httpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1579件
You may also use any of PHP's built-in wrappers to open HTTP or FTP locations as well as STDIN. 例文帳に追加
HTTP や FTP ロケーションを標準入力として開くには、PHP の組み込みラッパーを使用することもできます。 - PEAR
, else the default HTTP port (80) is used.例文帳に追加
の形式であれば、ホスト名からポート番号を導き、そうでない場合には標準の HTTP ポート番号 (80) を使います。 - Python
Currently, only the following protocols are supported: HTTP, (versions0.9 and 1.0), Gopher (but not Gopher-+), FTP, and local files. 例文帳に追加
現在のところ、以下のプロトコルだけがサポートされています: HTTP、(バージョン 0.9 および 1.0)、 Gopher (Gopher-+ を除く)、 FTP、およびローカルファイル。 - Python
This is only meaningful for HTTP requests, and currently always takes one of the values ("GET", "POST").例文帳に追加
このメソッドはHTTP リクエストだけに対して意味があり、現状では常に ("GET", "POST")のうちのいずれかの値をとります。 - Python
Confirm that the URL field displayshttp://localhost:8080/stockquoteclient/ 例文帳に追加
「URL」フィールドに http://localhost:8080/stockquoteclient/ と表示されることを確認します。 - NetBeans
Add a bean taglib directive to the top of the file:%@ taglib uri=http://jakarta.apache.org/struts/tags-bean prefix=bean %例文帳に追加
ファイルの先頭に Bean taglib 指令を追加します。 - NetBeans
An HTTP-HEAD generating section 104 generates an HTTP request for acquiring the HTTP version of a server 12 from an HTTP request received from a client 11, and an HTTP version determining section 106 determines the version from the response of the server 12.例文帳に追加
HTTP−HEAD生成部104は、クライアント11から受信したHTTPリクエストからサーバ12のHTTPバージョンを取得するためのHTTPリクエストを生成し、HTTPバージョン判定部106はサーバ12の応答からそのバージョンを判定する。 - 特許庁
A HTTP response transmitting part 160 transmits the rewritten HTTP response to the user terminal.例文帳に追加
そして、HTTPレスポンス送信部160により、書き換えられたHTTPレスポンスをユーザ端末に送信する。 - 特許庁
PRESENT TIME SYNCHRONIZATION SYSTEM USING http PROTOCOL例文帳に追加
httpプロトコルを使用した現在時刻の同期システム - 特許庁
The network connector 11 transmits data to the HTTP server 31 by using HTTP.例文帳に追加
そして、ネットワーク接続機器11は、HTTPサーバ31に対してHTTPを用いてデータの送信を行う。 - 特許庁
An HTTP communication portion 333 performs a transmission/reception of data by using a client side terminal 200 and the HTTP.例文帳に追加
HTTP通信部333は、クライアント側端末200とHTTPを用いてデータの送受信を行う。 - 特許庁
It can provide you with (limited) access to services such as ftp and http direct from your local machine. 12.5. 例文帳に追加
これを使えば、ローカルマシンから直接 ftp や http のようなサービスに (限定的ではありますが)アクセスすることができます。 - FreeBSD
a large FTP or HTTP server), or you want to use ZFS, you might find that is not enough. 例文帳に追加
負荷の高いネットワークサーバ (たとえば大きな FTP、HTTPサーバ) を運用する場合は、256MB では足りないことに気付くかも知れません。 - FreeBSD
For more information about softupdates and file system snapshots, including technical papers, you can visit Marshall Kirk McKusick's website at http://www.mckusick.com/. 例文帳に追加
softupdatesおよびファイルシステムスナップショットに関する詳細については、 http://www.mckusick.com/ にあるMarshall Kirk McKusick のウェブサイトを参照してください。 - FreeBSD
The FreeBSD-Taiwan Project has an Chinese HOWTO for FreeBSD at http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/ using many Chinese ports. 例文帳に追加
FreeBSD-Taiwan プロジェクトは、多くの 中国語 ports を利用した、 FreeBSDを中国語化するための手引き http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/ を提供しています。 - FreeBSD
If you are in the US, you can head over to http://www.familysearch.com/ and you can probably find a GEDCOM file for your family tree to import into gramps. (Mormons sure do likegeneaology)例文帳に追加
アメリカにいるなら、http://www.familysearch.com/であなたの家系図をgrapmsへ取り込むためのGEDCOMファイルを取得することができます。 - Gentoo Linux
For more information, please read the GentooLinux Genkernel Guide. General purpose: gentoo-sources 例文帳に追加
これはhttp://www.kernel.org/でリリースされている公式のカーネルソースです。 - Gentoo Linux
A readyState of 4 signifies the completion of the HTTP interaction. The API for XMLHttpRequest.readState indicates that there are 5 possible values that can be set.例文帳に追加
readyState が「4」のとき、HTTP の相互作用は完了しています。 XMLHttpRequest.readState の API は、設定できる値が 5 つあることを示します。 - NetBeans
To check the port number, start Tomcat (from the Services tab or from Tools - Servers) and see what port Coyote HTTP/1.1 uses. 例文帳に追加
ポート番号を確認するには、(「サービス」タブまたは「ツール」「サーバー」から) Tomcat を起動し、Coyote HTTP/1.1 が使用するポートを確認します。 - NetBeans
To check the port number, start GlassFish (from the Services tab or from Tools - Servers) and see what 80xx port HTTP 1.1 uses. 例文帳に追加
ポート番号を確認するには、「サービス」タブまたは「ツール」「サーバー」から GlassFish を起動し、HTTP 1.1 が使用する 80xx ポートを確認します。 - NetBeans
Your index.jsp file should now appear similar to the following:htmlheadmeta http-equiv=Content-Type content=text/html; charset=UTF-8titleJSP Page/title/headbodyh2Entry Form/h2form name=Name Input Form action=response.例文帳に追加
index.jsp ファイルは次のようになります。 - NetBeans
Your index.jsp file should now appear similar to the following:htmlheadmeta http-equiv=Content-Type content=text/html; charset=UTF-8titleJSP Page/title/headbodyh1Entry Form/h1form name=Name Input Form action=response.例文帳に追加
index.jsp ファイルは次のようになります。 - NetBeans
PHP support can be added to a number of web servers (IIS, Xitami, and so on), but most commonly Apache HTTP Server is used. 例文帳に追加
PHP のサポートは、いくつかの Web サーバー (IIS、Xitami など) に追加できますが、もっとも一般的に使用されるのは Apache HTTP サーバーです。 - NetBeans
A handler manager 119 for passing a message between an HTTP handler 122 and an SIP handler 123 is connected to the Web-AP execution server.例文帳に追加
Web-AP実行サーバには、HTTPハンドラ122やSIPハンドラ123の間でメッセージを受け渡すハンドラマネージャ119が接続されている。 - 特許庁
SIMPLIFIED HTTP SERVER UNIT, UTILIZATION SERVICE PROVIDING METHOD FOR COMMUNICATION TARGET DEVICE, AND SIMPLIFIED HTTP SERVER SOFTWARE例文帳に追加
簡易HTTPサーバユニット、通信対象装置の利用サービス提供方法、および、簡易HTTPサーバソフト - 特許庁
The-network hub H1 internally has a server based upon the hypertext transfer protocol(HTTP) used by worldwide webs.例文帳に追加
ネットワークハブは、ワールドワイドウェブによって使用されるハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)に準拠したサーバを組み込んでいる。 - 特許庁
Our discount rate is also based on the quantity ordered. Please check the rate on our website (http://www.abc-hardware.com).例文帳に追加
弊社の値引き率はご注文数量によります。値引き率は弊社のウェブサイト(http://www.abc-hardware.com)にてご確認ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
More information and tips on how to report bugs in a proper way can be found at http://bugs.php.net/how-to-report.php. 例文帳に追加
バグを正しく報告するための方法についてのより詳しい情報はhttp://bugs.php.net/how-to-report.phpを参照してください。 - PEAR
Note: The program requires the php-gtkextension that is not a PEAR/PECL package and can be obtained from http://gtk.php.net/. 例文帳に追加
注意このプログラムを使用するには php-gtk拡張モジュールが必要です。 これは PEAR/PECL パッケージではなく、http://gtk.php.net/から取得します。 - PEAR
No exceptions thrown.See seehttp://www.nws.noaa.gov/om/windchill/ 例文帳に追加
例外はスローされません。 参照 http://www.nws.noaa.gov/om/windchill/も参照ください。 - PEAR
XPath is a W3-Standard and for further information about that, ask your preferred XSL/XML book, or http://www.w3.org/. 例文帳に追加
XPath は W3 規格です、そしてそれに対する詳細な情報については、 XSL/XML の本もしくは、 http://www.w3.org/ を訪ねてください。 - PEAR
Logs an accepted (successful) request. code should specify the numeric HTTP code associated with the response.例文帳に追加
受理された (成功した) リクエストをログに記録します。 code にはこの応答に関連付けられた HTTP コード番号を指定します。 - Python
A class which defines a default handler for HTTP error responses; all responses are turned into HTTPError exceptions.例文帳に追加
HTTP エラー応答のための標準のハンドラを定義します; 全てのレスポンスに対して、例外 HTTPError を送出します。 クラスHTTPRedirectHandler - Python
76 Good practices for developing global human resources at universities (Ministry of Economy, Trade and Industry), March 2012 (http://www.meti.go.jp/policy/economy/jinzai/global/goodpractice.pdf)例文帳に追加
76 経済産業省「大学におけるグローバル人材育成に関するグッドプラクティス集」、2012 年3 月(http://www.meti.go.jp/policy/economy/jinzai/global/goodpractice.pdf - 経済産業省
When an HTTP request is received from a terminal 2, an HTTP authentication sequence is executed with the terminal.例文帳に追加
端末2からHTTPリクエストを受信した際に、該端末との間でHTTP認証シーケンスを実行する。 - 特許庁
To provide an HTTP (hyper text transfer protocol) request processing system enabled to be applied to all processing for HTTP requests.例文帳に追加
HTTP要求に対する全ての処理に適用可能なHTTP要求処理システムを提供すること。 - 特許庁
When the sub connection request is accepted (S8), the HTTP server device establishes a sub connection and then cuts off a main connection (S9).例文帳に追加
HTTPサーバ装置は、サブ接続要求を受け付けると(S8)、サブ接続を確立した後、メイン接続を切断する(S9)。 - 特許庁
You may be advised that one of the existing categories really is a better choice. Here is the current list of categories (taken from http://www. 例文帳に追加
Category (分類):以下から一つを選んでください: - FreeBSD
Warning: Before installing any application, you should check http://vuxml.freebsd.org/ for security issues related to your application. 例文帳に追加
Warningアプリケーションをインストールする前に、そのアプリケーションに関連したセキュリティ上の問題がないことを http://vuxml.freebsd.org/で確認してください。 - FreeBSD
You may need to set one or more of these if you are behind a firewall, or need to use an FTP/HTTP proxy. 例文帳に追加
ファイアウォールの内側であったり、 FTP/HTTPプロキシを使う場合には、 これらの環境変数を設定することになります。 - FreeBSD
To join these lists, or one of the others available go to http://lists. FreeBSD.org/mailman/listinfo and click on the list that you wish to subscribe to. 例文帳に追加
これらの、もしくは他のメーリングリストに入るには、 http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfoをたどって参加したいメーリングリ ストをクリックしてください。 - FreeBSD
Further information on Smart BootManager may be found athttp://btmgr.sourceforge.net/ 例文帳に追加
SmartBootManagerに関するもっと詳しい情報はhttp://btmgr.sourceforge.net/から参照できます。 - Gentoo Linux
The command for sending the key is: gpg --keyserver subkeys.pgp.net --keyserver-optionshonor-http-proxy --send-key 75447B14 where 75447B14 is the key ID.例文帳に追加
鍵を送るためのコマンドは次のようにします。 - Gentoo Linux
However, if you don't care about stability this much and you want to help out Gentoo by submittingbugreports to http://bugs.gentoo.org, read on.例文帳に追加
しかし、安定性にそれほどこだわらず、http://bugs.gentoo.orgへバグレポートをすることによってGentooに手を貸したいのなら、読み続けてください。 - Gentoo Linux
A: If you are using NVidia cards take a look athttp://wiki.ltsp.org/twiki/bin/view/Ltsp/NvidiaLtsp411. 例文帳に追加
A:NVidiaのカードを使っているのならhttp://ltsp.org/documentation/nvidia.txtを御覧ください。 - Gentoo Linux
Note: For a complete LVM HOWTO point your browser tohttp://tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO 例文帳に追加
注意:LVMHOWTO一式は、http://tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTOをブラウザで参照してください。 - Gentoo Linux
For more information about nano check out: http://www.nano-editor.org 例文帳に追加
さらに詳しく知りたいならば次のサイトを見てください。 - Gentoo Linux
kernel. org/pub/linux/libs/security/linux-privs"SEE ALSO" 例文帳に追加
このライブラリは以下から入手できる:http://www.kernel.org/pub/linux/libs/security/linux-privs関連項目 - JM
The HTTP Server Monitor displays information such as client and server headers, session properties, cookie details,as well as request parameters.例文帳に追加
HTTP サーバーモニターには、クライアントとサーバーのヘッダー、セッションプロパティー、Cookie の詳細、要求パラメータなどの情報が表示されます。 - NetBeans
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|