1153万例文収録!

「itself」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

itselfを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22103



例文

Since it shows itself slightly out of obi, one often coordinates it with kimono or obi. 例文帳に追加

帯から少し見えるため、着物や帯とのコーディネイトをすることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okonomiyaki itself is delicious, but it's a hit-or-miss depending on the restaurant that makes it.例文帳に追加

「お好み焼き」って美味しいけど、お店によって「当たり外れ」があるよね? - Tatoeba例文

That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.例文帳に追加

そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 - Tatoeba例文

a unit of geological time that is a subdivision of a period and is itself divided into ages 例文帳に追加

紀の下位区分で、それ自体は期に分割される、地質年代の単位 - 日本語WordNet

例文

When the mouse is pressed over an item on the menu bar, a pull-down menu shows itself. 例文帳に追加

マウスがメニューバーの項目の上で押されると,プルダウンメニューが現れる. - コンピューター用語辞典


例文

in Kant's epistemology, a thing itself as a substance to a phenomenon 例文帳に追加

カントの認識論において,現象に対する本体としての物そのもの - EDR日英対訳辞書

in genetics, a system for inserting a new gene by itself called self-splicing 例文帳に追加

遺伝学で,新遺伝子が自己触媒的に挿入行為を行う機構 - EDR日英対訳辞書

a small, round mite that attaches itself to the skin and sucks blood named a follicle mite 例文帳に追加

面皰壁蝨という,皮膚に食いついて血を吸う,丸くてごく小形の虫 - EDR日英対訳辞書

sarcoid may be acute and go away by itself, or it may be chronic and progressive. 例文帳に追加

サルコイドは急性で一時的なものと慢性で進行性のものがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

Self is used from within the class definition to refer to the class itself. 例文帳に追加

self は、クラス定義の内部からクラス自身を参照するのに使用されます。 - NetBeans

例文

This bit is set when the type object itself is allocated on the heap.例文帳に追加

型オブジェクト自体がヒープにメモリ確保される場合にセットされるビットです。 - Python

The font itself will be freed when no other resource references it.例文帳に追加

フォントそのものは他のリソースから参照されなくなったときに解放される。 - XFree86

If rows and columns are given, resize will ask the xterm to resize itself.例文帳に追加

rows や columns が与えられた場合、resize は xterm に大きさを変更するように要求する。 - XFree86

Nishiyama Honmon-ji Temple joined Nichiren Sho Sect alone by honzan temple itself in March 1957. 例文帳に追加

西山本門寺は、1957年3月、本山のみ単独で日蓮正宗へ合流。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To dispense with inspecting samples but rather to inspect the thin films of a product itself.例文帳に追加

検査用サンプルを必要とせず、製品そのものを薄膜検査できる。 - 特許庁

By repeating that, the floating body that flap by itself is obtained.例文帳に追加

これを繰り返すことにより自ら羽ばたく浮遊体を得ることができる。 - 特許庁

The bonder itself can be calibrated with the use of these sensors 5 and 6.例文帳に追加

このようなセンサ(5;6)を用いて、ボンド力をも校正することができる。 - 特許庁

Generation of crack itself can be prevented by suppressing the shortage of wall thickness.例文帳に追加

また、減肉の抑制により割れ自体の発生も防止することができる。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a testing apparatus, and to provide the testing apparatus itself.例文帳に追加

試験装置の製造方法とその試験装置自体とを提供する。 - 特許庁

I hope the bell ringing of itself is not some ill omen. 例文帳に追加

独りで鈴が鳴ったのが何か悪いことのある知らせでなければよいが - 斎藤和英大辞典

In some cases, "No Claim, No Return" is itself simply indicated. 例文帳に追加

単に「ノークレーム・ノーリターンでお願いします。」とのみ表記されていることもある。 - 経済産業省

A framing control unit 115 has mask region coordinate information by itself.例文帳に追加

フレーミング制御部115は、マスク領域の座標情報を自ら持っている。 - 特許庁

Now, I understand your concern, but this is not history repeating itself.例文帳に追加

君が心配するのは わかるが 僕は同じ間違いを繰り返したりしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And starts to move by itself, so this is a selfdrawing machine.例文帳に追加

勝手に動き始めることを発見しました。これは自動描画マシンです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Things seem to be taking an unexpected turn and history itself seems to be changing.例文帳に追加

事態は予期せぬ方向へ変化し,歴史自体が変わってきているようだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Indeed, the Voice seemed just then to come straight from the throne itself; 例文帳に追加

確かに声は、その時にはまさに玉座からまっすぐきているようでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The Gnat amused itself meanwhile by humming round and round her head: 例文帳に追加

ブヨはその間、退屈しのぎにアリスの頭のまわりをブンブン飛んでいます。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

To provide a content display technique capable of controlling an operation of a content under display, without impairing designs of a display part itself and the content itself.例文帳に追加

表示部自体やコンテンツ自体のデザインを損なうことなく、表示中のコンテンツの動作を制御することが可能なコンテンツ表示技術の提供。 - 特許庁

To provide a mold assembly whose molding precision can be enhanced without significantly modifying a mold assembly itself or an injection molding machine itself.例文帳に追加

成形精度を金型装置自体や射出成形機自体を大幅に改良することなく向上することができる成形用金型装置を提供する。 - 特許庁

To provide a transmission for a vehicle applicable to a speed changing mechanism on which a shaft itself rotates, simple in constitution and capable of miniaturizing itself in the axial direction.例文帳に追加

軸自体が回転する変速機構に適用可能であり、簡単な構成で、かつ軸方向への小型化が可能な車両用変速装置を提供する。 - 特許庁

The probe 1 itself is provided with the medium 3 for matching the refractive index and interposes the medium 3 between itself and the organism by the delivery of the medium 3.例文帳に追加

プローブ1自体が屈折率整合用媒体3を備えて該媒体3の吐出により生体との間に媒体3を介在させるようにしたものである。 - 特許庁

To provide a semiconductor packaging board with less warpage in a state of the semiconductor packaging board itself alone and the board itself in a mounting process.例文帳に追加

半導体実装基板それ自身単独の状態、及び実装工程における基板自身の反りが低減された半導体実装基板を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine that enables a player to enjoy a drawing action itself performed by a rotor and the player to actively contribute to the drawing action itself performed by the rotor.例文帳に追加

回転体による抽選行為自体をプレイヤが楽しめ、回転体による抽選行為自体に積極的にプレイヤが寄与できるゲーム機を提供する。 - 特許庁

To provide a travelling toy which is carried by directly suspending the travelling toy itself from clothes, etc., or used by allowing the travelling toy itself to be as a key holder.例文帳に追加

走行玩具自体を直接衣服等に吊り下げて携行したり、走行玩具自体をキーホルダーとして使用可能な走行玩具の提供を図る。 - 特許庁

The connecting pad 11 constitutes the line of the harmonic together with the earthing layer 15 opposite to itself and with the base 13 between the earthing layer 15 and itself.例文帳に追加

接続パッド11は、自身と対向する接地層15と、自身と接地層15との間の基材13とともに、高調波の線路を構成する。 - 特許庁

Since the correctness of the sub-housing is determined not between the frame and itself but between the mate connector and itself, the frame can be standardized to a common frame.例文帳に追加

サブハウジングの正否の検知をフレームとの間ではなく、相手コネクタとの間で行うようにしたから、フレームを単一のものに共通化できる。 - 特許庁

To solve the problem that it is necessary to change a program itself according to the change of the destination of loading of a cooperative destination program when the destination of loading is managed by the program itself.例文帳に追加

プログラム自体が連携先プログラムの搭載先を管理するため、搭載先の変更等に応じてプログラム自体の変更が必要である。 - 特許庁

The cooling treatment part CA has a substrate transfer function for transferring the substrate between itself and the liquid treatment part COT and between itself and the heat treatment part HP.例文帳に追加

冷却処理部CAは、液処理部COTとの間、及び加熱処理部HPとの間で、基板を搬送する基板搬送機能を有する。 - 特許庁

In the past, it was requested that operation of the research forest finance itself to some extent by earning income by itself and contribute to the finance of the university. 例文帳に追加

当研究林は、かつては自ら収益を上げることである程度の独立採算を図ることと大学の財政運営に寄与することが求められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electromagnetic pump which materializes reduction in a diameter of the pump itself, which leads to miniaturization of the electromagnetic pump itself.例文帳に追加

ポンプ自体の径を小型化することができ、これに伴い、電磁式ポンプそのものの大きさも小型化することができる電磁式ポンプを提供すること。 - 特許庁

To provide a stationary induction apparatus that can utilize heat of itself to generate electric power and furthermore cool itself by the generated output.例文帳に追加

対象となる静止誘導機器の熱を利用して発電をして、その発電出力で該静止誘導機器の冷却を行える静止誘導機器を得る。 - 特許庁

To secure strength of an inverter cover itself while reducing the weight of the inverter cover itself, and to prevent an external noise from floating out to an inverter.例文帳に追加

インバータカバー自体を軽量化させつつも、インバータカバー自体の強度を確保することができ、さらには、外部ノイズがインバータに流れてしまうことを防止すること。 - 特許庁

Those who first broke the yoke of what called itself the Universal Church, were in general as little willing to permit difference of religious opinion as that church itself. 例文帳に追加

自らを普遍教会とよぶカトリック教会の軛を最初に壊した人たちは、教会同様、宗教的意見の相違を認めようとはしませんでした。 - John Stuart Mill『自由について』

The plate-like ruler includes a protruding portion provided thereon, which makes a space between itself and the desk surface by the pushing action of the protruding portion onto the desk surface and the board surface, floating itself from the desk surface, making itself easy to be picked up by hand.例文帳に追加

平板状の定規に突出部を設け、該突出部の机面やボード面を突き押す作用を用いて、該定規と机面の間に空間を生成させ、該平板状定規を該机面から浮上させて、手で摘み上げ易くした。 - 特許庁

Each wireless apparatus 31 to 43 holds a table indicating a relation between a failure probability P that a wireless apparatus around itself fails in packet transmission to itself and the number N of wireless apparatuses simultaneously accessing to itself.例文帳に追加

各無線装置31〜43は、自己の周囲に存在する無線装置が自己へのパケットの送信に失敗する失敗確率Pと、自己に同時にアクセスする無線装置の数Nとの関係を示す対応表を保持している。 - 特許庁

The mobile terminal 1 distinguishes necessity/unnecessity of the subcontent stored by itself by use of the package information from the Web server 2 and the package information about the content stored by itself, and upgrades the version of the content stored by itself.例文帳に追加

そして、携帯端末1は、ウェブサーバ2からのパッケージ情報と、自己が記憶しているコンテンツについてのパッケージ情報とを用いて、自己が記憶しているサブコンテンツの要否を判別し、自己が記憶しているコンテンツをバージョンアップする。 - 特許庁

These changes are only reversed in directionality by the eccentric component of the lens L itself, and the eccentricity of inclination and the eccentricity in translation of the lens L itself can be obtained by separating the predetermined error of a measurement device itself.例文帳に追加

これらの変化量は被検レンズLの偏心成分だけ方向性が逆転しているので、計測装置自体の設定誤差を分離して被検レンズL自体の傾き偏心量及び平行偏心量を求めることができる。 - 特許庁

Therefore, the signal noises can be reduced by the signal wiring itself.例文帳に追加

このことで、信号配線自体で信号ノイズを低減することが可能になる。 - 特許庁

To provide a digital watermarking embedding technology into vector type image data itself.例文帳に追加

ベクトル型画像データそれ自体に電子透かしを埋め込む技術を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a spats and swimming suit each to be worn at the time of swimming, having buoyancy in itself.例文帳に追加

水泳時着用するスパッツ及び水着そのものに浮力を有すること - 特許庁




  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS