSパケットごとに、ヘッダに挿入されているPIDに対し、その余剰ビットに付加されている誤り訂正符号を基に誤り訂正復号処理を行って、PIDを再生するようにしたものである。 - 特許庁

例文

When not detecting the contact of the finger or the like of the hand in the contact sensor 5, the operation of the key 3 is made ineffective, and the reading operation of the bar code scan part 2 is made effective.例文帳に追加

接触センサ5にて手の指等の接触を検知した場合は、キー3の操作を有効にし、バーコードスキャン部2の読み取り操作を無効にする一方、接触センサ5にて手の指等の接触を検知していない場合は、キー3の操作を無効にし、バーコードスキャン部2の読み取り操作を有効にする。 - 特許庁

例文

(On the other hand, the language core does definesyntactic properties like the spelling and priorities of operators.)The library also contains built-in functions and exceptions --objects that can be used by all Python code without the need of an import statement.例文帳に追加

(一方で、言語のコア部分では演算子のスペルや優先順位のような構文法的な属性を定義しています。 ) このライブラリにはまた、組み込み関数と例外が納められています --組み込み関数および例外は、全ての Python で書かれたコード上で、import 文を使わずに使うことができるオブジェクトです。 - Python

If backup of a DRAM 50 of the hand scanner 24 is interrupted in this processing and the data having been stored therein are destroyed, data having been stored in a memory 66 of the DRAM 50 such as a Huffman code table, shading correction coefficients, and gamma coefficients are all transferred to a CPU 53 via a UART 54.例文帳に追加

この処理はCPU1により実行され、この処理では、ハンドスキャナ24のDRAM50のバックアップが中断されてそれに保持されているデータが破壊されたときには、DRAM50のメモリ66に保持されていたデータ、例えばハフマンコードテーブル、シェーディング補正係数、ガンマ係数などをUART54を介してCPU53に転送する。 - 特許庁

On the other hand, a receiver side applies error correction to the information block with a decoding and error correction code function (S110, S120) and when decoding is failed, the common part of the information block is replaced with that of the preceding packet and the information block whose common part is replaced is again decoded and error-corrected (S150, S160).例文帳に追加

一方、受信側では、その情報ブロックを復号化及び誤り訂正符号の機能によって誤り訂正し(S110,S120)、復号化に失敗した場合には(S230-N)、情報ブロックの共通部分を先行パケットのものと置換して、この共通部分が置換された情報ブロックを、再度、復号化・誤り訂正(S150,S160)する。 - 特許庁

The shortcuts taken by optimized code may occasionally produce surprising results: some variables you declared may not exist at all; flow of control may briefly move where you did not expect it; some statements may not be executed because they compute constant results or their values were already at hand; some statements may execute in different places because they were moved out of loops. 例文帳に追加

最適化されたコードが通る近道は、時には驚くべき結果を生み出すかもしれません。 定義したはずの変数が存在しなかったり、制御の流れが予想もしなかった場所に移動したり、結果が定数とわかる計算や、結果がすでに手元にある文は実行されなくなり、ある文がループの外に追い出されて別の場所で実行されたりします。 - JM

(iv)-2 A person who is staying in Japan with a status of residence listed in the left-hand column of Appended Table I and has been sentenced to imprisonment with or without work on the charge of a crime provided for in Part II, Chapter XII, XVI to XIX, XXIII, XXVI, XXVII, XXXI, XXXIII, XXXVI, XXXVII or XXXIX of the Penal Code of Japan, or in Article 1, 1-2 or 1-3 (except for the parts pertaining to Article 222 or 261 of the Penal Code of Japan) of the Act on Punishment of Physical Violence and Others, or in the Act for Prevention and Disposition of Robbery, Theft, and Other Related Matters or Article 15 or 16 of the Act on Prohibition of Possession of Special Picking Tools, and Other Related Matters. 例文帳に追加

四の二 別表第一の上欄の在留資格をもつて在留する者で、刑法第二編第十二章 、第十六章から第十九章まで、第二十三章、第二十六章、第二十七章、第三十一章、第三十三章、第三十六章、第三十七章若しくは第三十九章の罪、暴力行為等処罰に関する法律第一条、第一条ノ二若しくは第一条ノ三(刑法第二百二十二条 又は第二百六十一条 に係る部分を除く。)の罪、盗犯等の防止及び処分に関する法律の罪又は特殊開錠用具の所持の禁止等に関する法律第十五条若しくは第十六条の罪により懲役又は禁錮に処せられたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv)-2 A person who is staying in Japan with a status of residence listed in the left-hand column of Appended Table I and has been convicted of a crime provided in Part II, Chapter XII, XVI to XIX, XXIII, XXVI, XXVII, XXXI, XXXIII, XXXVI, XXXVII or XXXIX of the Penal Code of Japan, in Article 1, 1-2 or 1-3 (except for the parts pertaining to Article 222 or 261 of the Penal Code of Japan) of the Act on Punishment of Physical Violence and Others, in the Act for Prevention and Disposition of Robbery, Theft, and Other Related Matters or in Article 15 or 16 of the Act on Prohibition of Possession of Special Picking Tools, and Other Related Matters and has been sentenced to imprisonment with or without work. 例文帳に追加

四の二 別表第一の上欄の在留資格をもつて在留する者で、刑法第二編第十二章、第十六章から第十九章まで、第二十三章、第二十六章、第二十七章、第三十一章、第三十三章、第三十六章、第三十七章若しくは第三十九章の罪、暴力行為等処罰に関する法律第一条、第一条ノ二若しくは第一条ノ三(刑法第二百二十二条又は第二百六十一条に係る部分を除く。)の罪、盗犯等の防止及び処分に関する法律の罪又は特殊開錠用具の所持の禁止等に関する法律第十五条若しくは第十六条の罪により懲役又は禁錮に処せられたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix)-2 A person who has been sentenced to imprisonment with or without work on the charge of a crime provided for in Part II, Chapters XII, XVI to XIX, XXIII, XXVI, XXVII, XXXI, XXXIII, XXXVI, XXXVII or XXXIX of the Penal Code of Japan (Act No. 45 of 1907), or in Article 1, 1-2 or 1-3 (except for the parts pertaining to Article 222 or 261 of the Penal Code of Japan) of the Act on Punishment of Physical Violence and Others (Act No. 60 of 1926), or the Act for Prevention and Disposition of Robbery, Theft, and Other Related Matters (Act No. 9 of 1930), or Article 15 or 16 of the Act on Prohibition of Possession of Special Picking Tools, and Other Related Matters(Act No. 65 of 2003) during his/her stay in Japan with the status of residence listed in the left-hand column of Appended Table I, who subsequently left Japan and whose sentence became final and binding when he or she was outside of Japan, and for whom 5 years have not yet elapsed from the date when the sentence became final and binding. 例文帳に追加

九の二 別表第一の上欄の在留資格をもつて本邦に在留している間に刑法 (明治四十年法律第四十五号)第二編第十二章 、第十六章から第十九章まで、第二十三章、第二十六章、第二十七章、第三十一章、第三十三章、第三十六章、第三十七章若しくは第三十九章の罪、暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)第一条、第一条ノ二若しくは第一条ノ三(刑法第二百二十二条 又は第二百六十一条 に係る部分を除く。)の罪、盗犯等の防止及び処分に関する法律(昭和五年法律第九号)の罪又は特殊開錠用具の所持の禁止等に関する法律(平成十五年法律第六十五号)第十五条若しくは第十六条の罪により懲役又は禁錮に処する判決の宣告を受けた者で、その後出国して本邦外にある間にその判決が確定し、確定の日から五年を経過していないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ix)-2 A person who has been sentenced to imprisonment with or without work on the charge of a crime provided for in Part II, Chapters XII, XVI to XIX, XXIII, XXVI, XXVII, XXXI, XXXIII, XXXVI, XXXVII or XXXIX of the Penal Code of Japan (Act No. 45 of 1907), or in Article 1, 1-2 or 1-3 (except for the parts pertaining to Article 222 or 261 of the Penal Code of Japan) of the Act on Punishment of Physical Violence and Others (Act No. 60 of 1926), or the Act for Prevention and Disposition of Robbery, Theft, and Other Related Matters (Act No. 9 of 1930), or Article 15 or 16 of the Act on Prohibition of Possession of Special Picking Tools, and Other Related Matters (Act No. 65 of 2003) during his/her stay in Japan with the status of residence listed in the left-hand column of Appended Table I, who subsequently left Japan and whose sentence became final and binding when he or she was outside of Japan, and for whom 5 years have not yet elapsed from the date when the sentence became final and binding. 例文帳に追加

九の二 別表第一の上欄の在留資格をもつて本邦に在留している間に刑法(明治四十年法律第四十五号)第二編第十二章、第十六章から第十九章まで、第二十三章、第二十六章、第二十七章、第三十一章、第三十三章、第三十六章、第三十七章若しくは第三十九章の罪、暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)第一条、第一条ノ二若しくは第一条ノ三(刑法第二百二十二条又は第二百六十一条に係る部分を除く。)の罪、盗犯等の防止及び処分に関する法律(昭和五年法律第九号)の罪又は特殊開錠用具の所持の禁止等に関する法律(平成十五年法律第六十五号)第十五条若しくは第十六条の罪により懲役又は禁錮に処する判決の宣告を受けた者で、その後出国して本邦外にある間にその判決が確定し、確定の日から五年を経過していないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS