1153万例文収録!

「income」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

incomeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5279



例文

Next, an analysis of the proportion interested in entering business broken down according to present income (Fig. 3-3-53) reveals that among women, interest in entering business is greater at higher income levels.例文帳に追加

次に、現在の収入別で開業志向の割合を分析すると(第3-3-53図)、女性は、収入が多い層ほど、開業に対する興味が増している。 - 経済産業省

(B) Benefits of income of trading companiesoverseas subsidiaries to domestic economy例文帳に追加

② 総合商社海外子会社の利益確保が国内経済に与える裨益 - 経済産業省

Also, it has become increasingly important to respond to the diverse, country-specific needs, as well as to the rapid changes in income levels and multi-stratification of income classes. 例文帳に追加

また、国ごとに異なる多様なニーズに対応することや、急速な所得水準の変化、所得階層の多層化に対応することの重要性が増大。 - 経済産業省

Dividend income from these firms is taking an upward trend. 例文帳に追加

受取利益の内訳としては、配当金が増加傾向にあることがわかる。 - 経済産業省

例文

Most of theincome balancecredit is income (dividends and interests) obtained by the purchase of overseas assets, such asdirect investment” and “securities investment.”例文帳に追加

「所得収支」の受取は主に、「直接投資」、「証券投資」などの国外の資産を購入したことによって得られた収益(配当や利子)である。 - 経済産業省


例文

Its main business is the supermarket, “Shoprite,” that targets people with low income, however, it also operates supermarkets for people with high income in South Africa.例文帳に追加

同社の中核事業であるスーパーマーケット「ショップライト」は低所得者向けであるが、南アフリカ国内では高所得者向けのスーパーマーケットも展開している。 - 経済産業省

Moreover, given that individuals in the low-income class shift to higher income classes, business opportunities may expand, in the sense that, for example, a large purchasing power market (volume zone) may be captured.例文帳に追加

また、貧困層がより上位の所得層に移行していき、莫大な購買力(ボリュームゾーン)の獲得等、ビジネスチャンスが拡大する可能性がある。 - 経済産業省

The strategy can reduce their business costs, enabling them to operate a large number of stores that can offer products at cheaper prices for low-income and middle-income earners.例文帳に追加

これによりコストダウンを実現し、商品を低価格で供給する低・中所得者層向けの店舗を多数持つことが可能となっている。 - 経済産業省

(Japanese companies are aggressively expanding business overseas, and this reflects the shift to the income balance)例文帳に追加

(我が国企業の海外進出の積極化と所得収支へのシフト) - 経済産業省

例文

On the revenue side, the slump in tax income was one of the main factors behind this trend.例文帳に追加

この要因としては、収入面では税収の低迷が挙げられる。 - 経済産業省

例文

Their income and investment income surpluses subsequently expanded as net foreign assets accumulated, positioning them clearly as major creditor nations.例文帳に追加

続いて所得収支黒字及び投資収益収支黒字が拡大するとともに対外純資産残高が累積して債権大国化が鮮明となった。 - 経済産業省

The background underlying the absence of successors who would like to take over the business is a situation where the income that can be earned as a proprietor falls short of an employer's income.例文帳に追加

事業を承継したいという後継者がいない背景には、事業者として得られる収入が雇用者収入を下回っている現状がある。 - 経済産業省

A comparison of the incomes of proprietors and employers (Fig. 1-2-41) shows that the income of proprietors falls short of the income of employers and that their disparity is widening.例文帳に追加

事業者と雇用者の収入を比較すると(第1-2-41図)、事業者の収入は雇用者の収入を下回っており、その差は拡大している。 - 経済産業省

While personal consumption increases in Asian emerging countries, the expansion of the middle-income segment with $5,000 to $35,000 of household disposal income is gaining attention.例文帳に追加

こうしたアジア新興国における個人消費が拡大するなかで、中間所得者層( 世帯可処分所得5,000~35,000 ドル)の拡大が注目されている。 - 経済産業省

Figure 3-1-1-48 Income groups targeted by Japanese companies in emerging markets例文帳に追加

第3-1-1-48図  我が国企業の新興国市場におけるターゲット所得層 - 経済産業省

Figure 3-1-1-50 Changes in and outlook of high class income group in developed countries (G7) and emerging economies例文帳に追加

第3-1-1-50図  先進国(G7)及び新興国の富裕層の推移・見通し - 経済産業省

In 2001, the income per capita in rural areas was only about one-third of that in urban areas, and the current trend is that the income disparity between the two is further increasing.例文帳に追加

2001年の農村部の1人当たり収入は、都市部の約3分の1にすぎず、更に両者の所得格差は一段と拡大する傾向にある。 - 経済産業省

This data does not show the household distribution of high income groups, but the situation, in which many households were concentrated in low income groups, has improved (see Figure 1-4-2-14).例文帳に追加

このデータからは高所得の家計分布は分からないものの、多くの家計が低所得層に集中していた状態からは改善している(第1-4-2-14 図)。 - 経済産業省

In addition, "Re-invested Earnings" that are an amount re-invested in the local country are included in "Income on Equity" that is one item of the "Direct Investment Income".例文帳に追加

また、この「直接投資収益」の一項目である「出資所得」には、その国で再度投資される額である「再投資収益」が含まれている。 - 経済産業省

`Does our friend eke out his modest income with a crossing? 例文帳に追加

「われらが友人は、その慎ましい所得をcrossingで補填なさっているのですか? - H. G. Wells『タイムマシン』

"Your own little income," he asked, "does it come out of the business?" 例文帳に追加

「あなた自身のちょっとした収入はその事業から生じるのですか?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

(iv) In the case referred to in item (i), if there are two or more types of income categorized as foreign source income that is paid outside Japan, it shall be deemed that with regard to the amount of each type of income, the amount equivalent to the amount calculated by multiplying the amount of remittance pertaining to the foreign source income that is deemed to be remitted pursuant to the provision of the said item by the ratio of the amount of the said type of income (in the case of the income prescribed in the second sentence of item (ii), the amount calculated pursuant to the provision of the second sentence of the said item) to the sum of the amounts of the said types of income. 例文帳に追加

四 第一号の場合において、国外源泉所得に係る各種所得で国外の支払に係るものが二以上あるときは、それぞれの各種所得について、同号の規定により送金があつたものとみなされる国外源泉所得に係る送金額に当該各種所得の金額(第二号後段に規定する所得については、同号後段の規定により計算した金額)がその合計額のうちに占める割合を乗じて計算した金額に相当する金額の送金があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income or on elements of income, including taxes on gains from the alienation of any property and taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises. 例文帳に追加

2総所得又は所得の要素に対するすべての租税(財産の譲渡から生ずる収益に対する租税及び企業が支払う賃金又は給与の総額に対する租税を含む。)は、所得に対する租税とされる。 - 財務省

To suitably determine the policy of dealing with the concerned intellectual property right income stock when enough investors do not come out for the intellectual income stock issued to the intellectual property right income.例文帳に追加

知的所有権資産に対して発行された知的所有権資産株に対し、十分な出資者が集まらなかった場合において、当該知的所有権資産株の処理方針の決定を適切に行うことを可能にする。 - 特許庁

Article 280 (1) Income arising from the utilization or holding of the following assets shall be treated as income arising from the utilization or holding of assets located in Japan prescribed in Article 161(i) (Domestic Source Income) of the Act: 例文帳に追加

第二百八十条 次に掲げる資産の運用又は保有により生ずる所得は、法第百六十一条第一号(国内源泉所得)に規定する国内にある資産の運用又は保有により生ずる所得とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 281 The income specified by a Cabinet Order prescribed in Article 161(i) (Domestic Source Income) of the Act shall be the income listed as follows (excluding those falling under items (i)-2 through (xii) of the said Article): 例文帳に追加

第二百八十一条 法第百六十一条第一号(国内源泉所得)に規定する政令で定める所得は、次に掲げる所得(同条第一号の二から第十二号までに該当するものを除く。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 332 The domestic source income specified by a Cabinet Order prescribed in Article 214(1)(i) (Domestic Source Income of Nonresidents Exempt from Withholding at Source) of the Act shall be the following domestic source income: 例文帳に追加

第三百三十二条 法第二百十四条第一項第一号(源泉徴収を要しない非居住者の国内源泉所得)に規定する政令で定める国内源泉所得は、次に掲げる国内源泉所得とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 177 (1) Income arising from the utilization or holding of the following assets shall be treated as income arising from the utilization or holding of assets located in Japan prescribed in Article 138(i) (Domestic Source Income) of the Act: 例文帳に追加

第百七十七条 次に掲げる資産の運用又は保有により生ずる所得は、法第百三十八条第一号(国内源泉所得)に規定する国内にある資産の運用又は保有により生ずる所得とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As seen in Chapter 2, Section 2-2, Japanese-owned companies see the high-income bracket and the middle-income bracket as their main clients in emerging markets, but around 20% of the companies perceive the low-income class as their main business target.例文帳に追加

第2 章第2 節2. で見たように、我が国の企業は新興国市場において、高所得者層、次いで中所得者層を顧客として見ているが、2 割程度の企業は低所得者層をビジネスのターゲットとして認識している。 - 経済産業省

In terms of all industries, the power of expanding employment is weak in the high-income sectors (such asfinance and insurance industries), and is strong in sectors with relatively lower income (such as welfare industry);this is one reason for the decline of income level.例文帳に追加

全産業についてみると、高所得部門(金融、保険業等)の雇用拡大力が弱く、相対的に所得の高くない部門(福祉等)の雇用拡大力が強いため所得水準低下の一因となっている。 - 厚生労働省

According to the trends in income which supports consumption, per-capita income has been rising in both urban and rural areas, and especially the income growth rate in rural areas has risen each year, exceeding that in urban areas after 2010 (see Figure 1-4-1-5).例文帳に追加

消費を支える所得の動向を見ると、都市部・農村部とも一人当たりの実質所得は上昇しているが、特に農村部の所得の伸びが年々上昇し、2010 年以降は都市部の伸び率を上回っている(第1-4-1-5 図)。 - 経済産業省

Article 17 The scope of income other than domestic source income prescribed in Article 7(1)(ii) (Scope of Taxable Income of Non-Permanent Residents) of the Act (hereinafter referred to as "foreign source income" in this Article), which is paid in Japan or remitted to Japan from abroad, shall be as provided in the following: 例文帳に追加

第十七条 法第七条第一項第二号(非永住者の課税所得の範囲)に規定する国内源泉所得以外の所得(以下この条において「国外源泉所得」という。)で国内において支払われ、又は国外から送金されたものの範囲については、次に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 188 (1) When calculating a foreign corporation's amount of income categorized as domestic source income prescribed in Article 142 (Calculation of the Amount of Income Categorized as Domestic Source Income) of the Act pursuant to the provisions of the Act listed in the following items under the provisions of the said Article, the provisions of the said respective items shall be applicable: 例文帳に追加

第百八十八条 外国法人の法第百四十二条(国内源泉所得に係る所得の金額の計算)に規定する国内源泉所得に係る所得の金額につき、同条の規定により次の各号に掲げる法の規定に準じて計算する場合には、当該各号に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, “depended on the worker’s income for their livelihood at the time of deathdoes not mean only those who were mainly or chiefly supported by the worker’s income, but rather simply having been dependent on the worker’s income for a portion of the livelihood is sufficient, including 2 income families.例文帳に追加

なお、「労働者の死亡の当時、労働者の収入によって生計を維持していた」とは、もっぱら、または主として労働者の収入によって生計を維持されていることを要せず、労働者の収入によって生計の一部を維持していれば足り、いわゆる「共稼ぎ」の場合もこれに含まれます。 - 厚生労働省

The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及びその他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及びその他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

4. The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

4この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配の受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及びその他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

(5) The amount of interest on liabilities prescribed in the preceding paragraph which shall be included in the necessary expenses for calculating the amount of miscellaneous income pertaining to the taxable retained income pursuant to the provisions of the said paragraph shall not be included in the amount to be included in the necessary expenses for calculating the amount of business income or miscellaneous income and the amount of interest on liabilities prescribed in Article 24(2) of the Income Tax Act which shall be deducted for calculating the amount of dividend income pursuant to the provisions of the said paragraph. 例文帳に追加

5 前項の規定により課税対象留保金額に係る雑所得の金額の計算上必要経費に算入される同項に規定する負債の利子の額は、事業所得又は雑所得の金額の計算上必要経費に算入すべき金額及び所得税法第二十四条第二項の規定により配当所得の金額の計算上控除される同項に規定する負債の利子の額に含まれないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The insurance income and expenditure items are for example a reserve, an insurance premium, and dividends.例文帳に追加

保険収支項目は、例えば積立金、保険料または配当金である。 - 特許庁

Drivers had to work longer hours to increase their income. 例文帳に追加

乗務員は収入を増やすために,より長時間働かざるをえなくなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Income levels have risen and people have more electrical appliances at home. 例文帳に追加

所得水準が上がり,人々はより多くの電化製品を家庭に持っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The filing of income tax returns for 2009 has started at tax offices throughout the country. 例文帳に追加

2009年分の所得税の確定申告が全国各地の税務署で始まった。 - 浜島書店 Catch a Wave

June 19, 1710: He was transferred to the Takasaki Domain in Kozuke Province with an annual income of 50,000 koku. 例文帳に追加

1710年(宝永7年)5月23日-上野国高崎藩5万石藩主として転封。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The income made by the patent owner through assignment thereof shall be exempt from tax.例文帳に追加

特許所有者がその譲渡によって得る収益は,課税を免除される。 - 特許庁

in the case of Jersey, the income tax (in this Chapter referred to as "Jersey's tax"). 例文帳に追加

ジャージーについては、所得税 (以下この章において「ジャージーの租税」という。) - 財務省

(iii) a document stating the estimated income for the three years after the commencement of the business; 例文帳に追加

三 業務開始後三年間における収支の見込みを記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a projected balance sheet and projected income statement for the current business year; 例文帳に追加

二 当該事業年度の予定貸借対照表及び予定損益計算書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To improve credibility of an income and expenditure analysis result in a medical institution.例文帳に追加

医療機関における収支分析結果の信憑性の向上を図ること。 - 特許庁

Article 5 (1) A resident shall be liable to pay income tax pursuant to this Act. 例文帳に追加

第五条 居住者は、この法律により、所得税を納める義務がある。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

b) Domestic source income listed in Article 161(ii) and (iii 例文帳に追加

ロ 第百六十一条第二号及び第三号に掲げる国内源泉所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS