implicitlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 124件
On the other hand, in regards to other ways of using messages on internet bulletin boards, it is difficult to argue that the writers of such messages are deemed to have agreed to any secondhand use whether explicitly or implicitly, or waived his/her copyrights simply because he/she wrote such messages on an internet bulletin board. 例文帳に追加
これに対して書き込みのその他の利用行為等については、原則として、インターネット上の掲示板に書き込みを行ったという一事をもって、著作物の利用について明示又は黙示の許諾あるいは権利を放棄したものと考えることは困難である。 - 経済産業省
Because the reference document discloses the computer mode and the usage of the keyboard in this mode, i.e., the keypad is adapt for use in an orientation with the elongate extension of the terminal arranged horizontally, it implicitly discloses that the display content is necessarily rotated comparing to the one in the general phone mode. 例文帳に追加
なぜなら、対比文献はコンピュータモードとコンピュータモード時のキーボードの使用を開示しているため、すなわち、キーパッドが水平方向に引き伸ばされた端末の向きでの使用に適合されているため、ディスプレイコンテンツが一般電話モード時におけるディスプレイコンテンツに対して回転される必要があることを暗に開示している。 - 特許庁
Although many copyright holders implicitly permit the use of the copyrighted works in a manner normally acceptable for them, the users of such information should be careful not to infringe their copyrights, with discrete consideration of the type and nature of copyrighted works and the purpose and mode of use. 例文帳に追加
これらの情報を権利者が許容していると考えられる態様で利用する行為は、基本的には権利者によって黙示的に許諾されている場合も多いであろうが、著作物の種類や性質、利用行為の目的や態様等によっては当該情報の著作権を侵害するおそれがあるので注意が必要である。 - 経済産業省
2.Cases where the operator of the internet bulletin board makes secondhand use of the information included on the board It is difficult to consider that the writer of a message on an internet bulletin board will be deemed to have agreed, whether explicitly or implicitly, to all types of secondhand use by others simply because he/she wrote the message on the internet. 例文帳に追加
(2)インターネット上の掲示板の書き込みをその掲示板の管理人等が二次利用する場合インターネット上の掲示板に書き込みを行ったという一事をもって、書き込みの二次利用についてまで明示又は黙示の許諾あるいは権利を放棄したものと考えることは困難である。 - 経済産業省
On the other hand, it will be outside the scope of the copyright holder's expectation and thus not implicitly permitted to sell the printed news articles or thesis after duplication to a third party, or to distribute them outside the company as materials for reference for business purposes, even where they are accessed free of charge on the internet. 例文帳に追加
しかし、無償でインターネットサイトにアクセスして閲覧できる場合であっても、ニュース記事や論文などをプリントアウトして複製し販売等するとか、資料として営業活動の一環として社外に配付するといった行為は、権利者の予測の範囲を超えるものであり、黙示の許諾はないと考えられる。 - 経済産業省
Nevertheless, the writers of messages on an internet message board accessed by the public are by their nature deemed as implicitly permitting the operator of such board to transmit the contents to the public through the internet, especially if the transmission falls under the situation aforementioned in 1. 例文帳に追加
だが、インターネット上の掲示板という、公衆がアクセス可能な場所に書き込みを行うことは、その性質上、当該掲示板を通じてその書き込みの公衆送信等する行為について、管理者等に対し黙示の許諾があると考えられる。また上記(1)に該当する場合などは黙示の許諾があると考えられる。 - 経済産業省
Systems, methods and apparatuses are provided through which in some embodiments, a structure manager (108) explicitly creates a container of graphical objects (114) of anatomical regions by adding a structure (110), or the structure manager (108) implicitly creates graphical objects (114) of a group of anatomical regions through an organ segmentation process.例文帳に追加
本システム、方法および機器により、いくつかの実施形態では、構造マネージャ(108)が、構造(110)を追加することによって、解剖学的領域のグラフィカルオブジェクト(114)のコンテナを明示的に作成し、または構造マネージャ(108)が、器官区分プロセスを介して、解剖学的領域グループのグラフィカルオブジェクト(114)を暗黙的に作成する。 - 特許庁
Moreover, it is so clear that the person skilled in the art, within his technical common sense, would appropriately select a thickness in the suggested range in the claimed invention, when implementing the cited invention which does not specify the thicknesses of the polyethylene resin layer, that is to say, it can be considered that the cited invention implicitly includes the technical feature related with the thickness of the polyethylene resin layer. 例文帳に追加
さらに、ポリエチレン樹脂層の厚さを特定していない引用発明を実施する際、当業者が技術常識の範囲内で請求項に係る発明で提案された範囲の厚さを適宜に選択することは明らかであり、すなわち、引用発明は、ポリエチレン樹脂層の厚さに関する技術的特徴を暗に含むと考えられる。 - 特許庁
With reference to subparagraph (l) of paragraph 1 of Article 1 and subparagraph (a) of paragraph 5 of Article 5 of the Agreement, it is understood that shares, units or other interests referred to in those subparagraphs are regarded as purchased or sold by the public, if the purchase or sale of the shares, units or other interests are not implicitly or explicitly restricted to a limited group of investors. 例文帳に追加
協定第一条1(l)及び第五条5(a)の規定に関し、これらの規定に規定する株式、持分証券その他の持分は、その購入又は販売が限られた投資家の集団に黙示的にも明示的にも制限されていない場合には、一般に購入され、又は販売されるものとすることが了解される。 - 財務省
Unlike temples, shrines, churches of old-line religions, that are implicitly assumed to be part of some sort of religious schools, sects, and superior organizations, the term Tanritsu, that mainly refers to 'Tanritsu-jiin' (nonsectarian temples) (Buddhism), 'Tanritsu-jinja' (independently incorporated shrines) (Shinto), and 'Tanritsu-kyokai' (non-denominational churches) (Christianity), is in many ways used to show that they are exceptional beings and that they are not assumed to be part of any religious schools, sects or superior organizations. 例文帳に追加
主に「単立寺院」(仏教)「単立神社」(神道)「単立教会」(キリスト教)というように、何らかの宗派・教派・上位組織に属している事が暗黙に前提される伝統宗教の寺院・神社・教会等に対して、その前提に立たない特例的存在であることを示す際に用いられることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, there are descriptions that show the complicated situation around Jien as a member of the Sekkan-ke regent family (摂関家), such as that he implicitly criticized his father FUJIWARA no Tadamichi for being at odds with his own father, FUJIWARA no Tadazane (the grandfather of Jien), and blamed the Konoe clan, his half-brother's clan, as opposed to praising the Kujo clan, his brother's clan. 例文帳に追加
また、慈円自身の父である藤原忠通が父(慈円にとっては祖父)藤原忠実と不仲であった事を暗に批判したり、同母兄弟である九条家流を持ち上げて異母兄弟である近衛家流を非難するなど、摂関家の一員としての慈円本人の複雑な事情を垣間見る事の出来る記事も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, even where no governing law was specifically agreed upon, the court commonly held that, pursuant to Article 7, Paragraph 1 of the Law Application Principles Act, the governing law was, all things considered, implicitly specified by the parties to a contract (p.616 of Judgment of the Supreme Court, April 20, 1978, Minshu Vol. 32-3). 例文帳に追加
なお、法例第7条第1項に関しては、準拠法条項といった明示の準拠法合意が無い場合でも、事案の諸要素を斟酌し、当事者間での黙示の準拠法の選択が認められる場合があるとして、実務上、運用されてきた(最高裁昭和53年4月20日判決・民集32巻3号616頁)。 - 経済産業省
It should be determined on a case-by-case basis under what circumstances the copyright holder is deemed as implicitly permitting such use, taking comprehensively into consideration the type and nature of the work, the purpose and manner of the provision of the information on the internet on the copyright holder's side, and of the act of transmission and duplication on the user's side, and what mode of use would be expected by the copyright holder, and the like. 例文帳に追加
具体的にどのような場合に黙示の許諾があると認められるかは、個々の事案ごとに、著作物の種類や性質、権利者の情報提供の目的や態様、複製・公衆送信などの行為の目的や態様、権利者側がそのような利用を予測できたか、などを総合的に考慮して判断されることになろう。 - 経済産業省
The concurrent registration may include implicitly registering the mobile station with the satellite mobile communications system 210, e.g., by storing information identifying the mobile station may be stored in a location register 222 of the satellite mobile communications system 220 responsive to the registration of the mobile station with the terrestrial mobile communications system 210, and maintaining synchronization between the two registrations.例文帳に追加
同時登録は、移動端末が地上移動体通信システム210に登録されたらそれに応えて移動端末を識別する情報を衛星移動体通信システム220のロケーション・レジスタ222に格納することによって、その移動端末を衛星移動体通信システム210にインプリシットに登録するとともに、それら2つの登録の間の同期を維持することを含む。 - 特許庁
Then the matter "antenna" is impliedly disclosed by the prior art. When the matter not disclosed is an "internal antenna" , then there are two possibilities as to antenna, either internal or external, so the skilled person can not directly and unambiguously deduce that antenna is internal, since there is another choice of "external antenna", then "internal antenna" can not be deemed to be implicitly disclosed. 例文帳に追加
つまり、「アンテナ」の事項は、先行技術によって暗に開示されている。開示されていない事項が「内部アンテナ」である場合なら、アンテナについて内部アンテナか外部アンテナの2つの可能性があり、当業者はアンテナが内部であることを直接的かつ一義的に導き出すことができず、「外部アンテナ」という別の選択もあるので、「内部アンテナ」は暗に開示されているとみなすことはできない。 - 特許庁
Specifically, using an anti-malware service or another event collection system, a doubtful event implicitly implying malware is observed, it is determined whether the doubtful event satisfies a previously decided threshold value or not, and a limitative security policy designed for preventing spread of the malware is applied when the doubtful event satisfies the previously decided threshold value.例文帳に追加
より具体的には、本方法は、アンチマルウェアサービスまたは他のイベント収集システムを用いて、潜在的にマルウェアを示唆する疑わしいイベントを観測することと、疑わしいイベントが前もって決められた閾値を満たすかを判定することと、疑わしいイベントが前もって決められた閾値を満たす場合、マルウェアの拡散を回避するように設計された制限的セキュリティポリシーを実施することとを含む。 - 特許庁
As mentioned in (2), where technical measures are taken to limit or prohibit printing of a certain website, the copyright holder is deemed as expressly presenting his/her will to prohibit any duplication of the information on the website by a third party, even if the copyright holder seems to permit such a way of duplication implicitly judging from the manner the information is provided and the manner that the user makes use of it. 例文帳に追加
上記②で述べたように、情報提供の態様や利用態様などの事情から黙示の許諾があると一応考えられる場合であっても、当該インターネットサイトにおいて、技術的に印刷を制限している場合には、印刷は認めないとの権利者側の意思が明示されているものと認められるので、プリントアウトすることは基本的に許されないと考えられる。 - 経済産業省
(g) the term "publicly traded company" means any company whose principal class of shares is listed on a recognised stock exchange provided its listed shares can be readily purchased or sold by the public. Shares can be readily purchased or sold "by the public" if the purchase or sale of shares is not implicitly or explicitly restricted to a limited group of investors;例文帳に追加
(g)「株式公開法人」とは、その主たる種類の株式が公認の有価証券市場に上場されている法人をいう。ただし、その上場された株式が一般に容易に購入され、又は販売される場合に限る。株式は、その購入又は販売が限られた投資家の集団に黙示的にも明示的にも制限されていない場合には、一般に容易に購入され、又は販売されるものとする。 - 財務省
The copyright holder of news articles and theses, displayed on websites accessed by anyone free of charge, will be normally deemed as having permitted any users to print them in order to read them on paper, so the act of duplication by printing them for reading on paper, instead of on the screen, will be normally considered implicitly permitted by the copyright holder, unless exceptionally prohibited by them. 例文帳に追加
ニュース記事、論文なども、権利者が、だれでもが無償で自由にアクセスできるサイト上へ情報を掲示した場合には、当該サイトにアクセスする者すべてが自由に閲覧することを許容しているのであるから、サイト上の情報をディスプレー上ではなく紙面上で閲覧するためにプリントアウトするという複製行為については、禁止する旨の特段の意思表示がない限り、原則、権利者から黙示の許諾があると認められる場合が多いと考えられる。 - 経済産業省
The term "public collective investment fund or scheme" means any collective investment fund or scheme provided the units, shares or other interests in the fund or scheme can be readily purchased, sold or redeemed by the public Units, shares or other interests in the fund or scheme can be readily purchased, sold or redeemed "by the public" if the purchase, sailor redemption is not implicitly or explicitly restricted to a limited group of investors; 例文帳に追加
「公開集団投資基金又は公開集団投資計画」とは、その持分証券、株式その他の持分が一般に容易に購入され、販売され、又は償還される集団投資基金又は集団投資計画をいう。集団投資基金又は集団投資計画の持分証券、株式その他の持分は、その購入、販売又は償還が限られた投資家の集団に黙示的にも明示的にも制限されていない場合には、一般に容易に購入され、販売され、又は償還されるものとする。 - 財務省
Where the copyright holder displays information on a website accessed by anyone free of charge, he/she logically permits all that have access to the site to view the information. So, the copyright holder will be normally deemed as having implicitly permitted the act of duplication by printing such information on the website in order to read it on paper, not on the screen, unless this is exceptionally prohibited by the copyright holder. 例文帳に追加
インターネットサイト上の情報利用に関しては、著作物の権利者が、だれでもが無償で自由にアクセスできるサイト上へ情報を掲示した場合には、当該サイトにアクセスする者すべてが自由に閲覧することを許容しているのであるから、サイト上の情報をディスプレー上ではなく紙面上で閲覧するためにプリントアウトするという複製行為については、禁止する旨の特段の意思表示がない限り、原則、権利者から黙示の許諾があると認められる場合が多いと考えられる。 - 経済産業省
I presume that the questioner implicitly asked whether the dispute resolution of cases related to currency derivatives sold by banks that we discussed earlier is increasing. According to the Japanese Bankers Association, the number of disputes filed is generally increasing sharply. I hear that the number of disputes arising from the strong yen in relation to high-risk products, such as currency derivatives, is increasing. I understand that taking this situation seriously, the association plans to make efforts to strengthen institutional systems to accelerate the resolution of disputes. 例文帳に追加
言外には、最近問題になっている、今さっき質問も出ました銀行の為替デリバティブに関わる紛争解決も増えているのかということだろうと思うのでございますけれども、全国銀行協会によれば、現在紛争申立件数は全般的に大幅な増加をいたしておりますが、最近は円高などに伴う為替デリバティブ等のリスク性商品に関わる紛争案件も増えていると聞いております。同協会としては、こうした事態を重く受け止め、今後紛争解決処理のスピードアップに向けた体制強化に取り組む予定だというふうに承知しております。 - 金融庁
I understand that regarding the damages compensation for Tokyo Electric Power's nuclear power station accident, Minister of Economy, Trade and Industry Edano has implicitly called for partial forgiving of debts by saying that creditors such as financial institutions should naturally shoulder a burden that would have arisen without government support. In response, people in the financial industry have expressed opposition, saying that they are not assuming the possibility of forgiving debts. As the minister responsible for overseeing financial institutions, how do you view the necessity of forgiving debts? 例文帳に追加
枝野経産大臣が、東電の原発事故の賠償の問題で、政府が支援する枠組みについて、政府の支援がない場合に生じたはずの負担を金融機関などの債権者にも当然負ってもらうと、債権の一部放棄などを求めるような発言をしたということだと思うのですが、それに対して金融業界のほうから、債権放棄などは想定していないというような反発する声も上がっているんですが、金融機関を所管する大臣として、債権放棄などの必要性についてはどのように考えますか。 - 金融庁
Now, the Act on the Application of Laws is flexibly applicable to cases where no governing law was specified by the parties, as is more fully described in the following sections. We should note, however, the parties need not necessarily specify the governing law expressly. In other words, the parties may be regarded as having implicitly specified the governing law, considering such circumstances such as whether the foreign website has a Japanese version or whether the price is indicated in Japanese yen or such website refers more or less to consumer protection laws of Japan. 例文帳に追加
通則法においては、当事者による準拠法の選択がない場合について、後記のとおり柔軟に対処されることとなっているが、当事者間における準拠法の選択について、これを明示的なものに限ることとはされていないことから、例えば、当該外国のサイトが日本語で表記されているか否か、価格について円価での表記があるか否か、日本の消費者保護法規に関する何らかの記述があるか否かなど、諸般の事情を考慮して、そのような黙示の準拠法の選択が認められる場合もあることには注意が必要である。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|