1016万例文収録!

「it can be reached」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it can be reachedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it can be reachedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

It can be reached only by sea.例文帳に追加

船じゃないと行かれないよ。 - Tatoeba例文

It can also be reached on foot via Amanohashidate. 例文帳に追加

もしくは天橋立を徒歩。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That hasn't reached the stage where it can be proposed to a different company yet. 例文帳に追加

それはまだ他社に提案できる段階に達していない。 - Weblio Email例文集

It can also be reached by driving east for a short while from the border between Kyoto and Osaka Prefectures along the National Route 173. 例文帳に追加

または国道173号線で大阪京都府境から東へすぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It can be reached from the foot of the mountain, where the park is located, with a cable-car or a cable-lifted chair. 例文帳に追加

ふもとからは、ケーブルカーかリフトで登れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Hirogawara can be reached in about 90 minutes by car from the Kyoto urban area, and despite within Kyoto City it has heavy snowfall because it is in the Tanba uplands. 例文帳に追加

広河原は、京都市街地から車で約90分ほどのところに位置し、京都市内ではあるが、丹波高地であることから、豪雪地帯となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the entrance to the path can be reached while wearing ordinary attire, it should be noted that the surrounding area is not paved and full of many small stones. 例文帳に追加

なお登山口までは通常の服装でも行けるが、登山口近くは舗装されて居ない小石のゴロゴロした道であることは注意を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can also be reached by calling shutdown(8) without the reboot (-r) or halt (-h) options, from multi-user mode. 例文帳に追加

また、 マルチユーザモードから 再起動オプション (-r) や停止 (halt) オプション (-h)なしで shutdown(8)を呼び出すとこのモードに移行します。 - FreeBSD

In 805, he prayed for Emperor Kanmu's recovery from illness, and in 806, Genpin was appointed as Daisozu (the highest grade that can be held by one who has reached the second highest rank in the hierarchy of Buddhist priests) but declined it. 例文帳に追加

805年(延暦24年)桓武天皇の病気平癒を祈願し、翌806年(延暦25年)大僧都に任じられたが玄賓はこれを辞退している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It can be reached through a hiking trail from each of Kaminotaishi Station, Nijozan Station, Nijojinjaguchi Station, and Taima-dera Station on the Kintetsu Minamiosaka Line. 例文帳に追加

近鉄南大阪線の上ノ太子駅・二上山駅・二上神社口駅・当麻寺駅のいずれかからハイキングコース。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is judged whether the schedule place can be reached at the schedule time from the calculated needed time and current time and when not (NO at S5), that is reported (S6).例文帳に追加

計算した所要時間と現在時刻から予定時刻に到達可能か否かを判断し、到達不可能であれば(S5でNO)、それを報知する(S6)。 - 特許庁

It is clearly expressed that "the land which can be heard by ears or the land which can be reached by a horse" or "the land ranging from the place where the sun rises to the place where the sun sets" should be under the rule of the great khan, and basically there is no geographical limit. 例文帳に追加

「耳の聞きうる限りの土地、馬でたどりつきうる限りの土地」「日出ずるところより日没するところまで」大ハーンの支配に服することが表明されており、そこには基本的に地理的限定はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The unit or a refrigeration system coupled with it can operate for a longer time than a selected design life before the compressor stops because it has reached the limit of oil which can be carried to the adsorber.例文帳に追加

ユニットおよびそれに連結された冷蔵システムは、吸着器に移送できる油の限界に達したためにコンプレッサが停止する前に、選択された設計寿命よりも長い間動作することができる。 - 特許庁

It insists the importance of an experience to notice the inner Buddha of oneself actually, and that its experience exists in the stage which can not be reached through the understanding of words and characters but reached by heightening the mental state of Dhyana, Meditation (Mental Concentration) through mediation. 例文帳に追加

実際に自身の内なる仏に覚醒する体験の重要性を説明し、その体験は言葉や文字を理解することでは得られない次元にあると説き、その次元には坐禅によって禅定の境地を高めていくことで到達できるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The game is so simple that the technique of the game can be mastered by several times of playing, but the amusement is deep just like the othello game (R) or the gobang, and it is a "game which can be learned in one minute, and the extreme of which is reached in lifetime".例文帳に追加

数回のプレーでコツをマスターできる簡単さだがオセロ(登録商標)や五目並べのように奥が深く、「一分で学べ一生で極めるゲーム」です。 - 特許庁

The pin is inserted in the route, and it is detected that the inserted pin has reached the prescribed position, and it can be thereby detected that the connection object is positioned at the fitted position and is fitted and connected to the first connector.例文帳に追加

ピンを経路に挿入し、挿入されたピンが所定位置まで到達したことを検出することにより、接続対象体が嵌合位置に位置しており且つ第1コネクタと嵌合・接続されていることを検出可能である。 - 特許庁

Furthermore, it is possible to let the customer know that the prepaid card 71 has reached its limit number of times of use and notify in advance that a new card will be issued so that the customer's forgetting to take the new card can be prevented.例文帳に追加

さらに、当該プリペイドカード71が使用限度に達したことを顧客に知らせると共に、新規カードが発行されることを予告することができ、顧客が新規カードの取り忘れを防止できる。 - 特許庁

The coating layer 31b can be directly heated by light from the heater lamp 33 since it is transmitted through the supporting member 31a, the rising time can be shortened, no great lowering of temperature occurs since heating efficiency is good even when it is driven and rotated by an image forming operation after a specified temperature is reached.例文帳に追加

ヒータランプ33からの光は直接支持部材31aを透過し被覆層31bを加熱でき、立ち上がりの時間を短縮でき、所定温度に達した後に画像形成動作にて回転駆動されても、加熱効率がよいため、大きく温度度低下することはない。 - 特許庁

When it is determined that the transmission power to the first radio communication terminal can be reduced, it is determined whether transmission power to a second radio communication terminal can be increased on the condition that the sum value of transmission power to a plurality of radio communication terminals is determined as having reached the threshold.例文帳に追加

第1無線通信端末への送信電力を減少させることができると判定した場合、複数の無線通信端末への送信電力の合計値が閾値に達しているときには、第2無線通信端末への送信電力を増加させることができるか否かを判定する。 - 特許庁

Consequently, since it can be confirmed whether a participant has personally itinerated each checkpoint in the right order by the shot time, place names, the image data of the participant or the like, it can be used as evidence that the participant has personally reached each checkpoint.例文帳に追加

従って、参加者本人が、各チェックポイントを順番通りに巡回したかを、撮影時間,地名,または参加者自身の画像データなどで確認することができるので、参加者自身が各チェックポイントに到着したという証拠となる。 - 特許庁

To provide an automatic tracking lighting system that can pursue (track) automatically a moving object without fail whether it is a banquet hall or a stage regardless of bigness or narrowness if it is in the region that can be reached by the radio wave of satellite and can shoot precisely the spotlight or various illumination light.例文帳に追加

人工衛星の電波の届くところであれば、宴会場やステージの大小、広狭に拘わらず移動体を確実に自動追尾してスポットライトや各種照明を正確に当てることのできる、自動追尾照明システムを提供する。 - 特許庁

It is for this reason that even today Atago-jinja Shrine can only be reached by walking up the mountain from Kiyotaki or Mizuo (taking approximately 2 hours to ascend and 1.5 hours to descend). 例文帳に追加

このため愛宕神社の参詣は平成の今もなお山麓の清滝や水尾から徒歩での登山が唯一の方法である(上り:約2時間、下り:約1.5時間)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, the department attracted legions of gifted and talented persons such as ONO no Takamura, SUGAWARA no Kiyomasa, HARUZUMI no Yoshitada, SHIMADA no Tadaomi, MIYAKO no Yoshika, and KI no Haseo while welcoming an unparalleled boom, and it can be said that the department reached its peak with the appearance of SUGARAWA no Michizane. 例文帳に追加

すなわち小野篁、菅原清正、春澄善縄、島田忠臣、都良香、紀長谷雄などの英才秀才が集まり、空前未曾有の盛況を呈し、菅原道真においてその極に達したと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an automatic tensioner with which it can be determined visually that a timing chain has reached its exchanging period without directly measuring the length of the timing chain.例文帳に追加

タイミングチェーンの長さを直接測定しなくても、このタイミングチェーンが交換時期に達していることを目視により判断することができるオートテンショナを提供する。 - 特許庁

If the temperature has not been reached and it can not be presumed that the in-cabin temperature will naturally reach the temperature suiting odor removal, an in-cabin heating system heats the cabin to the temperature.例文帳に追加

またこの温度に達しておらず、かつ車内温度が除臭に適した温度に自然に達すると推定できない場合には、この温度まで車室内暖房装置が車室内を暖める。 - 特許庁

A sealing mechanism 51 is constitute of a valve 33 so that the mechanism 51 can be attached to and detached from it, and by having a state of sealing reached, the mechanism 51 is mounted inside the piping 32 connected to the valve 33 through the placement in the valve 33.例文帳に追加

シール機構51は、バルブ33内に着脱可能に構成され、このバルブ33内に装着することで、バルブ33に接続される配管32内にシールを達成した状態で取り付けられる。 - 特許庁

In other words, when the axial force of the bolt body 4 has increased up to the specified value by the fastening operation, the rod 5 breaks, and it can be surely judged that the axial force of the bolt body 4 has reached the specified value.例文帳に追加

つまり、締結作業によりボルト本体4の軸力が所定値まで高まるとロッド5が破断し、ボルト本体4の軸力が所定値に達したことを確実に判定することができる。 - 特許庁

Furthermore, whether or not it is possible to move within a set working time by a prescribed moving means from the commutation base absolute position A to the extracted job offer working place absolute position B is verified by a GIS server 14, and the job offer working place which can be reached within the set commuting time is selected.例文帳に追加

さらに、GISサーバ14により、抽出された求人勤務地絶対位置Bまで、通勤拠点絶対位置Aから所定の移動手段で設定通勤時間内に移動できるか否かが検証され、移動可能なものが選定される。 - 特許庁

When it is detected that the prescribed recording start time is reached according to registered recording reservation information (Yes in S801), a confirmation request for inquiring whether the programmed recording concerned can be executed is transmitted to a recorder to which a recording reservation according to the recording reservation information has been set (S802).例文帳に追加

登録された録画予約情報による録画開始時刻の所定時間になったことを検出すると(S801のYes)、当該録画予約情報による録画予約が設定されている録画装置に対し、当該予約録画の実行が可能であるかを問い合わせる確認要求を送信する(S802)。 - 特許庁

It consists of 29 articles which were in favor of Japan, for example, the Article 9: To treat Japan the same as other western countries in commerce, the Article 22: To accept Japanese consular jurisdiction, the Article 26: The revision of the treaty can be proposed only after ten years from the exchange of the instruments of ratification, and if agreement is not reached in a half year after the term of revision started, the treaty is automatically extended for another 10 years and it cannot be revised during the period. 例文帳に追加

全29条から構成され、貿易における日本への待遇を欧米と同様とする(第9条)、日本に領事裁判権を認める(第22条)、条約改訂は批准書交換より10年後にのみ提議出来、半年以内に合意が成立しなければ、自動的に10年間延長されてその期間改訂出来ない(第26条)、など、日本に有利な内容であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When front wheels 2 to be driven by an engine 1 are to climb over a step after it is decided that the front wheels 2 have reached the step, the torque of a motor 3 for driving the rotation of rear wheels 4 is increased so that a frictional force between the front wheels 2 and the road surface can be increased, and rear wheel torque is increased to climb over the step.例文帳に追加

エンジン1で駆動される前輪2が段差に到達したものと判別されて段差を乗り越えようとしている場合に、後輪4を回転駆動するモータ3のトルクを増加させることで、前輪2と路面との摩擦力を高めるとともに後輪トルクを増加させて段差を乗り越えるようにしている。 - 特許庁

例文

In this context, the financial sector has ballooned more than the real economy, and risks can no longer be contained within the risks of one financial institution. The Lehman Brothers shockwave was a typical example of this. It has a broad impact on the national economy and the global economy. Back in 1929, economies were organized into economic blocks, which became a remote cause of the Second World War according to some people. Having learned a bitter lesson from the War, G8 and G20 mobilized their wisdom and reached a consensus on Basel III as well. I am looking forward to seeing an accord reached on Basel III at the upcoming Seoul Summit. I believe that the human race has learned a few lessons since the Great Depression after 1929 in conjunction with the globalization of economies around the world. With this in mind, the general rule is to facilitate the financial sector that supports companies, as well as the yen, and properly execute risk management. As relationship of trust is fundamental to financial businesses, financial institutions do not function properly if customers lack confidence in financial institutions, as you are well aware. Taking this into account, we are steering the financial sector at an extremely difficult time. Even at times like this when the financial sector is undergoing dramatic change on a global scale, we are committed to fulfilling our responsibilities properly while seeking your wisdom and people’s opinions, bearing in mind that Japan’s economy is not isolated but interlinked with American and Chinese economies as well due to globalization. 例文帳に追加

また、そういった意味で、非常に金融が実体経済以上にふくらむ、それがなおかつ、一つの金融機関のリスクの中で、リスクはもうおさまらなくなった、リーマン・ショックなんか典型ですね。国全体の経済、あるいは世界全体の経済に広範な影響を与えるというようなことでございますから、そういった中で、1929年はそれぞれの経済がブロック化しまして、それが第二次世界大戦の遠因だという方もおられますけれども、その辺の苦しい反省を踏まえて、G8、G20ということで、何とか英知を集めて、今度のバーゼルもまとまったし、今度はぜひ、これがソウルサミットでまとまっていただきたいと思いますけれども、世界の経済のグローバル化と同時に、やっぱり人類は1929年の後の世界大恐慌よりは、少し学習をしたと私は思っていますし、そういうことも視野に入れつつ、企業を支える金融、あるいは円の円滑化、あるいはリスク管理をきちっとやるというようなことは、これは原則でございますし、なおかつ金融業というのは、この前も申しましたように、基本的には信頼関係でございますから、顧客の方だとか、あるいは金融機関に関する信頼がないと、金融機関というのはうまく機能しないというのはもう皆様方、専門家でございますからよくご存じでございますから、そういったことを踏まえて、非常に難しい時代の金融の舵取りでございます。世界が今非常に金融も変動しておりまして、しかし、そういったときでも、皆様の知恵もかりながら、国民の声もかりながら、そして日本一国の経済ではございませんから、まさに非常に経済のグローバル化、アメリカの経済も中国の経済も、まさに結びついているわけでございますから、そういったことも視野に入れつつ、しっかり責任を果たしていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS