| 例文 |
learn studyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 55件
At any rate, if you learn English, study it thoroughly. 例文帳に追加
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。 - Tanaka Corpus
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.例文帳に追加
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。 - Tatoeba例文
You ask circumspect questions and study my responses. yes. you learn about me and I learn nothing about you.例文帳に追加
慎重に質問をして反応を見る 私のことを知るのに あなたの事は知らない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I wanted to learn mythology. but there is nowhere you can study.例文帳に追加
神話を学びたかったが、教えてくれるところはなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a superior skill that you can learn by study and practice and observation 例文帳に追加
勉学や練習、観察によって身につけた高度な能力 - 日本語WordNet
They're gonna study me, I have to learn to be one of them.例文帳に追加
様子を見られてます 彼らの一員になる事を学ばねば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I study fossils to learn about extinct primates. 例文帳に追加
私は絶滅したサルについて知るために化石を研究しています。 - 浜島書店 Catch a Wave
One who wishes to learn a language, should study the auxiliary verbs. 例文帳に追加
語学を学ばんとする者はよろしく助動詞を研究すべし - 斎藤和英大辞典
That is good study for foreigners to learn Japanese culture. 例文帳に追加
それは外国人にとって日本の文化を学ぶ良い勉強になる。 - Weblio Email例文集
That is good study for foreigners in order to learn about Japanese culture. 例文帳に追加
それは外国人にとって日本の文化を学ぶための良い勉強になる。 - Weblio Email例文集
After graduation, Yamada joined Shinrin Takumi Juku to learn woodworking and study environmental education. 例文帳に追加
卒業後,森林たくみ塾に入塾し,木工と環境教育を学ぶ。 - 浜島書店 Catch a Wave
But we need to study in detail the various organisms living today in order to learn how to study fossils. 例文帳に追加
しかし,化石の研究方法を知るためには,現在暮らしているさまざまな生物を詳細に研究する必要があります。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the first grade, students learn about the traditional way of tea production and study the history and culture of tea.例文帳に追加
第1学年では、昔のお茶の生産に関することやお茶の歴史と文化を調査する。 - 経済産業省
He encourages her to study the French language and to learn how to speak and behave properly.例文帳に追加
彼は,フランス語を学んで,礼儀正しい話し方やふるまい方を身につけるよう彼女に勧める。 - 浜島書店 Catch a Wave
I study fossils to learn what extinct primates looked like and how they behaved. 例文帳に追加
私は,絶滅したサルがどんな姿をし,どのように行動していたかを知るために化石を研究しています。 - 浜島書店 Catch a Wave
I wanted to study abroad in japan, so I studied a bit. I wanted to learn a little about how to make sweets例文帳に追加
日本に留学したかったから 少し勉強したんですお菓子の作り方を少し学びたくて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Judging from the issuance of Gakumonryo (the scholarship for Monjosho who study at Daigaku-ryo in the Heian period) for Kangakuin (educational institutions) in 1156, he seemed to learn Kidendo (the study of the history) in Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system). 例文帳に追加
保元元年(1156年)に勧学院学問料を支給されていることから、大学寮で紀伝道を学んでいたことが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The management team also takes the initiative to hold monthly study sessions with a Small and Medium Enterprise Management Consultant with the purpose of getting employees to study and learn more.例文帳に追加
また、従業員に勉強してもらうこと等を目的として、経営陣が率先して中小企業診断士との勉強会を毎月開催している。 - 経済産業省
He visited Tang to learn and study the Chinese art of warfare 'Sanryaku' (Three Strategies of Huang Shi Gong) and wrote a book describing it across 120 volumes which were named 'Kunetsushu.' 例文帳に追加
また、唐に留学して中国の兵法「三略」を学び、それを「訓閲集」という120巻の書物に記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moroi and dhampir students come from all over the world to study history, science, math, and all the other boring stuff, but around fourth period, we dhampir go off and learn fun new ways to maim and kill例文帳に追加
世界中のヴァンパイアが 歴史や科学や数学とか 退屈な授業を受けに来る でも4限目では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
researchers study the medical and lifestyle histories of the people in each group to learn what factors may be associated with the disease or condition. 例文帳に追加
研究者らは、各群の病歴や生活歴から対象の疾患または病態に関連する要因を調べる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Furthermore, starting in 757, rekisansho, a combination of calendar study and Sando, was set up as another division so that Reki no sho (students of calendar) who were learning rekido (calendar study) at the Onmyo-ryo (Bureau of Divination) could learn the mathematics required for rekido. 例文帳に追加
また、天平宝字元年(757年)からは陰陽寮で暦道を学ぶ暦生の中から暦学に必要な数学を学ぶために算道を兼修する暦算生が別枠として設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With such processing, a learning phrase is displayed each time the folding portable telephone 1 is opened, and a user can learn a phrase to study repeatedly.例文帳に追加
このような処理により、携帯電話機1を開くごとに、学習用の語句が表示され、ユーザは学びたい語句を反復的に学習できる。 - 特許庁
Kasatkin, who with Shimeta's help was able to learn Japanese and study Japanese written works, recommended that Shimeta, who had expressed interest in the Bible, become his disciple. 例文帳に追加
カサートキンは七五三太から日本語と日本の書物などの手ほどきを受け、また聖書に興味を持つ七五三太に自分の弟子になるよう勧めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.例文帳に追加
学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 - Tatoeba例文
Moreover, he was single all his life without caring for earthly affairs he devoted his whole life to writing books on the study of Japanese classical culture, making maximum effort to learn it more with his heart and soul. 例文帳に追加
また、妻を娶る事なく一生独身で通し、他の事に一切構わず、一心不乱に国学の研鑽に励み、一生を国学の著書の執筆に捧げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A staff member at the museum said, “It’s important to study the bones enclosing the brain in order to learn the ecology of the animal. This may lead to the discovery of the hadrosaur’s evolutionary development.” 例文帳に追加
同博物館の職員は,「動物の生態を知るために脳を包む骨(脳函)を研究することは重要だ。これはハドロサウルスの進化発生の解明につながるかもしれない。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Danjuro dedicated to learn another main character, Yoshisada NITTA, asking a scholar to study and reproduce Kacchu (armor and helmet) of Yoshisada, to draw a picture of Yoshisada's tachi nagashi at Inamuragasaki to give his friends. 例文帳に追加
団十郎はもう一人の主人公新田義貞に力を入れ、学者に義貞の甲冑を研究させて復元したり、稲村ヶ崎での太刀流しの絵を描かせて贔屓に配布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 950 when he was nine years old, he began to learn from Ryogen (912-985, commonly called Gansan Daishi), Chuko no So (father of restoration) of Mt. Hiei, because of the influence of his pious mother, and learned shikan-gyo (Tendai meditation) and Shana-gyo (a study of Mikkyo (esoteric Buddhism). 例文帳に追加
天暦4年(950年)、信仰心の篤い母の影響により9歳で、比叡山中興の祖良源(912年-985年、通称:元三大師〈がんさんだいし〉)の入門し、止観業、遮那業を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a Kanji learning support system for enabling a user to quickly learn Kanji characters by allowing a computer to accurately execute correct-incorrect judgment and reproducing a state approximate to Kanji writing study on the computer.例文帳に追加
コンピュータが正確に正誤判断でき、かつ、漢字の書き取り学習に近い状況をコンピュータ上で再現することで、短時間で漢字を学習できるようにした漢字学習支援システムを提供する。 - 特許庁
He decided to study Rangaku when his elder brother encouraged him to learn the Dutch language on the grounds that the government had been demanding gunnery techniques after the arrival of "black ships", but Dutch gunnery should be studied through books written in Dutch. 例文帳に追加
黒船来航により砲術の需要が高まり、オランダ流砲術を学ぶ際にはオランダ語の原典を読まなければならないがそれを読んでみる気はないかと兄から誘われたのがきっかけであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the collective study achievement of the nation and research institutions, it borrows all the knowledge and wisdom of educational professionals and companies to carry out various programs under the basic idea 'Learn by seeing, touching, and feeling.' 例文帳に追加
国や研究機関等の長年にわたる研究成果を柱に、教育関係者や民間企業を含むあらゆる方々の知恵やノウハウを加え、「見て、触れて、感じて、学ぶ」を根本として各種事業を実施している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With reform and opening-up under way, the study of Chinese classical literature, which was an interpretative learning based on a wide range of Chinese classics from Ju-kyo and the thought of Laozi and Zhuangzi, was reappraised as 'the brilliant moral values of the Chinese people,' and a momentum to learn business ethics essential for the market economy from the study of Chinese classical literature is rising. 例文帳に追加
改革開放が進む中で儒学や老荘思想など広く中国の古典を元にした解釈学である国学(中国)が「中華民族の優秀な道徳倫理」として再評価されるようになり国学から市場経済に不可欠な商業道徳を学ぼうという機運が生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though from the viewpoint of present-day (the early 21st century) historical study they may not be seen as very attractive, some say that they are very useful case studies because through them we can learn how history is formulated even in modern times. 例文帳に追加
しかし、現代(21世紀初頭)の歴史研究を取り巻く環境の中で強い興味を持って捉えられることは少ないことから、歴史がどのように形成されていくのかを現代に於いて知る極めて有効な事例であるとの声もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
