1153万例文収録!

「military camp」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > military campの意味・解説 > military campに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

military campの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

to set up a military camp 例文帳に追加

(陣を)敷く - EDR日英対訳辞書

to set up a military camp 例文帳に追加

陣を敷く - EDR日英対訳辞書

to leave a military camp 例文帳に追加

兵舎を出る - EDR日英対訳辞書

a military camp positioned in front of the main camp 例文帳に追加

本陣の前方に配置された陣 - EDR日英対訳辞書

例文

the entrance and exit of a military camp 例文帳に追加

軍営の出入口 - EDR日英対訳辞書


例文

He trenched his military camp 例文帳に追加

彼は、軍のキャンプを堀で囲んだ - 日本語WordNet

to leave a military camp for an attack 例文帳に追加

陣地から出て攻撃する - EDR日英対訳辞書

a declaration issued in a military camp 例文帳に追加

陣中で出される布告 - EDR日英対訳辞書

camp for training military recruits 例文帳に追加

軍隊入隊者を訓練するためのキャンプ - 日本語WordNet

例文

Norwegian military camp at stryn例文帳に追加

ノルウェー軍ストリーンミリタリーキャンプ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

a queue of people waiting for food to be served (especially at a military camp) 例文帳に追加

(特に軍の野営地で)食べ物が配給されるのを待つ人々の列 - 日本語WordNet

In the Kamakura period a jinya meant a temporary military camp for warriors during a battle. 例文帳に追加

鎌倉時代には合戦における兵士の臨時軍営を陣屋と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But there are close friends working in the military supply department of camp ripley例文帳に追加

でもキャンプ・リプリーの軍事供給部で 働いてる親友がいるんだ、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Since the Taira clan's army didn't expect an attack from this direction, the action created chaos in their military camp. 例文帳に追加

予想もしなかった方向から攻撃を受けた一ノ谷の陣営は大混乱となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the second battle, under a situation where military conflict (the Battle of Sekigahara) between the Toyotomi side (Western Camp) and Tokugawa side (Eastern Camp) was inevitable, stems from the fact that Masayuki and his second son Nobushige sided with Toyotomi side (Western Camp). 例文帳に追加

しかし、第二次では豊臣方(西軍)と徳川方(東軍)の軍事衝突(関ヶ原合戦)が避けられない状況下で、昌幸と昌幸の二男信繁が豊臣方(西軍)についたことが起因している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Thirteenth Night" - The military camp is covered with frost on clear fall days; Geese are flying in rows in the evening; Now we've brought the mountains in Echigo and Ecchu together with Noto, and the view is wonderful; However, people in our hometown must be worrying about this expedition now. 例文帳に追加

『十三夜』-霜滿軍營秋氣淸 数行過雁月三更 越山併得能州景 遮莫家郷憶遠征 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Sengoku Period (Period of Warring States) through the Edo period, Japanese military commanders attached this type of symbols to their camp flags or they placed the symbols around themselves in order that they could show their positions and/or their majesties. 例文帳に追加

戦国時代(日本)から江戸時代において戦国武将達が己の位置・武威などを誇示する為に備の旗や自身の周りに置く印。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his military camp in Oyama-jo Castle in Shimotsuke Province, Ieyasu was informed by an envoy dispatched by Mototada in Fushimi-jo Castle that Mitsunari started moving his forces. 例文帳に追加

家康は下野国・小山城の陣において、伏見城の元忠が発した使者の報告により、三成の挙兵を知った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Naomasa was still Ieyasu's pageboy, he was invited along with other young busho (Japanese military commanders) to Tadayo OKUBO's camp and presented with potato soup. 例文帳に追加

直政がまだ家康の小姓だった頃、大久保忠世の陣中に招かれて他の若手の武将とともに芋汁を振舞われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To take the place of Iemori YAMAZAKI, Noriyori ARIMA of Yokosuka Domain in Totomi Province who was originally from Settsu Arima clan and was also a busho (Japanese military commander) of the East camp entered into Sanda-jo Castle as a feudal lord with 20,000 koku. 例文帳に追加

代わって摂津有馬氏の出で東軍の武将であった有馬則頼が遠江国横須賀藩から2万石で入封。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Sept. 11, Charles Robert Jenkins, an alleged U.S. Army deserter, reported to Camp Zama, a U.S. military base in Kanagawa Prefecture. 例文帳に追加

9月11日,米陸軍の脱走兵とされているチャールズ・ロバート・ジェンキンスさんは,神奈川県にある米軍基地,キャンプ座(ざ)間(ま)に出頭した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Charles Jenkins, 64, was court-martialed at Camp Zama, a U.S. military base in Kanagawa Prefecture, on Nov. 3. 例文帳に追加

11月3日,神奈川県の米軍基地キャンプ座(ざ)間(ま)で,チャールズ・ジェンキンスさん(64)が軍法会議にかけられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Motoharu KUWAYAMA, the second son of Shigeharu KUWAYAMA, participated in the Battle of Sekigahara as part of the East camp in 1600 and received 2000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) after the war in recognition of his military success against the troops of Yoshitsugu OTANI of the West camp. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)、桑山重晴の次男・桑山元晴は関ヶ原の戦いにおいて東軍に与し、西軍の大谷吉継隊との戦いで武功を挙げたため、戦後に2000石を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October of the same year, the reinforcement army led by Shigeyori TOKI, the military governor of the Mino Province and Yoshikado SHIBA, the military governor of the Echizen, Owari, and Totomi provinces, arrived in the Omi province and the Western Camp's counter attack had started. 例文帳に追加

同年10月に、美濃国守護職の土岐成頼と越前国・尾張国・遠江国守護職の斯波義廉の援軍が近江国へ到着し、西軍の反撃が始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This school land was taken over by its successor, the Kyoto Gakugei University that established by the new educational system and used until it was relocated to present location, Fukakusa Fujinomori-cho, FushimiWard (the site of the nineth Infantry Regiment of the Imperial Japanese Army => the site of the U.S. military base, Camp Fisher) in September, 1957. 例文帳に追加

同校地は後身の新制京都学芸大学に引き継がれ、1957年9月に現在の伏見区深草藤森町(大日本帝国陸軍歩兵第9連隊跡→アメリカ軍キャンプ・フィッシャー跡)に移転するまで使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He himself fought hard brandishing a cruciform spear and did outstanding military exploits by leading the van in the Siege of Izu Yamanaka-jo Castle and occupying koguchi (one of the most important entrances of a castle or camp) in the Siege of Hayakawabuchi of the Odawara Castle. 例文帳に追加

自ら十文字の槍を振るって力戦し、伊豆山中城攻めでは先陣を務め、小田原城早川口攻めでは虎口(城郭や陣営などの最も要所にある出入り口)の一つを占拠するという抜群の武功を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A member of the eastern camp, Shigeyuki HOSOKAWA, shugo of Mikawa Province, was attacked by Myochin SAITO, shugodai (deputy military governor) of Mino Province, in 1473, and Yoshitada was ordered by the Shogun to go to Mikawa Province to join battle. 例文帳に追加

文明5年(1473年)、東軍の三河国守護細川成之が美濃国守護代斎藤妙椿から攻撃を受けたため、将軍の命により三河国へ出陣している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he went through many merits, for example, he served under the 9th shogun Yoshihisa ASHIKAGA and the 10th shobun Yoshitane ASHIKAGA and served in a war as a military commissioner, he married Masamoto HOSOKAWA's younger sister Toshoin at Sakai camp. 例文帳に追加

第9代将軍・足利義尚、第10代将軍足利義稙にも仕え、軍奉行として従軍するなど勲功を重ね、明応2年(1493年)、堺に在陣中に細川政元の妹である洞松院を娶る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Military advisors of the Wa (Japan) army, including HATA no Takutsu, claimed that if they moved to the Hi-jo Castle that was closer to the enemy camp and surrounded by flatland with no barriers, the revival army with fewer soldiers than the enemy would have no prospect of winning. 例文帳に追加

倭軍の秦田来津(はたのたくつ)ら軍事顧問は、避城への移動が軍事的に敵に近く、なお、防ぐ障壁とてない平地では兵数に劣る復興軍に勝ち目のないことを主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joshi KOKUSHI, who was awarded the post of the General of the Left Military Guard and the Vice Commander of the Kogen section as a reward for his contributions in former years, again made a night attack on the Toban camp with his best-picked elite 3,000 cavalrymen and made the enemy retreat. 例文帳に追加

先年の戦功により左武衛将軍・河源軍副使となった黒歯常之は精鋭の騎兵3000を率いて、再び、吐蕃の陣を夜襲して、吐蕃軍を退却させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Battle of Sekigahara, Naomasa II, one of Tokugawa-shitenno (four generals serving Tokugawa Ieyasu, was given the land in northeastern part of Omi Province with 180 thousand goku crop yields by his distinguished military service, and entered Sawayama-jo Castle that had belonged to Mitsunari ISHIDA, his enemy and the commander of West camp. 例文帳に追加

徳川四天王の一人・井伊直政は、関ヶ原の戦いの後、その軍功により18万石にて近江国北東部に封ぜられ、西軍指揮官・石田三成の居城であった佐和山城に入城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Taira clan set their military camp in the Fukuwara region and built a strong defensive army in the surrounding areas (the Ikuta fortress entrance for protection of the East; the Ichinotani fortress entrance would protect the West, and the Yumeno fortress entrance would protect the hilly section of the city), and they waited for the arrival of the Kamakura (Minamoto) army. 例文帳に追加

平氏は福原に陣営を置いて、その外周(東の生田口、西の一ノ谷口、山の手の夢野口)に強固な防御陣を築いて待ち構えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there is no description of 'sakaotoshi' which indicates Yoshitsune having ran down a cliff or a hill then executing a surprise attack on the Ichinotani military camp of the Taira clan in "Gyokuyo," the first class historical material of that period. 例文帳に追加

しかしながら、義経が崖ないし坂を駆け下って平氏の一ノ谷の陣営奇襲したという「逆落し」自体は当時の一級史料である『玉葉』には記されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, due to an offensive and defensive battle of Otsu-jo Castle, an army of Muneshige TACHIBANA which was a valuable military power for the Western Camp could not participate in the final battle on October 21. 例文帳に追加

しかしこの大津城攻防戦のため、西軍にとって貴重な戦力であった立花宗茂の軍勢は9月15日の本戦に参加することができなかったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the decline of Suzaku-oji Street Nijo-oji Street became the city's main street, and three Shoguns, from Takauji ASHIKAGA to Yoshimitsu, built their mansions there; these mansions were called either Nijo-jin (Nijo-jo Camp or Military Base) or Nijo-jo Castle. 例文帳に追加

当時の二条大路は朱雀大路が廃れた後、都一の大路であり、足利尊氏から義満まで3代の将軍が二条に屋敷を構えたため、将軍家の屋敷を二条陣または二条城といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the battle of Oshu, the Hizume clan set fire to their own castle after Hiraizumi fell and went underground, but the family head Toshihira HIZUME and some others presented themselves in the military camp of Yoritomo at Jingaoke and surrendered. 例文帳に追加

奥州合戦では平泉陥落後、樋爪氏は居館に火を放ち地下に潜伏したが、当主・樋爪俊衡らは陣ケ岡の頼朝の陣に出頭し降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He covertly made territorial lords from around the country friends of the Eastern Camp, and assisted Ieyasu's 4th son Tadayoshi MATSUDAIRA (Naomasa's son-in-law) well in the battle by spearheading the Eastern Camp along with Tadayoshi instead of Masanori FUKUSHIMA, who was originally supposed to lead (normally, Naoyoshi and Tadayoshi would have been punished for violation of a military order, however, Ieyasu accepted Naoyoshi's conduct and didn't punish them). 例文帳に追加

同時に全国の諸大名を東軍につける工作を行い、また合戦においても家康の四男・松平忠吉(直政の娘婿)をよく補佐して忠吉と共に当初、東軍の先鋒を任されていた福島正則を差し置いて先鋒を務めた(本来ならば、直政も忠吉も軍令違反で処罰の対象になるが、家康は直政の駆け抜けを認めたため、処罰を命じなかった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After leading Aizu Army to a great victory in the Battle of Kumakura, in the midst of the fierce battle of Ichinoseki, he entered into the Tsuruga castle with the military administrator Gensuke HIGUCHI on orders of the commander of the camp Gonbei KAYANO to report to the lord of the domain Katamori MATSUDAIRA about summons to surrender from Yonezawa Domain. 例文帳に追加

熊倉の戦いを会津軍大勝利に導いた後、一ノ堰の大激戦の最中に陣将萱野権兵衛の命により軍事奉行樋口源助とともに鶴ヶ城に入城し、藩主松平容保に米沢藩からの降伏勧告を伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whereas the military leaders having gathered in Kyoto had mostly come from Hokuriku, Shinetsu, Tokai, and Kyushu provinces of Chikuzen, Bungo, and Buzen, the Eastern camp had a geographical advantage because not only members of the Hosokawa family were shugos in the provinces around the capital and in Shikoku but also shugos affiliated with the family were appointed in neighboring areas. 例文帳に追加

京都に集結した諸将は、北陸から信越、東海、九州の筑前、豊後、豊前が大半であったが、「東軍」には細川氏一族が畿内と四国の守護を務めていたことに加えその近隣地域にも自派の守護を配置していたため、地理的には優位を占めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagamasu ODA, the younger brother of Nobunaga ODA and a famous master of tea ceremony, received domain worth 30,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) in Yamato Province and Kawachi Province, after military success contributing to the victory of the East camp in the Battle of Sekigahara of 1600. 例文帳に追加

織田信長の弟で、茶道として有名な織田長益(織田長益)は、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで東軍に与して戦功を挙げたことから、大和国と河内国の内に3万石の所領を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masamitsu received support from Myochin SAITO, the deputy military governor of the Mino province, and the allied forces, the Western Camp of Otsudojimaru KYOGOKU, Masamitsu KYOGOKU, Kiyonao TAGA, Munenao TAGA, Masayori ROKKAKU, Myochin SAITO, and others defeated Sondojimaru group at the end of September in 1472 and forced Masatsune and Takatada to flee to the Echizen Province. 例文帳に追加

政光は美濃国小守護代の斎藤妙椿に援助を受け、1472年(文明4年)9月末に西軍の京極乙童子丸・京極政光・多賀清直・多賀宗直・六角政頼・斎藤妙椿ら連合軍は孫童子丸派を破り、政経・高忠らを越前国へ敗走させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The encasing box (1) for military camp equipment comprises a structural body (2) composed of a top grid (3), a bottom grid (4), opposite sides (5) in the longitudinal direction, and opposite sides (6) in the transverse direction, that can be transported, stocked, and stacked to several levels, and that is resistant both to mechanical stress and to atmospheric substances.例文帳に追加

頂部格子(3)と、底部格子(4)と、対向する長手方向側部(5)と、対向する横断方向側部(6)とから構成される構造体(2)を含み、輸送、保管、および数個までの積重ねが可能であり、機械的応力にも大気物質にも耐性のある軍隊キャンプ設備収納箱(1)を提供する。 - 特許庁

例文

By 1469, Kanetaka MASUDA, a high-ranking vassal of the Ouchi family and known as a general distinguished in both literary and military arts, severed from his lord in Iwami Province and, joining hands with Chikashige OTOMO and Masasuke SHONI in Kyushu, invaded Ouchi's territory on the Western side under the banner of Noriyuki OUCHI; though this action was subdued, in 1471 Takakage ASAKURA who, in spite of his status as shugodai (deputy shugo), had led the main force of the Western camp, was personally appointed by Yoshimasa to the position of shugo of Echizen and went over to the Eastern side. 例文帳に追加

1469年(文明元年)になると、大内氏の重臣で文武両道の名将として知られた益田兼堯が石見国で離反、九州の大友親繁・少弐政資とともに大内教幸を擁して西軍方の大内領に侵攻、この動きは鎮圧されたものの、1471年(文明3年)には守護代でありながら西軍の主力となっていた朝倉孝景が義政自らの越前守護職補任をうけて東軍側に寝返ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS