1016万例文収録!

「mutatis mutandis application」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mutatis mutandis applicationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mutatis mutandis applicationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 869



例文

The provisions of Section 17a, the third and fourth paragraphs of Section 17b, Section 17c and Sections 25a, 25c and 25d concerning the deposit of a microorganism, shall apply mutatis mutandis to the deposit of a microorganism that is the subject of a utility model application. 例文帳に追加

微生物の寄託に関する特許規則第17a条,第17b条第3段落及び第4段落,第17c条,第25a条,第25c条並びに第25d条の規定は,実用新案出願の対象である微生物の寄託に準用する。 - 特許庁

In utility model matters the provisions of the Patent Act on the effects of the European patent application shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

実用新案事項において,欧州特許出願の効果に関する特許法の規定を準用し,欧州特許出願は,特許法の規定の準用によって国内実用新案出願に変更することができる。 - 特許庁

The applicant may appeal against a decision under subsection 1 by which an application is found to relate to two or more mutually independent inventions. The provisions of section 25to shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

出願人は,その出願が相互に独立した2以上の発明に係わるものと認定した(1)の決定に対して審判請求することができる。第25条(1)から(3)までの規定を準用する。 - 特許庁

In any other matters pertaining to the examination of the request for the conversion of a Community trademark application or Community trademark and to the procedure started under paragraph (1), the provisions of Chapters VII to IX shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

共同体商標出願又は共同体商標の変更を求める請求の審査並びに(1)に基づいて開始された手続に関連するその他の事項に関しては,第VII章から第IX章までの規定を準用する。 - 特許庁

例文

For the regulation, application and registration, the use and assignment of the certification mark, for the lapse of the protection of the certification mark and for the enforcement of rights deriving from the protection of such marks, the provisions relating to collective trademarks and to their protection shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

証明標章の規約,出願及び登録,使用及び譲渡,証明標章保護の消滅,並びに証明標章保護に由来する権利の執行については,団体商標及びその保護に関する規定を準用する。 - 特許庁


例文

The reimbursement of procedural and representation costs shall be determined by the application, mutatis mutandis, of Sections 40, 41(1) and (3) and 42 to 45 of the Code of Civil Procedure (ZPO). 例文帳に追加

手続及び代理人費用の償還については,民事訴訟法(ZPO)第40条,第41条(1)及び(3)並びに第42条から第45条までの規定を準用して決定する。 - 特許庁

The reimbursement of the costs of the proceedings and of representation shall, subject to subsection (2) and Section 117, be decided by application, mutatis mutandis, of Sections 40, 41(1) and (3) and 42 to 55 of the Code of Civil Procedure. 例文帳に追加

手続及び代理人に係わる費用の償還に関しては,(2)及び第117条の規定による他,民事訴訟法第40条,第41条(1)及び(3)並びに第42条から第55条までを準用して決定する。 - 特許庁

The provisions of section 8 shall apply mutatis mutandis with respect to the filing of a translation in connection with the proceeding with an international application under section 31 of the Patents Act and with the request for the review referred to in section 38(1) of the Patents Act. 例文帳に追加

第8条の規定を,特許法第31条に基づく国際出願の手続及び特許法第38条(1)にいう再審理請求に関連する翻訳文の提出について準用する。 - 特許庁

Section 40(2) to (4) and (5), first sentence, of the Patent Law shall apply mutatis mutandis, with the proviso in the case of Section 40(5), first sentence, that the earlier patent application shall not be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加

特許法第40条(2)から(4)まで及び(5)第1文は,この場合に準用する。ただし,第40条(5)第1文に関しては先の特許出願が取り下げられたものとみなされなかったことを条件とする。 - 特許庁

例文

The applicant may also make the statement under subsection (3) in objection proceedings, appeal proceedings or proceedings on appeals on a point of law dealing with the rejection of the application and pending on January 1, 1995. Subsections (2) to (4) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

出願人は,出願の拒絶に関係し,1995年1月1日に係属している不服申立手続,抗告手続又は法律抗告手続において,[3]の規定に基づく言明を行うこともできる。[2]から[4]までの規定を準用する。 - 特許庁

例文

The Nullity Section shall hear the petitions and claims referred to in subsection (1) in application mutatis mutandis of Sections 112(2) to 114a, 115(2), 116(2) to (5), 117 to 120 and 122 to 125 of the Patent Law 1970. 例文帳に追加

無効部は,(1)に掲げた申請及び主張を,1970年特許法第112条(2)から第114a条まで,第115条(2),第116条(2)から(5)まで,第117条から第120条まで及び第122条から第125条までの規定を準用して審理する。 - 特許庁

If an act as referred to in par 1 is performed culpably the person entitled to the use of the protected geographical indication or designation of origin shall be entitled to pecuniary claims in application of Section 53 pars 2, 4 and 5 mutatis mutandis. 例文帳に追加

(1)に掲げた行為が有罪行為として行われた場合は,保護された地理的表示又は保護された原産地呼称を使用する権利を有する者は,第53条(2),(4)及び(5)を準用して金銭の請求をすることができる。 - 特許庁

If a patent is granted for an application, for which an order under Section 50(1) was issued, the patent shall be recorded in a Special Register. The first sentence of Section 31(5) shall apply mutatis mutandis to the inspection of the Special Register. 例文帳に追加

第 50条(1)に基づく命令が出された出願に対して特許が付与された場合は,その特許は,特別登録簿に登録される。特別登録簿の閲覧については,第 31条(5)第 1文が準用される。 - 特許庁

A written application for registration set forth in Article 73 shall have a document attached proving obtainment of the approval under Article 507, paragraph 3 of the Company Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 77, paragraph 1. 例文帳に追加

第七十三条の規定による登記の申請書には、第七十七条第一項において準用する会社法第五百七条第三項の承認があつたことを証する書面を添付しなければならない。 - 経済産業省

(ii) A person who has entered a false statement into a written application or an attached document under Article 200, paragraph 3 or paragraph 4 or Article 335, paragraph 2 (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 345) and has submitted such document 例文帳に追加

二第二百条第三項若しくは第四項又は第三百三十五条第二項(第三百四十五条において準用する場合を含む。)の規定による申請書又は添付書類に虚偽の記載をして提出した者 - 経済産業省

(2) The provisions of the proviso of Article 6 paragraph 1 (excluding item (ii)) and the provisions of paragraph 2 of the same Article shall apply mutatis mutandis to the case where a worker files a Family Care Leave Application. In this case, the term "the proviso of the preceding paragraph" in Article 6 paragraph 2 shall be deemed to be replaced with "the proviso of Article 6 paragraph 1, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 12 paragraph 2," and the term "paragraphs 1 and 3 of the preceding Article" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 11 paragraph 1." 例文帳に追加

2 第六条第一項ただし書(第二号を除く。)及び第二項の規定は、労働者からの介護休業申出があった場合について準用する。この場合において、同条第二項中「前項ただし書」とあるのは「第十二条第二項において準用する第六条第一項ただし書」と、「前条第一項及び第三項」とあるのは「第十一条第一項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 155 The following documents shall be attached to a written application for registration of dissolution due to the cause listed in Article 152, paragraph (3), item (i), in addition to the documents set forth in Articles 18, 19 and 46 of the Commercial Registration Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 67, and in Article 71, paragraph (3) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 158: 例文帳に追加

第百五十五条 第百五十二条第三項第一号に掲げる事由による解散の登記の申請書には、第六十七条において準用する商業登記法第十八条、第十九条及び第四十六条並びに第百五十八条において準用する同法第七十一条第三項に定める書類のほか、次に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Any person who has submitted a written application provided for in para. (1) of Article 14 (including the case where it is applied mutatis mutandis to para. (6) of Article 17, para. (6) of Article 19 and para. (6) of Article 20), or a document provided for in each item of para. (2) of Article 14 (including the case where it is applied mutatis mutandis to para. (6) of Article 17, para. (6) of Article 19 and para. (6) of Article 20) with false entry. 例文帳に追加

一 第十四条第一項(第十七条第六項、第十九条第六項及び第二十条第六項において準用する場合を含む。)の申請書又は第十四条第二項各号(第十七条第六項、第十九条第六項及び第二十条第六項において準用する場合を含む。)に掲げる書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 6, Article 8, Paragraph 3, and Paragraph 1 of the preceding article shall apply mutatis mutandis to the certification of changes under Paragraph 1, and the provisions of Article 9, Paragraphs 1 and 3 shall apply mutatis mutandis to cases where an application for certification of the changes under Paragraph 1 is being considered and where a decision is to be made on an objection to such outcome. 例文帳に追加

4 第六条、第八条第三項及び前条第一項の規定は第一項の変更の認証について、第九条第一項及び第三項の規定は第一項の変更の認証の申請に対する処分をしようとする場合及び当該処分についての異議申立てに対する決定をしようとする場合について、それぞれ準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a person who has made a false statement in a written application under the provisions of Article 8(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 52(2)) or Article 50-2(3) or any of the documents to be attached thereto pursuant to the provisions of Article 8(2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 52(2)) or Article 50-2(4), and submitted it; 例文帳に追加

二 第八条第一項(第五十二条第二項において準用する場合を含む。)若しくは第五十条の二第三項の規定による申請書又は第八条第二項(第五十二条第二項において準用する場合を含む。)若しくは第五十条の二第四項の規定によりこれに添付すべき書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) where the trademark registration has been made in violation of Article 3, 4(1), 7-2(1), 8(1), 8(2), 8(5), 51(2) (including its mutatis mutandis application under Article 52-2(2)), 53(2) of this Act or Article 25 of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 77(3) of this Act; and 例文帳に追加

一 その商標登録が第三条、第四条第一項、第七条の二第一項、第八条第一項、第二項若しくは第五項、第五十一条第二項(第五十二条の二第二項において準用する場合を含む。)、第五十三条第二項又は第七十七条第三項において準用する特許法第二十五条の規定に違反してされたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Where the procedure of compulsory conversion into money has been commenced against the taxpayer's property (including cases where notice has been given under the provisions of Article 2, paragraph (1) (Limitation on Effect of Transfer of Ownership, etc.) of the Act on Contract for Establishment of Security Interests by Use of Provisional Registration) (Act No. 78 of 1978) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 20 (Application Mutatis Mutandis to Contract for Acquisition of Rights Other Than Ownership for Land, etc.) of said Act 例文帳に追加

一 納税者の財産につき強制換価手続が開始されたとき(仮登記担保契約に関する法律(昭和五十三年法律第七十八号)第二条第一項(所有権移転の効力の制限等)(同法第二十条(土地等の所有権以外の権利を目的とする契約への準用)において準用する場合を含む。)の規定による通知がされたときを含む。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who has submitted a written application prescribed in paragraph (2) of Article 5 (including cases where these provisions are applied mutatis mutandis under paragraph (5) of Article 10) containing a false entry, documents prescribed in paragraph (3) of Article 5 (including cases where these provisions are applied mutatis mutandis under paragraph (5) of Article 10) containing a false entry, a written notice prescribed in paragraph (1) of Article 16 containing a false entry or documents prescribed in paragraph (2) of the same Article containing a false entry; 例文帳に追加

一 第五条第二項(第十条第五項において準用する場合を含む。)に規定する申請書、第五条第三項(第十条第五項において準用する場合を含む。)に規定する書類、第十六条第一項に規定する届出書又は同条第二項に規定する書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the method of providing security specified by the Rules of the Supreme Court set forth in Article 76 (Method of Providing Security)of the Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 81 (Application Mutatis Mutandis to Security Provided under Other Laws and Regulations), paragraph (6) of Article 259 (Declaration of Provisional Execution) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the Code), paragraph (2) of Article 376 (Declaration of Provisional Execution) and paragraph (2) of Article 405 (Provision of Security) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations) of the Code and any other laws and regulations. In this case, the phrase "right to reimbursement of court costs" in item (i) of the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "claim" and the phrase "a document that confirms the existence of such right to reimbursement of court costs and has the same effect as a final and binding judgment" in said item shall be deemed to be replaced with "a final and binding judgment that confirms the existence of such right to reimbursement of court costs or a document that has the same effect as such judgment." 例文帳に追加

2 前項の規定は、法第八十一条(他の法令による担保への準用)、第二百五十九条(仮執行の宣言)第六項(法において準用する場合を含む。)、第三百七十六条(仮執行の宣言)第二項及び第四百五条(担保の提供)第二項(他の法令において準用する場合を含む。)並びに他の法令において準用する法第七十六条(担保提供の方法)の最高裁判所規則で定める担保提供の方法について準用する。この場合において、前項第一号中「訴訟費用償還請求権」とあるのは「請求権」と、「確認するもので、確定判決」とあるのは「確認する確定判決若しくはこれ」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) where the name or address of the person obliged to register (in the cases referred to in Article 65, Article 77, Article 89, paragraph (1) (including in the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 89, paragraph (2) (including in the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 95, paragraph (2)) and Article 95, paragraph (2)), Article 93 (including in the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 95, paragraph (2)) or the first sentence of Article 110, the registered right holder), which is stated in the application information, is inconsistent with the registration record; 例文帳に追加

七 申請情報の内容である登記義務者(第六十五条、第七十七条、第八十九条第一項(同条第二項(第九十五条第二項において準用する場合を含む。)及び第九十五条第二項において準用する場合を含む。)、第九十三条(第九十五条第二項において準用する場合を含む。)又は第百十条前段の場合にあっては、登記名義人)の氏名若しくは名称又は住所が登記記録と合致しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where the persons prescribed in the preceding paragraph do not file an application, the provisions of the preceding Article and paragraph (6) through paragraph (10) and (12), Article 16 shall apply mutatis mutandis. In this case, "the preceding respective paragraphs" in paragraph (6) of the same Article shall be deemed to be replaced with "Article 17 applied mutatis mutandis in paragraph (2), Article 18," and "the preceding respective paragraphs" in paragraph (8) of the same Article, with "Article 17 applied mutatis mutandis in paragraph (2), Article 18, and paragraph (6) and paragraph (7), Article 16." 例文帳に追加

2 前項に規定する者が申請しない場合においては、前条並びに第十六条第六項から第十項まで及び第十二項の規定を準用する。この場合において、同条第六項中「前各項」とあるのは「第十八条第二項において準用する第十七条」と、同条第八項中「前各項」とあるのは「第十八条第二項において準用する第十七条並びに第十六条第六項及び第七項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The following documents shall be attached to a written application for the registration set forth in paragraph (1), in addition to the documents set forth in Articles 18 and 19 (Documents to be Attached to Written Application) and Article 46 (General Rules on Attached Documents) of the Commercial Registration Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 67): 例文帳に追加

3 第一項の登記の申請書には、商業登記法第十八条、第十九条(申請書の添付書面)及び第四十六条(添付書面の通則)(これらの規定を第六十七条において準用する場合を含む。)に定める書類のほか、次に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 27 and the preceding Article, paragraphs (5) to (8) shall apply mutatis mutandis to an application as prescribed in the preceding paragraph and to a Certification of Change of Category of Condition of Need for Long-Term Care pertaining to said application. In this case, the necessary technical replacement of the terms of these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 第二十七条及び前条第五項から第八項までの規定は、前項の申請及び当該申請に係る要介護状態区分の変更の認定について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding Article (except for paragraph (7)) and Article 28, paragraphs (5) to (8) shall apply mutatis mutandis to an application as prescribed in the preceding two paragraphs and a Renewal of Certification of Needed Support pertaining to said application. In this case, the necessary technical replacement of the terms of these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

4 前条(第七項を除く。)及び第二十八条第五項から第八項までの規定は、前二項の申請及び当該申請に係る要支援更新認定について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 28, paragraph (5) to paragraph (8), and Article 33 shall apply mutatis mutandis to an application as prescribed in the preceding paragraph and change of Category of Needed Support Condition pertaining to said application. In this case, the necessary technical replacement of terms for these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 第二十八条第五項から第八項まで及び第三十二条の規定は、前項の申請及び当該申請に係る要支援状態区分の変更について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-16 (1) For the purpose of application of Article 34(4) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 13(2) of this Act to the international application for trademark registration, the portion ", except in the case of general succession including inheritance, without the Commissioner of the Patent Office." in the said paragraph shall be replaced with "without notification to the International Bureau." 例文帳に追加

第六十八条の十六 国際商標登録出願についての第十三条第二項において準用する特許法第三十四条第四項の規定の適用については、同項中「相続その他の一般承継の場合を除き、特許庁長官」とあるのは、「国際事務局」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If any person exploits a creation commercially without permission after the files of the application have been made available to the public, and the application results in a utility model registration, the provisions concerning utility model infringement, with the exception of section 54 concerning fines and imprisonment, shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

何人かが許可なしに,考案をその出願のファイルが公衆の利用に供された後に業として実施しており,かつ,当該出願が実用新案登録に至った場合は,実用新案侵害に関する規定を,罰金及び拘禁に関する第54条を除き準用する。 - 特許庁

The European patent application may be converted into a national utility model application by applying the provisions of the Patent Act mutatis mutandis. 例文帳に追加

特許協力条約第43条に従って,出願人が自己の国際出願が指定国又は選択国としてのハンガリー共和国で実用新案保護を取得しようとするものである旨を指定する場合は,指定官庁又は選択官庁としてのハンガリー特許庁の手続に特許法の規定を準用する。 - 特許庁

Where anyone, after the date on which the application documents have been made available to the public according to section 22, without permission exploits commercially an invention for which a patent has been applied, the provisions concerning patent infringement shall apply mutatis mutandis to the extent that the application results in a patent for the invention.例文帳に追加

何人かが,出願書類が第22条により公衆に利用可能とされた日後に,特許出願中の発明を許諾なく商業的に実施する場合は,特許侵害に関する規定が,当該出願の発明に特許が与えられる範囲において準用される。 - 特許庁

(1) In compliance with Article 29(1) of the Treaty, publication of the international patent application shall establish provisional patent protection in the Republic of Hungary on the day on which the Hungarian translation of the international application has been published. The provisions of Article 70 shall apply mutatis mutandis to the publication of the translation.例文帳に追加

(1) 特許協力条約第29条(1)に従い,国際特許出願の公開により,国際出願のハンガリー語翻訳文が公表された日におけるハンガリー共和国での特許の仮保護が確定する。第70条の規定を翻訳文の公表に準用する。 - 特許庁

(7) If the application for plant variety protection does not meet the requirements examined under paragraph (1), the applicant shall be invited, according to the nature of the objection, to rectify the irregularities, to submit comments or to divide the application. In the course of this, the Hungarian Patent Office shall proceed by applying the provisions of Article 76(2) to (4) mutatis mutandis.例文帳に追加

(7) 植物品種保護出願が(1)に基づき審査された要件を満たさない場合は,出願人は,問題点の内容に応じて,不備を更正し,意見を提出し又は出願を分割するよう求められる。この間,ハンガリー特許庁は,第76条(2)から(4)までの規定を準用して手続を進める。 - 特許庁

Before proceeding with such application, the Registrar shall direct that the application be advertised once in the Patent Journal in order to enable any person desiring so to do to object thereto. The provisions of section 21 and the regulations relating thereto shall mutatis mutandis apply.例文帳に追加

登録官は,当該申請について手続を進める前に,当該申請に異論を唱えることを希望する者がそうすることができるようにするために,当該申請を特許公報に1度公告するよう指示する。第21条及び同条に関連する規則の規定が準用される。 - 特許庁

(8) Where a conversion of an application is made under paragraph (1), any statements or documents which have been submitted in relation to the original patent application and are required to be submitted in relation to the new application for a utility model registration under Article 8(4) of this Act or Article 30(4) or 43(1) and (2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 11(1) (including mutatis mutandis application of Article 43(1) and (2) of the Patent Act under Article 43-2(3) of the said Act as applied mutatis mutandis under the next Article (1)) shall be deemed to have been submitted to the Commissioner of the Patent Office along with the new application for a utility model application. 例文帳に追加

8 第一項に規定する出願の変更をする場合には、もとの特許出願について提出された書面又は書類であつて、新たな実用新案登録出願について第八条第四項又は次条第一項において準用する特許法第三十条第四項若しくは第四十三条第一項及び第二項(次条第一項において準用する同法第四十三条の二第三項において準用する場合を含む。)の規定により提出しなければならないものは、当該新たな実用新案登録出願と同時に特許庁長官に提出されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application of the provision of Article 70, paragraph (6), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-7, paragraph (4) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-12), Article 88, paragraph (6), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-17, paragraph (4) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-20), or Article 165-24, paragraph (6) in the case where a merger is to be made as set forth in paragraph (1) in the preceding Article, in these provisions, the term "insurance contracts under which the right to Insurance Claims, etc., had already arisen at the Time of Public Notice under the provision of that paragraph (limited to those contracts that would be terminated with payment pertaining to said right to Insurance Claims, etc.)" shall be deemed to be replaced with "insurance contracts prescribed in Article 250, paragraph (3), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 254, paragraph (2)," the term "one fifth" shall be deemed to be replaced with "one tenth," the term "Right to Insurance Claims, etc." shall be deemed to be replaced with "insurance claims pertaining to the Specified Contracts prescribed in Article 250, paragraph (3), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 254, paragraph (2), and any other rights specified by a Cabinet Order." 例文帳に追加

2 前条第一項の合併をする場合における第百六十五条の七第四項(第百六十五条の十二において準用する場合を含む。)において準用する第七十条第六項、第百六十五条の十七第四項(第百六十五条の二十において準用する場合を含む。)において準用する第八十八条第六項又は第百六十五条の二十四第六項の規定の適用については、これらの規定中「同項の規定による公告の時において既に保険金請求権等が生じている保険契約(当該保険金請求権等に係る支払により消滅することとなるものに限る。)」とあるのは「第二百五十四条第二項において準用する第二百五十条第三項に規定する特定契約」と、「五分の一」とあるのは「十分の一」と、「保険金請求権等」とあるのは「第二百五十四条第二項において準用する第二百五十条第三項に規定する特定契約に係る保険金請求権その他の政令で定める権利」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) For an extinct stock company or Absorbing Stock Company, a document certifying that the number of the Policyholders who raised their objections within the period set forth in Article 165-7, paragraph (2), item (iv) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-12) has not exceeded one fifth of the total number of Policyholders set forth in Article 70, paragraph (6) (including the cases where it is applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of Article 255, paragraph (2) (hereinafter referred to as "The Cases of Application with Relevant Changes in Interpretation Pursuant to the Provision of Article 255, paragraph (2)"in this item); hereinafter the same shall apply in this item) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-7, paragraph (4) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-12; hereinafter the same shall apply in this item) (or, in The Cases of Application with Relevant Changes in Interpretation Pursuant to the Provision of Article 255, paragraph (2), one tenth of such total number), or a document certifying that the amount of credits specified by a Cabinet Office Ordinance set forth in Article 70, paragraph (6) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-7, paragraph (4) as belonging to such Policyholders has not exceeded one fifth (or, in The Cases of Application with Relevant Changes in Interpretation Pursuant to the Provision of Article 255, paragraph (2), one tenth) of the total amount set forth in Article 70, paragraph (6) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-7, paragraph (4); 例文帳に追加

二 消滅株式会社又は吸収合併存続株式会社にあっては、第百六十五条の七第二項第四号(第百六十五条の十二において準用する場合を含む。)の期間内に異議を述べた保険契約者の数が第百六十五条の七第四項(第百六十五条の十二において準用する場合を含む。以下この号において同じ。)において準用する第七十条第六項(第二百五十五条第二項の規定により読み替えて適用する場合(以下この号において単に「第二百五十五条第二項の規定により読み替えて適用する場合」という。)を含む。以下この号において同じ。)の保険契約者の総数の五分の一(第二百五十五条第二項の規定により読み替えて適用する場合にあっては、十分の一)を超えなかったことを証する書面又はその者の第百六十五条の七第四項において準用する第七十条第六項の内閣府令で定める金額が第百六十五条の七第四項において準用する第七十条第六項の金額の総額の五分の一(第二百五十五条第二項の規定により読み替えて適用する場合にあっては、十分の一)を超えなかったことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63 (1) Notwithstanding the provisions of Article 60, Article 65 or Article 89, paragraph (1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of said Article (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 95, paragraph (2)) and Article 95, paragraph (2)), for a registration based on a final and binding judgment to order either of the persons who should file an application jointly pursuant to these provisions to perform the registration procedure, the application may be filed independently by the other person who should jointly file the application. 例文帳に追加

第六十三条 第六十条、第六十五条又は第八十九条第一項(同条第二項(第九十五条第二項において準用する場合を含む。)及び第九十五条第二項において準用する場合を含む。)の規定にかかわらず、これらの規定により申請を共同してしなければならない者の一方に登記手続をすべきことを命ずる確定判決による登記は、当該申請を共同してしなければならない者の他方が単独で申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) where the patent application contains a priority claim under Article 43(1), 43-2(1) or 43-2(2), and documents relating thereto under Articles 43(2)(including its mutatis mutandis application under Article 43-2(3)) and 43(5) (including its mutatis mutandis application under Article 43-2(3)), have not been submitted to the Commissioner of the Patent Office; and 例文帳に追加

二 その特許出願が第四十三条第一項又は第四十三条の二第一項若しくは第二項の規定による優先権の主張を伴う特許出願であつて、第四十三条第二項(第四十三条の二第三項において準用する場合を含む。)に規定する書類及び第四十三条第五項(第四十三条の二第三項において準用する場合を含む。)に規定する書面が特許庁長官に提出されていないものである場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Registrar shall consider whether the requirements mentioned in this regulation have been complied with. If, after such consideration, the Registrar accepts the application for the mark he shall notify the applicant accordingly, in writing, and thereafter the application shall mutatis mutandis proceed as an ordinary application. If it appears to the Registrar that those requirements are not met, he shall inform the applicant accordingly, in writing, and thereafter the provisions of regulation 15(4) shall mutatis mutandis apply.例文帳に追加

(4) 登録官は,本条規則に記載される要件が遵守されているか否かを検討する。登録官は,当該検討の後に当該標章に係る出願を受理した場合は,その旨を出願人に書面で通知するものとし,その後は,当該出願は,通常の申請として,細部に必要な変更を加えた上での手続が進められる。登録官は,当該要件が遵守されていないと考える場合は,その旨を出願人に書面で通知するものとし,その後は,規則15(4)の規定が準用される。 - 特許庁

(4) The Registrar shall consider whether the requirements mentioned in this regulation have been complied with. If, after such consideration, the Registrar accepts the application for the mark he shall notify the applicant accordingly, in writing, and thereafter the application shall mutatis mutandis proceed as an ordinary application. If it appears to the Registrar that those requirements are not met, he shall inform the applicant accordingly, in writing, and thereafter the provisions of regulation 15(4) shall mutatis mutandis apply.例文帳に追加

(4) 登録官は,本条規則に記載される要件が遵守されているか否かを検討する。登録官は,当該検討の後に当該標章に係る出願を受理した場合は,その旨を出願人に書面で通知するものとし,その後は,当該出願は,通常の申請として,細部に必要な変更を加えた上での手続が進められる。登録官は,これらの要件が遵守されていないと考える場合は,その旨を出願人に書面で通知するものとし,その後は,規則15(4)の規定が準用される。 - 特許庁

(3) For the purpose of application of Article 43(2) (including its mutatis mutandis application under paragraph (3) of the preceding Article) where a new patent application is filed under paragraph (1), "within one year and four months from the earliest of the following dates" in Article 43(2) shall read "within one year and four months from the earliest of the following dates or three months from the date of filing of the new patent application, whichever is later." 例文帳に追加

3 第一項に規定する新たな特許出願をする場合における第四十三条第二項(前条第三項において準用する場合を含む。)の規定の適用については、第四十三条第二項中「最先の日から一年四月以内」とあるのは、「最先の日から一年四月又は新たな特許出願の日から三月のいずれか遅い日まで」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the transfer of a trademark application to another person (change of applicant) does not affect all the goods and/or services included in the application, the Patent Office shall divide the application, mutatis mutandis applying the provisions of Article 15 of this Law, and create a new application concerning the goods and/or services as to which the applicant has been changed.例文帳に追加

商標出願の他人への移転(出願人の変更)がその出願に含まれている商品及び/又はサービスの全部に関するものでない場合は,特許庁は,第15条の規定を準用して出願を分割し,出願人の変更が生じた商品及び/又はサービスに関し,新たな出願を作成する。 - 特許庁

However, this shall not apply to the provisions where the new application is either another patent application as stipulated in Article 29bis of this Law or a patent application stipulated in Article 3bis of the Utility Model Act, and of Articles 30(3), 41(4) and 43(1) (including its application mutatis mutandis under Article43(3)). 例文帳に追加

ただし、新たな特許出願が第二十九条の二に規定する他の特許出願又は実用新案法第三条の二に規定する特許出願に該当する場合におけるこれらの規定の適用並びに第三十条第三項、第四十一条第四項及び第四十三条第一項(前条第三項において準用する場合を含む。)の規定の適用については、この限りでない。 - 特許庁

However, this shall not apply to the provisions where the new application is either another patent application as stipulated in Article 29bis of this Law or a patent application stipulated in Article 3bis of the Utility Model Act, and of Articles 30(4), 41(4) and 43(1) (including its application mutatis mutandis under Article43(3)). 例文帳に追加

ただし、新たな特許出願が第二十九条の二に規定する他の特許出願又は実用新案法第三条の二に規定する特許出願に該当する場合におけるこれらの規定の適用並びに第三十条第四項、第四十一条第四項及び第四十三条第一項(前条第三項において準用する場合を含む。)の規定の適用については、この限りでない。 - 特許庁

Article 69 For the purpose of the application of Article 13-2(4) (including where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 68(1)), 20(4) and 33(1) of this Act, Article 97(1) or 98(1)(i) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 35 of this Act, Article 43-3(3), 46(2), 46-2 or 54 of this Act, Article 132(1) of the Patent Act as respectively applied mutatis mutandis pursuant to Article 56(1) of this Act or Article 174(2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 61 of this Act, Article 59, 60, 71(1)(i) or 75(2)(iv) of this Act, to the trademark registration or trademark right covering two or more designated goods or designated services, the trademark shall be deemed to have been registered or the trademark right shall be deemed to exist, for each of the designated goods or designated services. 例文帳に追加

第六十九条 指定商品又は指定役務が二以上の商標登録又は商標権についての第十三条の二第四項(第六十八条第一項において準用する場合を含む。)、第二十条第四項、第三十三条第一項、第三十五条において準用する特許法第九十七条第一項若しくは第九十八条第一項第一号、第四十三条の三第三項、第四十六条第二項、第四十六条の二、第五十四条、第五十六条第一項において若しくは第六十一条において準用する同法第百七十四条第二項においてそれぞれ準用する同法第百三十二条第一項、第五十九条、第六十条、第七十一条第一項第一号又は第七十五条第二項第四号の規定の適用については、指定商品又は指定役務ごとに商標登録がされ、又は商標権があるものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 170 (1) The following documents shall be attached to a written application for registration of change due to a merger under Article 159, paragraph (1) and Article 165-23, in addition to the documents set forth in Articles 18 and 19 (Documents to be Attached to Written Application) and Article 46 (General Rules on Attached Documents) of the Commercial Registration Act (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 67), and Article 80 (Registration of Absorption-Type Merger) of that Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3)): 例文帳に追加

第百七十条 第百五十九条第一項及び第百六十五条の二十三の合併による変更の登記の申請書には、商業登記法第十八条、第十九条(申請書の添付書面)及び第四十六条(添付書面の通則)(これらの規定を第六十七条において準用する場合を含む。)並びに同法第八十条(吸収合併の登記)(第三項において準用する場合を含む。)に定める書類のほか、次に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS